1. Underline the sentence true to the text:
• Pete and Nick prepare for the talk in the office.
Nick prepares for the talk in the office.
Pete prepares for the talk in the office.
• The preparations start at seven o'clock.
The preparations start at eight o'clock.
The preparations start at nine o'clock.
• The preparations start with looking through letters to Mr. Hill.
The preparations start with looking through letters of Mr. Smirnov.
The preparations start with looking through letters of Mr. Hill.
2. Translate into Russian:
He refreshes the correspondence with David.
He knows that he should refresh the correspondence.
He knows that he should prepare for the talks.
He will have the talks with David at ten.
He knows that he should refresh the correspondence with
David and prepare for the talks he will have with David at ten.
3. Find equivalents in the fax message:
- find — находить
Касательно ноябрьской программы.
Рад сообщить Вам, что приезжаю в Москву в понедельник 28 февраля.
Я пробуду в Москве трое суток.
В четверг 3 марта я еду в Санкт-Петербург.
Я остановлюсь в гостинице "Россия".
Я в Вашем распоряжении в любое удобное для Вас время для деловых переговоров.
Надеюсь, что Вы получили наше предложение. Жду Вашего мнения.
4. Translate the fax message into Russian.
5. Complete the fax message:
Re:
I am delighted to inform you that I am coming to ... I shall stay in.
and I shall be leaving ... I shall be staying at ... I shall be at your ... convenience
I hope that you have received . and look forward to receiving .
Kind ..
. . sincerely,
6. Write a similar fax message, changing the dates and names.
7. Translate into Russian:
Pete looks through the correspondence with Mr. Hill.
Then Pete looks through the letters of the participants.
The letters express wishes and requests of the participants.
Pete makes a note what details he should discuss.
He should discuss time, accommodation, lectures, visits and fee.
8. Write out the sentences starting with the following words and translate them into Russian:
I shall be staying ...
I shall be leaving ...
I shall be discussing ...
I shall be visiting ...
Text
At exactly ten to ten Nick enters the Russia hotel and sees David in the lounge. They exchange gleetings and go to the car. A few minutes later they come to Pete's office. Now they are entering the office:
Pete: Good morning, David. I hope you had a good sleep and liked the hotel.
David: Thank you. The hotel and the restaurant are all right. We had a very nice evening at the restaurant. Everything was fine.
Pete: I also enjoyed last night. Now, shall we get down to business?
David: Yes, certainly. There are a few points to discuss. What would you like to start with?
Pete: If you don't mind, let's start with the time of the Programme. We are planning to send a group of ten persons not later than on the 10th of November.
David: How long will they stay?
Pete: They prefer to be in London for eight days or seven nights.
David: Good. Have you got any comments on the topics of the lectures?
Pete: On the whole the participants are quite satisfied with your choice. But if you could add "Accounting in companies and banks" it will be very good.
David: No problem. I'm making a note of that. We have got a very good lecturer.
Pete: And where will the lectures be read?
David: In one of the conference rooms of the hotel, where they will stay. I mean the Sherlock Holmes Hotel in Baker Street.
Pete: I hope it is in the centre of London.
David: Oh yes. It is very close to Oxford Street and Madam Tussaud's.
Pete: Very good. Then let's make a break for lunch.
David: Not a bad idea!
Words and expressions
eight | [eIt] | восемь (числ.) |
to enter | ['ent@] | входить |
to enter the room | входить в комнату | |
to enter the hotel | входить в гостиницу | |
to exchange | [Iks'tSeIn³] | обменивать (ся) |
greetings | ['grÖtIÎz] | приветствия |
to greet | приветствовать | |
a few minutes later | несколько минут спустя, через несколько минут | |
He had a good sleep. | Он хорошо поспал. | |
Have a good sleep. | Спокойной ночи. | |
last night | вчера вечером | |
to get down to business | перейти к делу | |
Shall we get down to business? | Переходим к делу? | |
certainly | ['sýtnlI] | конечно |
There are a few points to discuss. | Нужно обсудить несколько вопросов. | |
to start | начинать | |
What would you like to start with? | С чего вы хотели бы начать? | |
to send | отправлять | |
group | [grüp] | группа |
person | [рýsn] | человек |
on the tenth of ... | десятого (числ.) | |
how long | ['hau 'loÎ] | сколько времени |
How long will they stay? | Сколько времени они пробудут (здесь)? | |
on the whole | [on Dэ 'houl] | в целом |
to be satisfied with ... | ['s{tIsfaId] | быть удовлетворенным чем-либо |
choice | [tSoIs] | выбор |
to add | [{d] | добавлять |
If you could add ... | Если бы вы могли добавить ... | |
accounting | [@'kauntIÎ] | бухгалтерский учет и от |
четность | ||
accountant | [@'kaunt@nt] | бухгалтер |
company | ['kömp@nI] | компания |
companies | компании | |
bank | [b{Îk] | банк |
problem | ['probl@m] | проблема |
No problem. | Без проблем. Нет проблем. | |
lecturer | ['lektS@r@] | лектор |
where | [we@] | где |
to read | [rÖd] | читать |
Where will the lectures be read? | Где будут лекции9 | |
conference | ['konf@r@ns] | конференция |
conference room | конференц-зал | |
to mean | [mÖn] | иметь в виду |
close to | [klouz] | близко от |
museum | [mjüzI@m] | музей |
break | [breIk] | перерыв |
to make a break | сделать перерыв | |
lunch | [löntS] | ланч |
for lunch | на ланч | |
Not a bad idea! | [aI'dI@] | Неплохая идея! |
Exercises
1. Underline the sentences true to the text:
• Nick is ten minutes late for the meeting.
