Каждому из основных лингвистических методов посвящаем отдельную главу, в рамках которой рассмотрим историю возникновения метода, отдельные его приемы, сферы применения.
237
как аспект исследования ярусов
современного языка
1. Общая характеристика описательного метода. Этапы описа
тельного анализа.
2. Типы приёмов описательного метода:
А) Приёмы внешней интерпретации.
Б) Приёмы внутренней интерпретации.
Описательный метод выделяется не всеми лингвистами. Так, например, его описания нет в "Лингвистическом энциклопедическом словаре" (М., 1990). По сути дела лингвистическое описание составляет основу всякого исследования языка, поэтому в трудах В. И. Кодухова, Ю. С. Степанова и др. дается характеристика указанного метода.
По определению В. И. Кодухова, описательный метод — это система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития. Это метод синхронного анализа. Описательный метод имеет исключительное значение для практики обучения языку. Еще де Соссюр отмечал, что для говорящих имеет значение только синхрония. Все грамматики — научные и школьные — составляются описательным методом. В упомянутом "Лингвистическом энциклопедическом словаре" понятие "описание" имеет отсылку к понятию "грамматика".
На первом этапе описательного анализа из текста выделяются слова и предложения, т. е. номинативные и коммуникативные единицы языка. Выделение их не представляет в современном тексте трудностей, т. к. они выделяются графически. Слово — это отрез-238
ки текста от просвета до просвета; предложения — отрезки текста между двумя точками или знаками, их заменяющими. Графическая сегментация должна быть дополнена методикой идентификации языковых единиц, так как слитное и раздельное написание имеет варианты, фразеологизмы по значению равны слову и т. п.
Второй этап описательного анализа состоит в членении выделенных из текста единиц, т. е. нахождении структурных единиц. Вторичная сегментация идет двумя путями: слова членятся на морфемы и словоформы, а предложение — на словосочетания и члены предложения.
Третий этап описательного анализа связан с интерпретацией выделенных номинативно — коммуникативных (первый этап) и структурных (второй этап) единиц. Структурная интерпретация осуществляется при помощи категориального и дискретного анализа.
Категориальный анализ состоит в том, что выделенные единицы объединяются в группы, анализируется структура этих групп и каждая единица рассматривается как часть той или иной категории (категория подлежащего, дополнения и т. п.)
Методика дискретного анализа состоит в том, что в структурной единице выделяются мельчайшие, далее неделимые предельные признаки. Изучается структура этих признаков, их распределение и значимость, так что единица языка рассматривается как пересечение этих признаков (признаки фонем, например, ряд, подъем, лаби-альность и т. п.)
Номинативно — коммуникативные и структурные единицы являются предметом анализа, последние используются как инструмент познания языковых единиц.
Во всяком исследовании необходимо разграничивать единицы изучаемого объекта (в нашем случае — единицы языка) и единицы, создаваемые исследователем для усовершенствования процедуры анализа (единицы анализа). Единицы объекта анализа существуют объективно, по воле исследователя. Единицы языка и еди-f вицы анализа могут принципиально не совпадать. Так, например, Е; твердость — мягкость согласных не являются единицами языка, но и>ни необходимый компонент анализа звука и фонемы.
7ЗД
Соотношение единицы языка и единицы анализа бывает двояким. С одной стороны, единицами анализа могут выступать реальные единицы языка (морфема, словоформа и т. п.). С другой стороны, единицами анализа могут быть такие элементы и отношения, которые сами по себе не образуют ни единиц языка, ни его категорий (например, фигуры и функции Л. Ельмслева).
В тех случаях, когда единицами анализа бывают реальные единицы языка, их отношение к единицам объекта может быть двояким: а) единица анализа меньше, чем исследуемая единица языка и речи. На этих соотношениях базируются две различные методики лингвистического анализа и описания языка — компонентный и контекстный анализ; б) единица анализа оказывается большей, чем единица языка и речи.
