- Лінгвокультурні особливості перекладу англійських юридичних термінів українською мовою
- Лінгвокультурні особливості перекладу політичного дискурсу
- Построение диалогов в бытовом англоязычном разговоре
- Основные параметры классификации словарей
- Текст як обєкт дослідження різними науковими дисциплінами
- Соотношение формального и семантического аспектов предложения (на материале английского языка)
- Сравнительный анализ перевода на примере сказки О. Уайльда "Соловей и Роза"
- Функциональная характеристика цветообозначений
- Эквивалентность фразеологических единиц при переводах с украинского на русский язык
- The Hole in the Ozone Layer
- The History of Nuclear Bomb Creation
- Денотативная соотнесенность австралийских сленгизмов
- An Evergreen topic in British classical literature, children’s poems and everyday speech: patterns of climate in the British isles
- Banks
- Education in Russia
- Expert analysis of problem Chernobyl power plant
- Idioms in Commercials Pragmatic Aspect
- Idioms in newspaper style
- Intercultural communication of Russian and English languages
- Linguistic and socio-cultural peculiarities of business communication
- Listening comprehension in English language teaching
- Mass Media in Modern Russia
- Multiple negation
- Traditions in Russia
- Pidgin English как диалект современного английского языка
- The main variants of the English language
- Reading comprehension
- Австралийский вариант английского языка
- The neologisms and their word building means in Modern English
- Аннотация и тезисы к статье Р.Г. Пиотровского и В.А. Чижаковского "О двуязычной ситуации"
- Артикуляционная база немецкого языка
- Без мови немає народу
- Библейские выражения во "Фразеологическом словаре русского языка"
- Вербализация концепта время в русском и английском языках
- Виды морфологического построения фразеологизмов в английском и русском языках
- Етимологія назв музичних інструментів в англійській та українській мовах
- Жанровая стратификация масс-медийного дискурса
- Заимствованная лексика в русском языке на примере слов, обозначающих предметы одежды
- Орфоэпические ошибки в речи телеведущих
- Лексика со значением звучания и способы ее актуализации в идиостиле И.С. Тургенева
- Роль культурной среды школы в формировании межкультурной компетенции учащихся
- Засоби вираження інтенсивності якісної ознаки прикметника у латинській мові
- Неопределенно-личные предложения в поэтическом тексте: структура, семантика, функции
- Проявление диглоссии в современном русском языке на примере речи горожан
- Межъязыковая асимметрия
- Метафора у поетичному мовленні Ліни Костенко
- Понятие оценки во фразеологии английского языка
- Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте
- Особливості фразеологізмів
- Изучение процесса развития интенсивного чтения
- Интертекстуальные связи в цикле произведений Д.Д. Сэлинджера "Повести о глассах"
- Ирония и сатира в тетралогии А.В. Жвалевского и И.Е. Мытько "Порри Гаттер"
- Искусственные языки
- Использование медицинских терминов в аннотациях лекарств
- Особенности авиационной терминологии
- История появления испанского языка
- Источники компьютерного сленга в современном английском языке
- Классификация жанров массмедийного дискурса
- Младограмматизм в истории языкознания
- Лексические неологизмы советской эпохи
- Особенности лингвокогнитивного и прагматического уровней структуры языковой личности Д.И. Стахеева (на материале романа "Обновленный храм")
- Образование и развитие системы форм степеней сравнения прилагательных
- Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом-зоонимом
- Семиотика и семантика
- Краткий курс грамматики английского языка
- Однослівні ідіоматичні одиниці в сучасній англійській мові
- Причины и типы развития лексических значений слов
- Сопоставительный анализ правоведческой терминологии
- Стилистическая окраска слов и их перевод в произведении Фицджеральда Ф.С. "Великий Гэтсби"
- Система работы по формированию орфографических навыков у учащихся начальных классов
- Сказуемое и способы его выражения (на материале рассказа И.С. Тургенева "Песнь торжествующей любви")
- Языковая специфика общения в чате и семантика ника
- Функционально-стилистические особенности современного гипертекста на примере английского языка
- Субъективные и объективные виды модальностей на примере английских предложений
- Тактики и стратегии личностно-ориентированного дискурса
- Специфика художественного перевода
- Употребление формы Continuous и возможности перевода ее на русский язык
- Временные группы Continuous
- Дидактика перевода: работа над созданием пособия "Грамматические аспекты перевода. Часть 1" (групповой проект)
- Seasons
- Theatre concept in the semantic space of W.S.Maugham’s Theatre
- Односкладні речення у творчості Івана Драча
- Особенности языка французской литературной сказки
- Нарушения словоизменения и их коррекция у дошкольников с общим недоразвитием речи III уровня
- Проблема полисемии в дидактике перевода на примере многозначного существительного pattern
- Понятие "жизнь" в "Евгении Онегине" А.С. Пушкина
- Понятие "судьба" в языковой картине мира
- Кавказские языки
- Метафора в публицистическом стиле
- Лексико-семантична структура бажальних речень на матеріалі творів Лесі Українки
- Развитие предлогов в истории французского языка
- Пути и этапы развития экономической терминологии во французском языке
- Методы организации дискуссий на интернет-форумах
- Практика перевода текстов с английского языка на русский
- Лексические особенности речи политика
- Падежная система современного русского языка
- Русский язык среди других языков мира
- Особенности греческой риторики
- Концепт "влада" в українські мовній картині світу
- Концепт "воля"/"soul"/"ame" в языковой картине мира