В русских говорах многочисленны фразеосочетания, связанный с негативной оценкой физического состояния: мерзнуть, дрожать от холода (давать дубака, дрожжи продавать, знобь/озноб берет, козиный пот течет, проняло трясуном, с дроги надсесться, сопли морозить); онеметь от холода (взойти вспар, с пару зайтись, руки не ворочаются, руки/ноги не владают, ноги смеются др.). Наиболее многочисленна группа слов, называющих чувство усталости, бессилия, что свидетельствует о тяжелой, изнуряющей работе сельских жителей.
Сюда можно отнести также состояние болезни, недееспособности: как вяхиль опалённый, как сонная греза – ‘лишенный живости, подвижности’; не в могуту в 1 знач. – ‘немощный, больной’; в слепоте, глазами потерян(а), глаза пошли в уклон, остаться без свету, потерять свет/глаза, свет плохой стал, свет пропал – ‘ослепнуть/слепнуть’; загнуться кочедыком, согнуться в тридцать три погибели – ‘сгорбиться’; на ухо тяжелый – ‘глухой’ и др.
Таким образом, в русских говорах Республики Мордовия функционирует фразеосемантическое поле со значением ‘состояние человека’, отражающие особенности мировосприятия диалектоносителя, характерологические черты менталитета, передающие фрагмент картины мира в языке, в котором закрепился опыт познавательной деятельности человека. Как показало проведенное исследование, психическое или физическое состояние человека соотносится с реалиями окружающего мира – растениями, животными, природными явлениями. Это объясняется тем, что первыми предметами и явлениями, с которыми человеку пришлось столкнуться еще в глубокой древности, были предметы и явления окружающей его природы.
Библиографические ссылки
1. Краева В.Ю. Диалектная фразеология русских говоров Алтая (лингвокультурологический аспект): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Барнаул, 2007. – 23 с.
2. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Академия, 2001. – 208 с.
3. Семенкова Р.В. Фразеологический словарь русских говоров Республики Мордовия. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2007. – 332 с.