• с наименованиями городов, стран, улиц, площадей с именами людей.
England
London
Trafalgar Square, Baker Street
Mr. Hill
• с существительными, после которых стоят числительные.
Room 437
Unit 26
Exercise 10
в некоторых сочетаниях:
to go on business
to be on holiday
to have breakfast
to have lunch
to have dinner
8. Underline the articles in the text and explain their usage in every particular case.
- particular — отдельный, частный, определенный
9. Say up what you have learned from the text and dialogue about changing money in Great Britain.
10. Say what you know about:
• changing money in Moscow
• current exchange rates
- current — текущий, последний
Text
During their stay at the hotel the participants of the Group Head a few talks with the hotel staff, that is with the receptionist, waiters, chambermaids, operators etc. Here are some of the talks:
•
Participant: Excuse me, is there any message for me, please?
Receptionist: What's your room number, sir?
Participant: It's four one two.
Receptionist: Just a minute... Yes, Mr. Brown of Milton & Co telephoned you at three o'clock. And he will call you at eight this evening.
Participant: Thank you for the message.
Receptionist: Welcome.
•
Waiter: Would you like tea or coffee, madame?
Participant: I don't mind ... Tea, please.
Waiter: Here you are.
Participant: Thank you. May I also have some milk, please?
Waiter: Yes, here you are. And if you wish some sugar it's
here on the table. Help yourself, please.
Participant: Thanks a lot.
•
Participant: Excuse me, is this channel paid?
Chambermaid (making the room): What's the number of the channel?
Participant: It's ten.
Chambermaid: No, it's not paid. Only Channel Twelve is paid.
Participant: Thank you very much. And will you remove these
bags, please?
Chambermaid: If you don't need them I'll certainly remove them.
•
Participant: Excuse me, how can I make a local call from my
room, please?
Receptionist: It's very easy. Dial 0 and then the number you want. But please note that all the calls are paid.
Participant: Do you mean all calls in the London area?
Receptionist: Yes, that's a rule practically with every hotel in England.
Participant: I see. When should I pay then?
Receptionist: Any time before you leave.
Participant: Thank you. I'll do that by all means.
Participant: Operator? Good morning? How can I call Moscow?
Operator: Do you mean a long distance call?
Participant: Yes, Moscow, Russia.
Operator: Dial 0 then..... and then your number in Moscow.
Participant: Thank you very much.
Operator: You are welcome.
Participant: Will you call me at 6 o'clock tomorrow morning?
Operator: What's your room number, madame?
Participant: Four three seven.
Operator: Good. Don't worry. Have a good sleep.
Words and expressions
staff | штат сотрудников, персо | |
нал | ||
hotel staff | персонал гостиницы | |
chambermaid | ['¶emb@meid] | горничная |
operator | телефонист | |
tea | чай | |
milk | молоко | |
to wish | желать, хотеть | |
sugar | ['Sug@] | сахар |
to make a call | позвонить | |
easy | ['ÖzI] | легкий |
It's very easy | Это очень легко. | |
to dial | набирать (номер) | |
to note | обращать внимание, за | |
мечать | ||
Please note ... | Обратите внимание | |
to mean (meant, meant) | значить, означать | |
When should I ...? | Когда я должен 9 | |
by all means | обязательно | |
long distance call | междугородный звонок | |
to worry | ['wörI] | беспокоиться |
Exercises
1. Underline the articles in the text and explain their usage.
2. Underline the nouns in the text with which no articles are used and explain why.
3. Complete as in the text:
During their stay at the hotel .. had a few talks with ... staff, ... receptionist, waiters ... etc. The text reproduces some ... talks.
4. Read the following:
Is there any message for me, please?
Is this channel paid?
What's the number of the channel?
That's a rule practically with every hotel in England.
5. Insert prepositions:
Is there any message ... me, please? Mr Brown telephoned you . three o'clock. He will call you . . eight this evening Thank you . the message. The sugar is ... the table.
