Рассматривая вопросы по проблеме исследования, а именно, о возможностях использования фонетических тренировочных упражнений, входящих в систему упражнений для обучения фонетической стороне иноязычной речи, мы попытались проанализировать вопрос: как в практической обучающей деятельности учителя проводится работа по формированию вышеперечисленных навыков?
В первую очередь мы обратились к опыту работы учителей некоторых школ города Брянска. Наблюдая и анализируя педагогический опыт учителя немецкого языка средней школы №10 Пантюховой Е. В. во время прохождения практики пробных уроков, мы установили, что Елизавета Вениаминовна использует в качестве средств обучения условно – речевые фонетически направленные упражнения и рифмовки, типа:
Der Fuchs ist schlau,
Der Himmel ist blau,
Der Hase lauft schnell
Die Sonne scheint hell.
Все эти приемы помогают формировать фонетический (произносительно-речевой) навык.
Анализируя Программу базового курса обучения иностранному языку в средней школе, мы установили, что формированию и совершенствованию фонетических навыков отводится немного времени на начальном этапе обучения ИЯ, затем эта работа отодвигается на второй или даже на последний план в общей системе обучения ИЯ. Поэтому нас заинтересовал вопрос, как решается проблема эффективности формирования фонетической и артикуляционной базы в условиях современного урока ИЯ.
А вот, например, методика, практикуемая учителем немецкого языка средней школы №12 Гаевик Н. П., базируется на артикуляторной гимнастике (см. Приложение 3).
Артикуляционная гимнастика, направленная на перестройку органов речи с родного языка на иностранный, может включать в себя следующие методические приёмы:
1. Учащиеся широко открывают рот и держат нижнюю челюсть неподвижно. Затем попеременно упирают кончик языка в альвеолы верхних и нижних зубов. Учитель объясняет, что губы при этом свободны, не напряжены.
2. Затем учащимся предлагается перемещать кончик языка попеременно, с выдержкой, во внутреннюю поверхность правой и левой щеки.
3. Затем представленные выше задания чередуются. При этом учитель хлопает в ладоши и на счёт «четыре» учащиеся должны упирать язык в альвеолы верхних и нижних зубов, а затем в обе щеки.
Для введения и тренировки нового фонетического материала, учитель использует обязательную фонетическую зарядку (формы разные – это и считалки, рифмовки и детские песенки). Например, учащиеся прослушивают считалку: „I, i, i – Ilse, Ida und Marie“.
Учащиеся многократно повторяют за учителем эту считалку и заучивают ее. В целях формирования четкой артикуляции учитель использует упражнение на быстрое чередование гласных звуков, сильно различающихся по своей артикуляции, например, открытые - закрытые, лабиализованные - нелабиализованные:
[a: - i:, a: - i:] Ada - Ida, Ada - Ida
[a: - e:, a: - e:] Ada - Lene, Ada - Peter
[i: - u:, i: - u:] Ida - du, Ida - du.
В других школах города Брянска практикуют следующее. В фонетическую зарядку включают материал предыдущих уроков для фронтальной отработки и формирование произносительных автоматизмов. Учитель немецкого языка Матюшина И.В. (средняя школа №19) произносит фразы в быстром темпе, сопровождая это показом по картинкам. Например:
Das ist Peter. Das ist Hans.
Ist das Sascha? Ja, das ist и Sascha т.д.
Фразы повторяются целиком, вычленяются отдельные слова и звуки. Далее звуки включаются снова в слова, а слева – во фразы. Каждый звук и каждое слово многократно повторяются хором и индивидуально. Использование небольших по объему стихотворений и песенок на каждом уроке начального этапа обучения мотивированно присутствием в них того или иного фонетического явления, которое отрабатывается на уроке, позволяет, по словам Матюшиной И.В., развивать учащихся творчески и эмоционально.
А это, по нашему мнению, возможно только при высоком профессионализме учителя, способного создать на уроке психологическую комфортную обстановку. При обучении фонетической стороне иноязычной речи учителю обязательно нужно использовать аудиофонограмму, при прослушивании которой учащиеся слышат поистине живую, аутентичную речь носителя языка.
Учитель Макаров П.К. из города Коломны использует следующие приемы для формирования произносительных навыков:
1. Учащиеся многократно прослушивают звук во фразе, слове, затем этот звук прослушивают изолированно;
2. Учащиеся прослушивают ряд звуков, поднимают руку, когда слышат новый звук;
3. Учащиеся прослушивают предложения и говорят, сколько раз в нем встретился данный звук.
