- The problem of violence
- The problems of oral translation
- The problems of the Subjunctive Mood in English
- The role played by the german and scandinavian tribes on english language
- The Science Of Grammar
- The selection and adaptation of the material on the topic "Towns and places"
- The socialist workers party 1951-1979
- The Socialist-Revolutionaries and the labor movement (the beginning of the twentieth century)
- The system of English verbs
- The teaching knowlege test
- The theoretical basis for the international trade. The modern trends of the international trade development
- The Tretyakov Gallery
- The United Kingdom of Great Britain
- The United Kingdom tourism industry
- The USA economy
- The War of the Roses: the Historical Facts of the Tudor Myth (Shakespeare’s Histories)
- Theodore Dreiser’s novel “An American tragedy”
- Theoretical and methodological aspects of translation
- Theories of European Integration
- Thе Communist Party of Australia
- Tourism in Brazil
- Tourism in Spain
- Tourism. Types of tourism
- Tragic heroes in modern English literature
- Transnational corporations
- Travelling
- Trotskyst movement in Australia
- TV: is it a good thing?
- Types of sentences
- UK Parliament
- Understanding cultural differences
- Understanding Maya
- Understanding the text
- Unemployment: reasons and main forms
- United Kingdom of Great Britain
- Valenz der Verben
- Verb phrases
- W. Shakespear's "Midsummer Night's Dream"
- Walt Whitman. Philosophical basics of his work
- Web Site Development
- Wedings and colors
- What I dislike in my school
- What strategy are most effective in the conditions of globalization
- Why I study English
- Wireless connectivity
- Women images in Shakespeare's comedies
- Women’s movement in Australia
- Word stress in English
- Would lower oil prices be good or bad news for the world economy
- Аustrаliаn Lаbor Pаrty
- Аббревиатура в словообразовательной системе английского языка
- Аббревиатуры в современном русском языке (на материале СМИ)
- Аббревиация в журнале "Цены"
- Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)
- Аббревиация как характерная черта языка виртуальной коммуникации
- Абсолютне вживання перехідних дієслів в англійській мові
- Абсолютное употребление переходных глаголов в современном английском языке
- Авторские неологизмы-существительные в текстах молодых поэтов
- Авторські новотвори в поезії П. Тичини
- Адаптация при переводе названий фильмов
- Адвербиализация как средство пополнения русских наречий
- Активность и продуктивность основных словообразовательных моделей в истории английского языка
- Актуализация и трансформация фразеологических единиц из страниц газеты "Третья столица"
- Акцентологические варианты (по материалам современных акцентологических и орфоэпических словарей)
- Американское коммуникативное поведение
- Американський структуралізм (дескриптивізм) та Генеративізм – історичні течії лінгвістики
- Американські фразеологізми
- Английские фразеологизмы с цветовым компонентом
- Английский глагол
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык для экономических специальностей (English for economists)
- Английский язык профессионального общения (вариант "А")
- Английское прилагательное в подъязыке научно-популярной статьи
- Англійські вигуки та їх українські еквіваленти
- Англійські та російські фразеологічні одиниці з сурядними сполучниками
- Англо-русский тематический словарь фразовых глаголов
- Англоязычные заимствования в современном русском языке (на примере СМИ)
- Анти суржик. Найпоширеніші суржикові форми та їх правильні мовні відповідники
- Антонімія в поетичній творчості В. Симоненка
- Антрапонімы ў творчай спадчыне Уладзіміра Караткевіча
- Архаизмы как проблема перевода
- Архаїзми та інноваційні елементи в побутовій лексиці південно-слобожанських говірок
- Архаїчне значення слів у словнику української мови
- Архитектура Великобритании
- Афіксальний словотвір дієслів сучасної англійської мови
- Беларускія, польскія і рускія фразеалагізмы з мэтэаралагічным кампанентам
- Бессоюзная связь в немецком языке
- Бестиарий в интертекстах М.А. Булгакова
- Библейская теория происхождения языков
- Библейский фразеологизм как текст-посредник
- Білінгвізм. Моўная інтэрферэнцыя
- Богатство речи
- Богатство речи языковой личности