Компонентный анализ опирается на то, что единицы анализа являются элементами анализируемой языковой единицы — номинативно — коммуникативной и структурной. Например, членение слова на морфемы, разбор предложения по составу и т. п. Методика компонентного анализа разработана представителями Казанской и Московской лингвистической школ. Более тонкий и более современный компонентный анализ рассматривается в ряду структурных методов и приемов исследования. Компонентный анализ недостаточен для изучения единиц языка, он должен быть дополнен анализом нормативности и контекстным анализом.
Контекстный анализ — это анализ части через целое, так как единицы анализа больше, чем изучаемые единицы языка. При контекстном анализе исследуемая единица языка рассматривается в составе контекста. Размер его зависит от характера исследуемой единицы (для фонемы достаточный контекст — отдельное слово, для сверхфразового единства — весь текст). Чаще всего контекстный анализ используется при семантическом исследовании (лексем и словоформ). Наиболее известны следующие приемы контекстной методики: прием семантико-синтаксического контекста А. А. Потебни, стратификационный прием школы Ферса — Холи-дея и прием операционного контекста, предложенный Г. В. Колшан-ским.
240
9
Следует подчеркнуть, что традиционная методика понимает компоненты и контекст как объективно существующее явление, нетрадиционная методика (структуральная и математическая) подчеркивает операционнальную природу компонента и контекста как явлений субъективно — научных, как единиц и отношений анализа.
Типы приемов описательного метода.
В традиционных (субстанциональных) исследованиях интерпретация считается обязательным компонентом третьего этапа описательного анализа языка, потому что выделение единиц языка предполагает их оценку, которая влияет на процедуру анализа, выбор его единиц, приемов и методик. Лингвистическая интерпретация признается самой существенной, поскольку она определяет самостоятельность науки о языке. Если исходить из такого понимания задач описательного изучения языка, то все приемы и методики лингвистического описательного метода могут быть подразделены на два основных типа — приемы внешней и приемы внутренней интерпретации.
Приемы внешней интерпретации.
Исследование назначения языковых единиц порождает приемы их функциональной интерпретации. По отношению к строению самих языковых единиц такая интерпретация является внешней. Долгое время основными считались приемы внешней, культурно — исторической интерпретации.
Приемы внешней интерпретации подразделяются на два вида:
1. Интерпретация языковых единиц со стороны их связей с не
языковыми явлениями; сюда относятся приемы социологические,
логико-психологические и артикуляционно-акустические;
2.Интерпретация языковых единиц по их связи с другими еди
ницами языка; в данную группу входят прежде всего приемы ме-
журовневой интерпретации и дистрибутивная методика.
Рассмотрим приемы внешней интерпретации.
А) Социологические приемы
Данные приемы более применимы при нормативно — стилистическом и историческом изучении языка, однако они используются и при описательных исследованиях, особенно при изучении словарного состава языка.
241
1.
Прием "слов и вещей" был предложен Г. Шухардтом и P. Me-2. Прием тематических групп состоит в том, что на основе ка
кой-то одной предметно-тематической отнесенности избирается со
вокупность слов, которые подвергаются специальному изучению.
При помощи тематических групп исследуется прежде всего суб
стантивная лексика (названия птиц, растений, питья и т. п.), а также
терминологическая лексика.
3. Прием лингвистической географии состоит в изучении терри
ториального распространения отдельных слов или их групп, в вы
явлении диалектных и языковых зон. Указанные действия осуще
ствляются при помощи лексикографического описания и составле
ния словарных карт.
4. Прием нормативно — стилевых характеристик используется
при составлении толковых словарей и при стилистической харак
теристике словаря отдельного художественного произведения или
автора.
Б) Логико-психологические приемы
Логические законы и правила логических операций являются составной частью любого исследовательского приема. Логическими приемами лингвистического анализа называют однако не логические основания лингвистических приемов, а такие приемы лингвистического анализа, которые исследуют связи содержания языковых единиц и категорий с единицами и категориями мышления. Среди логических приемов лингвистического анализа выделяются приемы инвариантно-метаязыковые и вариантно-языковые; в истории языкознания эти два рода приемов были осознаны как логические и психологические приемы анализа языка.