«Культура речи» в первую очередь помогала людям вырабатывать у них и поддерживать единый общий (литературный) язык в противовес диалектам и просторечию. В связи с этим главным понятием культуры речи стало понятие «нормативность».
В 80-е гг. ХХ в. на базе развития психологии, психолингвистики, этнолингвистики зарождается коммуникативный подход к речи. В отношении культуры речи этот подход ярко проявился в работах Б.Н.Головина, который выделил основные критерии анализа речи, объединил их под термином «коммуникативные качества речи» в систему, охватывающую соотношения речи и действительности, речи и языка, речи и мышления, речи и сознания.
В середине 90-х гг. ХХ в. профессор Е.Н.Ширяев расширил представление о культуре речи: «Культура речи – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач».
2. Культура речи как культура речевой деятельности.
Речь – это деятельность, которая представляет собой и сам процесс речетворчества во время ее произнесения (или письма), и результат этого процесса – то высказывание, тот текст, который и составляет основную единицу речи.
Основные цели речи – информирование, выражение чувств, воздействие – порождают не только типы ситуаций общения, не только жанры, но и тот или иной набор критериев для оценки речевого поведения и результата речевой деятельности.
В содержание культуры речи входит и культура восприятия и понимания речи. Культура понимания тесно связана с культурой взаимодействия партнеров по общению. Культура восприятия и понимания речи всегда выражается в активной интерпретации смыслов слов. Это может быть понимание содержания речи, или может быть понимание более высокого уровня – реконструкция сказанного, а может быть приращение смыслов за счет ассоциаций, достраивания структуры текста недостающей информацией.
Все составляющие речи можно рассматривать как элементы культуры речи, культуры общения и культуры в целом. Следовательно, культура речи представляет собой область проявления в речевой деятельности физической, материальной и духовной культуры личности и общества в целом.
3. Речевая культура общества и речевая культура личности.
Характеризуя уровень культуры речи наших современников, лингвисты, психологи, социологи сходятся во мнении, что
- речь становится более унифицированной: в ней преобладают стандарт, клише, штамп;
- в речи, как правило, слабо проявляется индивидуальность – появилось усредненность в выражении содержания высказывания;
- в речи появились такие качества, как резкость в оценках, отсутствие оттенков, полутонов, потеря чувства слова и чувства стиля, речевого вкуса.
И как следствие – все констатируют неумение большинства людей адекватно выразить свои мысли и чувства. Сегодня ученые говорят об экологии русской речи, о необходимости ее защиты, потому что сейчас царят полу-грамотность и «полуязычие», активно поддерживается СМИ и рекламой.
Русский язык – живой, поэтому в нем происходят различные процессы – обогащения, устаревания и т.д. В новых условиях появилась потребность в образцах нового речевого поведения и стал формироваться современный речевой идеал.
«Речевая культура общества есть отбор, собирание и хранение лучших образцов речевой деятельности» (Ю.В.Рождественский). Использование этих образцов и обучение им формируют речевую культуру личности.
4. Критерии оценки культуры речи.
Культура речи предполагает речевое взаимодействие людей с целью их взаимопонимания. На это направлены и нормы, которые тоже объединяют людей в пользовании одним и тем же языком, и речевые модели, которые служат тому, чтобы люди понимали не только то, что сказано, но и то, что имелось в виду. Этой цели служат и возникающая на базе сказанного общность смыслов, знаний, понимания, и, в конце концов, - характер взаимоотношений между людьми. Поэтому этичность и коммуникативность – главные условия культуры речи наряду с общей образованностью, и, как следствие, - владение речевыми и языковыми нормами.
По каким критериям нужно оценивать культуру речи?
Если говорить о достоинствах речи, то речь должна быть качественной, а значит – обладающей необходимыми свойствами, которые делают речь привлекательной для слушателей и свидетельствуют о речевом мастерстве ее автора. Такие свойства речи в лингвистике называют коммуникативными.
Коммуникативные качества речи – такие свойства речи, которые помогают осуществить общение и сделать его эффективным.
Разные качества речи «работают» на различные стороны речи, на те или иные нормы – этические (уместность, доступность, выразительность), коммуникативные (выразительность, уместность, доступность, логичность, точность, богатство), языковые и речевые (правильность, точность, логичность и др.).