What's the number ... the channel?
Can I make a local call... my room?
That's a rule practically ... every hotel in England.
I'll do that ... all means.
Образование вопросительных предложений
Общие вопросы
Do you speak English?
Did they speak English much?
Have you read the text?
As he working now?
Can you repeat it please?
Специальные вопросы
Вопросительные слова
what что, какой
when когда
where где
why почему
Where did they stay?
Why are you learning English?
6. Underline auxiliary and modal verbs in the following questions:
Is there any message for me, please?
Is this channel paid?
Would you like tea or coffee?
May I also have some milk, please?
Will you remove these bags, please?
Do you mean all calls in the London area?
What's your room number?
What's the number of the channel?
How can 1 make a call from my room?
When should 1 pay then?
- auxiliary — вспомогательный
- modal — модальный
7. Complete the dialogues and act out similar ones:
•
— Excuse me, is there ... message ...?
— What's your ... number, sir?
— It's ...
— Just ... Yes, Mr. Brown ... at three o'clock. And he will ...
— Thank ...
•
— Would ... tea or ...?
— I don't ... Tea ...
— Here ...
— Thank you. May I ... milk ...?
— Yes, here ... And if... sugar ... table. Help ...
•
— Excuse me, is ... paid?
— What's the number ...?
— It's ...
— No ... Only channel 10 ...
— Thank you ... And ... remove ...
— If... need ... certainly ...
•
— ... how can I ... call from ...?
— It's very ... Dial 0 and then ... But please note ... paid.
— Do you mean all ... area?
— Yes ... rule...
— I see. When ... pay ...?
— Any time before ...
— ... I'll ... means.
Text
One day the group went to Madame Tussaud's, one of London's most popular tourist attractions, receiving well over a million visitors a year.
Madame Tussaud was born Marie Gresholtz in Strasbourg, France, in 1761. She spent her childhood in Paris with her mother and her uncle who, when she was rather young, took Marie to help mould the heads of the Revolution victims.
In 1802 Marie fled Paris, and arrived in Britain with her macabre collection, first touring the country. Then she set up an exhibition of historical figures, living and dead, in London in 1835. The collection moved to Marylebone Road, the present location of the museum, in 1884. Madame Tussaud died in 1850 at the age of 89.
The Great Hall of the museum shows the present royal family, kings and queens of England, present royals of other countries, public figures, pop stars, writers, famous sportsmen and other figures.
Some time after the group visited the museum David Hill asked one of the participants about his impressions:
David: Well, Ivan, and how did you like the museum?
Ivan: Oh, it's great. I heard so much about it. But the museum surpassed all my expectations.
David: It's really fantastic. And were you photographed with your personal hero or any celebrity?
Ivan: Oh, yes. With Arnold Schwartzenegger, Yeltsin, the Beatles and some others. And I wished my son could be with me when I enjoyed the Spirit of London.
David: Do you mean the ride through the old city in a car in the museum?
Ivan: Yes, quite so. It was superb. The historic sights of the past, sounds and smell of the city.
David: By the way, do you know how much all these innova tions could cost?
Ivan: No idea.
David: About 21 million pounds.
Ivan: Quite a lot. But it 's very impressive, especially for children, I mean the Spirit of London. As to the wax figures they are unforgettable for all, to my mind.
David: I agree with you.
