Смекни!
smekni.com

Межпредметные связи как средство оптимизации процесса формирования языковой компетенции учащи (стр. 2 из 6)

Межпредметные связи следует рассматривать как отражение в учебном процессе межнаучных связей, составляющих одну из характерных черт современного научного познания. При всем многообразии видов межнаучного взаимодействия можно выделить три наиболее общие направления:

1. Комплексное изучение разными науками одного и того же объекта.

2. Использование методов одной науки для изучения разных объектов в других науках.

3. Привлечение различными науками одних и тех же теорий и законов для изучения разных объектов.

Особо следует выделить роль учителя и ученика в организации межпредметных связей. Учитель преподает учащимся знания, выявляет логические связи между отдельными частями содержания, показывает возможности использования этих связей для приобретения новых знаний. Ученик же усваивает эти знания, приобретает индивидуальный опыт познания, учится самостоятельно применять знания. Процесс познания учащимися протекает под руководством учителя. Итак, рассмотрим ситуацию, при которой межпредметные связи в преподавании используются успешно. Какова при этом деятельность учащихся? Многообразие их видов деятельности можно в этом случае объединить в три группы:

1. Учащиеся умеют привлекать и привлекают понятия и факты из родственных дисциплин для расширения поля применимости теории, изучаемой в данном предмете;

2. Учащиеся умеют привлекать и привлекают теории, изученные на уроках других предметов, для объяснения фактов, рассматриваемых в данной учебной дисциплине;

3. Учащиеся умеют привлекать и привлекают практические умения и навыки, полученные на уроках родственных дисциплин, для получения новых экспериментальных данных.

Разумеется, перечень действий учащихся этим не ограничивается, но они являются важнейшими. Успешная деятельность учителя по реализации межпредметных связей требует специальных условий. К ним можно отнести координацию учебных планов и программ, координацию учебников и методических пособий, а также разработанную и экспериментально проверенную методику обучения учащихся переносу необходимой информации из одной дисциплины в другую и эффективные способы проверки этого важного умения.

Принципиально методику обучения учащихся использованию межпредметных связей в учебной деятельности можно представить состоящей из трех ступеней.

На первой ступени (условно названной воспроизводящей) основная цель учителя приучить учащихся использовать знания, полученные в естественнонаучных дисциплинах. Первая ступень формирования умения учащихся переносить межпредметные знания может быть использована в большей мере в младших классах. Но поскольку на этой ступени могут быть решены первые две задачи использования межпредметных связей (изучение понятий собственного предмета, а также родственных для смежных курсов понятий), то и в старших классах учитель может его использовать, но в сочетании с более высокими ступенями.

Вторая ступень посвящена обучению учащихся переносу знаний из предмета в предмет. Если на первой ступени учитель требовал от учащихся воспроизведения знаний того материала смежной дисциплины, который он привлекал в процессе объяснения, то теперь основное внимание уделяется самостоятельному применению школьниками сведений из родственных курсов. Поэтому вторую ступень можно назвать ступенью использования знаний.

Третья ступень обучения учащихся использованию межпредметных связей также состоит из нескольких последовательных этапов. Основная цель третьей ступени заключается в том, чтобы обучить учащихся применять понятия, факты, законы и теории для иллюстрации единства мира, а также использовать общие законы диалектики для объяснения явлений, изучаемых на уроках английского языка. В связи с целями, стоящими перед данной ступенью, ее можно условно назвать обобщающей.

В практической работе учителя ступени обучения учащихся переносу знаний из предмета в предмет могут в значительной мере варьироваться. Основная цель использования ступеней и этапов состоит, во-первых, в упорядочении работы учителей по реализации межпредметных связей в преподавании, во-вторых, они позволяют судить достигнутых в работе результатах обучения, в-третьих, дают возможность оценить степень овладения учащимися умением переносить и использовать знания, полученные на занятиях смежных дисциплин.