Культура речи тесно связана с культурой общения. И достоинства речи проявляются в ней, если:
- у говорящего есть чувство собственного достоинства;
- говорящий с уважением относится к адресату как к достойному собеседнику;
- говорящий хорошо знает, что культурно, а что не соответствует принятым в этом обществе правилам поведения и речи.
Сейчас все более укрепляется в сознании людей то, что речь человека – это показатель его общей культуры, что владение литературным языком составляет необходимый компонент образованности, а нормированность речи выступает как условие и как показатель культуры речи человека.
5. Нормированность как механизм культуры речи.
Нормированность – средство структурирования каких-то процессов, норма отражает, прежде всего, традиции, установления, обычаи. Норма помогает выделить главное, предпочтительное и уже его культивировать.
В культуре речи каждый вид норм (этических, коммуникативных и речевых) предполагает свою шкалу для оценки общения в целом и конкретных его сторон речи в частности.
· Этические нормы оцениваются по шкале прилично/неприлично, хорошо/плохо.
· Коммуникативные: удачно/неудачно, эффективно/неэффективно.
· Этические (в рамках этических и коммуникативных):
принято/не принято.
· Речевые нормы: логично/нелогично, точно/неточно, уместно/неуместно, доступно/недоступно и т.п.
· Языковые нормы: правильно/неправильно.
Наиболее разработанным является учение о языковой норме, по аналогии с которой исследуется и другие виды нормы.
Языковая норма – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление языка.
Для чего нужна норма? Для того чтобы
- люди понимали друг друга правильно;
- отличить образованного человека от необразованного;
- образованная часть людей с наиболее развитым языковым вкусом влияла на его воспитание и развитие у остальных;
- сохранять языковые традиции.
6. Уровни культуры речи.
Уровни культуры речи: высокий – средний – низкий, т.е. культурно, малокультурно и совершенно некультурно, мы определяем у каждого человека неосознанно.
Высокий уровень культуры проявляется в звуках голоса и интонациях, в том, как человек ходит, сидит, стоит, в манере разговора, в жестах, мимике, взгляде – все это в устной речи оценивается с позиций того, насколько они соответствуют нашим представлениям о культуре общения. Анализируется, как человек относится к другим людям, как ведет диалог, как строит монолог и т.д.
В письменной речи: какой у человека почерк – аналог хорошей дикции, как он располагает текст на странице, насколько грамотно с точки зрения орфографии и пунктуации написан текст. Обязательно оценивается соблюдение языковых и речевых норм.
Низкий уровень речевой культуры проявляется во всем. Если человек высокой культуры во всем заботится, чтобы никому не доставить неудобств, то низкая культура человека заставляет делать прямо противоположное – самоутверждаться за счет других. Отсюда – грубость и безапелляционность, незнание чего-то и нежелание это узнать, а тем более нежелание следовать любым норм. Именно за счет этих проявлений мы сразу видим человека с низкой культурой.
Типы речевой культуры (по О.Б.Сиротиненой).
Она выделяет полнофункциональный, неполнофункциональный, среднелитературный, литературно-жаргонизирующий и обиходный типы речевой культуры.
Носителям полнофункционального типа свойственно максимально полное владение всем богатством русского языка, использование обширного лексикона, целесообразное использование иностранных слов. Им свойственно соблюдение норм литературного языка (орфографических и пунктуационных, орфоэпических и интонационных, стилистических, лексических норм сочетаемости и т.д.).
Значительно большее количество людей являются носителями неполнофункционального типа. В целом его можно охарактеризовать словом меньший: меньшие знания, меньшие усилия для их расширения, меньший уровень умений и т.д. Владение, кроме разговорной речи, только одним – максимум двумя функциональными стилями.
Наибольшее распространение имеет среднелитературный тип речевой культуры, его носителями являются люди со средним и неполным средним образованием и люди с высшим узкопрофессиональным образованием. Для них характерно очень поверхностное знание норм литературного языка, и потому системные от них отступления в произношении. Очень типичны нарушения коммуникативных и этических норм, неспособность к построению монолога, отсюда невразумительность, слова-паразиты, фактическое не владение навыками официального общения.
Не менее опасен складывающийся с конца ХХ в. и усиленно насаждаемый в СМИ литературно-жаргонизирующий тип. Специфика этого типа заключается в сознательном насаждении сниженной, часто даже безграмотной речи.