Words and expressions
attraction | привлекательность, пре | |
лесть | ||
over | свыше | |
well over 1 million | намного больше 1 мил | |
лиона | ||
to be born | родиться | |
to spend (spent, spent) | проводить (время) | |
child | ребенок | |
children | дети | |
childhood | детство | |
mother | мать | |
uncle | ['önk@l] | дядя |
to mould | отливать форму | |
head | голова | |
victim | жертва | |
to flее (fled, fled) | бежать, спасаться бегством | |
macabre | мрачный, ужасный | |
to set up (set, set) | организовывать | |
exhibition | [,eksI'bIS@n] | выставка |
to live | жить, житие | |
living | жизнь | |
life | жизнь | |
dead | умерший, мертвый | |
to be dead | быть умершим | |
She is dead now. | Она умерла. | |
to die | умирать | |
She died in . | Она умерла в .. | |
location | месторасположение | |
age | возраст | |
at the age of | в возрасте | |
royal | королевский | |
king | король | |
queen | королева | |
public figure | общественный деятель | |
writer | писатель | |
famous | ['feIm@s] | известный |
impression | впечатление | |
to impress | производить впечатление | |
What impressed you | Что больше всего произ | |
most9 | вело на вас впечатление9 | |
to surpass | превосходить | |
to expect | ожидать | |
expectation | ожидание | |
It surpassed my expec | Это превзошло все мои | |
tations. | ожидания. | |
hero | ['hIrou] | герой |
celebrity | знаменитость | |
I wished he could be with me. | Жаль, что его не было | |
вместе со мной | ||
spirit | дух | |
ride | поездка | |
sound | звук | |
innovation | нововведение, новинка | |
to cost | стоить | |
to forget | забывать | |
unforgettable | незабываемый |
Exercises
1. Translate into Russian:
It is one of the most popular touiist attractions receiving many visitors.
receiving well ovei a million visitors a year
Her uncle who, when she was rather young, asked her to help him ..
who took Mary to help mould the heads of the French Revolution victims
In 1802 she fled Paris
... her macabre collection...
She arrived with her collection, first touring the country.
She set up an exhibition of famous figures, living and dead.
2. Complete as in the text:
Madame Tussaud's is one of London's. . attractions.
Madame Tussaud was born... She spent her childhood .. When Mary was still rather young her uncle took her to help mould... In 1802 Mary fled Paris and... collection, first touring the country. Then she set up . in 1835. The collection moved to Marylebone Road... in 1884. Madame Tussaud died.. at the age of. .
3. Insert articles, as in the text
. Great Hall of.. museum shows.. piesent royal family, .. kings and .. queens of... other countries,... public figures,... pop stars,... writers, . famous sportsmen and... other figures.
4. Underline the articles in the text and explain their usage.
5. Sum up what the text said about:
• Madame Tussaud herself
• her museum
6. Use the verb in the correct tense:
One day the group (to go) to Madame Tussauds's. Some time after the group (to visit) the museum Mi. Hill (to ask) one of the participants about his impressions.
6. Underline the auxiliary and modal verbs in the following questions:
How did you like the museum?
How do you like this figure?
How did you like the Spirit of London ride?
Were you photographed?
Do you mean the ride through old London?
Do you know how much it could cost?
7. Match English and Russian equivalents:
It is unforgettable. | между прочим | ||
Oh, it's great. | по-моему | ||
It surpassed my expectations. | что касается восковых фигур. | ||
It was superb. | Это незабываемо. | ||
It was fantastic. | Это превосходно. | ||
It was very impressive. | Это фантастично. | ||
my personal heroes and many celebrities. | Это великолепно. | ||
I wished my son could be with me. | Это очень впечатляет. | ||
I enjoyed the Spirit of London. | Это превзошло все мои ожидания. | ||
Do you mean the ride through the old city? | мои личные герои и знаменитости | ||
the sights of the past, sounds and smell of the city | Мне понравилась экспозиция "Дух Лондона". | ||
innovation | Вы имеете в виду поездку по старому городу? | ||
How much could it cost? | сцены из прошлого, звуки и запахи старого города | ||
Do you know how much it | нововведение, новинка | ||
could cost? | |||
Quite a lot! | Сколько это могло стоить? | ||
to my mind | Вы знаете, сколько это могло стоить? | ||
by the way | O, очень большая сумма. | ||
as to the wax figures | Я согласен с вами. | ||
I agree with you. | Не имею понятия. | ||
No idea. | Жаль, что со мной не было сына. |
8. Complete the dialogue (You may change the original):