Выявление и последующее осуществление необходимых и важных для раскрытия ведущих положений учебных тем межпредметных связей позволяет:

а) снизить вероятность субъективного подхода в определении межпредметной емкости учебных тем;

б) сосредоточить внимание учителей и учащихся на узловых аспектах учебных предметов, которые играют важную роль в раскрытии ведущих идей наук;

в) осуществлять поэтапную организацию работы по установлению межпредметных связей, постоянно усложняя познавательные задачи, расширяя поле действия творческой инициативы и познавательной самодеятельности школьников, применяя все многообразие дидактических средств для эффективного осуществления многосторонних межпредметных связей;

г) формировать познавательные интересы учащихся средствами самых различных учебных предметов в их органическом единстве;

д) осуществлять творческое сотрудничество между учителями и учащимися;

е) изучать важнейшие мировоззренческие проблемы и вопросы современности средствами различных предметов и наук в связи с жизнью.

В этом находит свое выражение главная линия межпредметных связей. Реализация межпредметных связей способствует систематизации, а, следовательно, глубине и прочности знаний, помогает дать ученикам целостную картину мира. При этом повышается эффективность обучения и воспитания, обеспечивается возможность сквозного применения знаний, умений, навыков, полученных на уроках по разным предметам. Учебные предметы в известном смысле начинают помогать друг другу. В последовательном принципе межпредметных связей содержатся важные резервы дальнейшего совершенствования учебно-воспитательного процесса.

[16]

1.2 Разновидности межпредметных связей английского языка с другими дисциплинами.

Наиболее ярко межпредметные связи английского языка с другими дисциплинами выражаются в такой концепции обучения как «обучение на билингвальной основе».

Понятие «обучение на билингвальной основе» в том или ином типе учебного заведения включает:

- обучение предмету и овладение учащимися предметным знанием в определенной области на основе взаимосвязанного использования двух языков (родного и неродного) в качестве средства образовательной деятельности;

- обучение иностранному языку в процессе овладения определенными предметными знаниями за счет взаимосвязанного использования двух языков (родного и неродного) и овладение иностранным языком как средством образовательной деятельности.

Содержание обучения на билингвальной основе отражает его многофункциональная направленность и носит личностно-ориентированный характер. Обучение на билингвальной основе предполагает взаимосвязь с программами по изучаемым в средней лингвистической школе предметам. Содержание этого обучения должно отражать его интеграцию с содержанием указанных программ, либо дополняя их, либо (в отдельных случаях) представляя собой исследовательский пилотный проект.

Содержание обучения на билингвальной основе структурируется, таким образом, в форме тематических блоков, базирующихся на целенаправленно отобранных темах и подтемах, включенных в программы по другим предметам. Усвоение учащимися этого содержания заключается в приобретении как специальных знаний по отдельным предметам, осмыслении определенного набора понятий, запоминании и накапливании адекватного терминологического аппарата и другого языкового материала, так и социокультурных реалий, имеющих место в стране/странах изучаемого языка. Содержание образования рассматривается как «педагогическая интерпретация человеческой культуры, понимаемой как богатство ценностей, накопленных человечеством в его истории». Основным источником формирования содержания образования, всей учебно-воспитательной деятельности служат «культурно-исторические традиции народа, их диалектическое единство со всеобщей человеческой культурой».

Такой подход к определению содержания школьного образования в целом и языкового в частности, с одной стороны, дает возможность формировать у учащегося целостную картину мира средствами различных учебных предметов, включая иностранный язык как средство познания, средство образовательной деятельности, а с другой – обеспечивает целостное развитие учащегося как интеграцию различных культурных аспектов – общекоммуникативной, познавательной культуры, нравственной, эстетической культуры личности.

Несмотря на то что образовательный контекст билингвального обучения достаточно широк и разнообразен (от раннего обучения до обучения иностранному языку в специальных целях в условиях среднего, профессионального и высшего образования), тем не менее накопленный опыт свидетельствует о том, что наиболее продуктивно оно осуществляется в условиях обучения более подготовленных и развитых учащихся. Поэтому многие исследователи определяют билингвальное образование как элитарное.