David is ten minutes late for the meeting.
The businessmen meet on time.
• Pete joins the businessmen in the lounge at 10 sharp.
Nick takes David to Pete's office.
David goes to Pete's office by himself
- by himself — сам, самостоятельно
• Before the businessmen get down to business they speak about the weather.
Before the businessmen get down to business they speak about their families.
Before the businessmen get down to business they speak about the hotel and the dinner at the restaurant
- weather — погода
• During their business talk the businessmen discuss only one point.
They discuss two points.
They discuss a few points.
• They start their talk with discussing the hotel accommodation.
They start their talk with discussing the topics of the lectures.
They start their talk with discussing the time of the Piogramme.
• They make a break for dinner.
They make a break for lunch.
They make a break for having a small talk.
Настоящее простое время (Present Indefinite)
Present Indefinite глаголов образуется с помощью инфинитива глагола без частицыto для всех лиц и чисел, кроме 3-го лица ед. ч. В 3-м лице ед. ч. к глаголу добавляется окончаниеs.
I make a break
Не / She makes a break
We make a break
They make a break
Вопросительная форма образуется с помощью вспомогательных глаголовdo/does.
Do you often make breaks during ... ? Yes, I do / No, I don't.
Does he often make breaks? Yes, he does. /No, he doesn't.
Do they often make breaks? Yes, they do / No, they don't
Отрицательная форма образуется с помощью вспомогательных глаголовdo not (don't)/does not (doesn't)
I don't usually make many breaks when ...
He / She doesn 't usually make many breaks when ...
We don't usually make many breaks when ...
They don't usually make many breaks when ...
Present Indefinite выражает обычное, повторяющееся, постоянно характеризующее кого-либо действие или состояние. Например:
Peteis aRussian businessman
Не speaks English fluently
He often meets English businessmen
His company sometimes sends Russian businessmen to England.
Present indefinite употребляется также в описательной части диалогов (как и в пьесах) для указания следующих друг за другом действий. Например:
At exactly ten to ten Nick enters the hotel. He sees David in the lounge. They exchange greetings and go to the car.
2. Translate into Russian:
They are at the airport to meet David Hill.
They see David and come up to him.
Pete and David exchange greetings and Pete introduces Nick to David.
They shake hands and follow Nick to the car.
I also sometimes go to Sheremetievo airport.
I go there to meet or to see off my friends or collegues.
But I don't like this airport.
Do you like this airport?
- sometimes — иногда
- to see off— провожать
3. Make short dialogues:
• Example | — Do you like the Sheremetievo airport? - Yes, I do. (or: No, I don't.) |
the Russia hotel the Metropol hotel Moscow St. Petersburg the dialogues here |
• Example | — Do you sometimes go to London? - Yes, I do. (or: No, I don't.) |
to St. Petersburg to Minsk to Kiev to Paris to New York abroad (за границу) |
• Example | — Does David like the hotel? — Yes, he does. (or: It seems to me he doesn't.) |
the restaurant Pete's office the Sherlock Holmes Hotel the conference rooms of the hotel London Britain Moscow Russia |
4. Read the following:
• car | can | clock | office | centre |
come | could | correspondence | nice | recent |
discuss | accounting | convenience | certainly | city |
comment | company | accommodation | receive | |
topic | conference | receptionist | ||
lecture | close |
• Good morning!
Everything was fine.
How long will they stay?
accounting in companies and banks
I'm making a note of that.
• We had a very nice evening.
What would you like to start with?
They are satisfied with your choice.
It will be very good.
Where will the lecture be read?
In a conference room of the hotel where they will stay.
5. Translate into Russian:
1 hope you had a good sleep and liked the hotel.
The hotel and the restaurant are all right.
We had a very nice evening at the restaurant.