4. Учащиеся слушают фонограмму (по предложениям) и в каждом предложении подчеркивают слово, на которое падает ударение.
5. Учащиеся читают предложения в утвердительной форме, а затем трансформируют их в вопросительные или отрицательные.
6. Учащиеся прослушивают слова и называют те из них, которые имеют сходный звуковой состав в родном и немецком языках [29,79].
Наряду с этим учителя иностранного языка используют фонетические игры, фонетические конкурсы на чтение наизусть стихотворений, диалогов, скороговорок.
Анализируя передовой практический опыт, мы выяснили, что практикующий учитель иностранного языка при обучении фонетической стороне иноязычной речи должен применять в своей обучающей деятельности целый ряд методических приемов обучения с использованием дидактического материала для индивидуальной, парной и групповой работы (см. Приложение 2).
Применение в процессе обучения фонограмм и магнитофона (а сейчас и обучающих компьютерных программ) позволяют обеспечить стабильное и многократное восприятие и воспроизведение фонетического материала. А разучивание поговорок, скороговорок, стихотворений, произведение фонетических игр способно не только эффективно формировать, но и корректировать произношение учащихся с опорой на образец
(см. Приложение 6).
Обобщая практический опыт учителей современной школы, нами было установлено, что:
- для результативности обучения фонетической стороне иноязычной речи учителю иностранного языка нужно с помощью специальных тренировочных упражнений добиться того, чтобы артикуляционный уклад иностранного языка стал со временем для учащихся привычным, и они могли бы не замечать момента перестройки с артикуляционного уклада родного языка на иностранный;
- для достижения необходимого уровня развития фонетических навыков на начальном этапе обучения ИЯ учителю рекомендуется внедрять в педагогический процесс разнообразные активные приемы обучения, связанные с использованием аудионосителей, которые обеспечивают стабильное и многократное восприятие и воспроизведение фонетического материала;
- речь учителя на иностранном языке должна служить эталоном для подражания и одновременно с аудиофонограммой быть образцом звучащей иностранной речи;
- весь процесс обучения фонетической стороне иноязычной речи должен быть направлен на создание на уроках творческой, комфортной атмосферы и условий для развития не только специальных навыков и умений, но и общих учебных умений (память, внимание, догадка);
- упор на личность ученика с его внутренним миром должно являться необходимой составляющей профессионально-педагогической деятельности учителя ИЯ.
2. Технология обучения фонетической стороне иноязычной речи
2.1. Система тренировочных упражнений, направленных на результативное обучение фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях
Изучая и анализируя научную литературу по проблеме исследования, мы обратились к технологии обучения фонетической стороне иноязычной речи, предлагаемой известным ученым-методистом, доктором педагогических наук, профессором и руководителем проектов Центра развития русского языка Н.Д. Гальсковой, по словам которой «…корректное произношение предполагает сформированность навыков артикулирования звуков и звукосочетаний, владение информацией, а также умение расставить ударение, соответствующее нормам изучаемого языка» [9;С.267]. Становится ясным, что выше названные навыки и умения в высокой степени устойчивости, гибкости и автоматизированности могут быть сформированы только в процессе выполнения специальных тренировочных упражнений.
Понятие «упражнение» включает в себя специально организованное в учебных условиях одно- или многоразовое выполнение отдельной или ряда операций либо действий речевого (или языкового) характера [34,98].
Весь процесс обучения фонетической стороне иноязычной речи опирается на комплексную систему упражнений, включающую подготовительные и речевые упражнения.
Под «системой упражнений» понимают организацию взаимосвязанных действий (операций), расположенных в порядке возрастания трудностей операционного и языкового характера в соответствии с формированием и развитием умений и навыков в различных видах иноязычной речевой деятельности.
С помощью подготовительных упражнений усваиваются форма и значение фонетических единиц, их артикуляционные характеристики, а также действия с ними как с компонентами речевого общения. Подготовительные упражнения должны характеризоваться наличием мыслительной задачи. Постепенно возрастающие сложности, которые приходится преодолевать при выполнении этих упражнений, развивают в первую очередь фонематический слух и память, активизируют мыслительную деятельность учащихся и, в конечном счете, направлены на то, чтобы уменьшить число фонетических ошибок при переходе к связным высказываниям.
Типы подготовительных упражнений для формирования фонетических навыков тесно взаимосвязаны, однако каждый из них обладает определенной спецификой и предназначен для решения одной ведущей задачи. Например, различают подготовительные упражнения на дифференциацию и имитацию фонем, прогнозирование и эквивалентную замену интонем, расширение или сокращение фонетических образцов и т. д.