Смекни!
smekni.com

Деловой английский. Ускоренный курс (стр. 19 из 48)

Ivan asks again.

Ivan: Excuse me. Can you tell me where to get a bus to Trafalgar Square, please?

Policeman: Yes. Cross over the road. Can you see the cinema?

The bus stop is just round the corner.

Ivan: Do you know the number of the bus?

Policeman: I think it's a thirteen.

Ivan: Thank you very much.

At the bus stop.

Ivan: Excuse me. Is this the stop for the Tiafalgar Square bus?

Man. That's right. It's number 13. It stops at Trafalgar Square and goes on to Liverpool Station. Therefore ask the driver to tell you where to get off.

Ivan: Thank you very much.

On the bus.

Sergei: Two returns to Trafalgar Square.

Bus driver: 1 pound.

Sergei: Can you tell us when we get to Trafalgar Square, please?

Bus driver:OK.

Words and expressions

to be proud of something гордиться чем-либо
these days в эти дни
may be может быть
to carry нести, иметь
roundel кружок
to sell (sold, sold) продавать
free свободный
free time свободное время
to have free time иметь свободное время
to decide решать
square [skwe@] площадь
the nearest stop ближайшая остановка
to cross пересекать, переходить
to cross over the road переходить через дорогу
cinema кино
to go on (went, gone) продолжаться
therefore ['De@fþ] поэтому
to get off (got, got) выходить
pound [paund] фунт
pound sterling фунт стерлингов
2 pounds (sterling) 2 фунта (стерлингов)
10 pounds 10 фунтов (стерлингов)
a 10 pound banknote = a 10 pound note банкнота достоинством 10 фунтов (стерлингов)

Exercises

1. Read the following:

• the buses • the nearest bus stop
the red roundel the National Gallery
the numbei of the bus the cinema
the driver round the corner
the conductoi the number
the passengers

• The conductor will sell them the tickets.

Cross over the road.

Is this the stop for the Trafalgar Square bus?

That's right.

2. Underline the answers true to the text:

• Are Londoners proud of their buses? Yes, they are.No, they are not. The text doesn't speak about that.
• Are all the buses red in Eng­land? Yes, they are.No, they are not. Some of them are, but all the buses carry red roundel.
• How are bus tickets sold? Only drivers sell them. Only conductors sell them. Either drivers or conductors sell them.
• Are Travelcards valid for bus travels? Yes, they are.No, they are not. It's not quite clear.
• Where did Ivan and Sergei go by bus one day? To Piccadilly Circus.To Trafalgar Square. To Downing Street.
• Do both of them speak Eng­lish? Yes, they do.Only Ivan speaks English. Only Sergei speaks English.
• What tickets did they buy? Single ones. Return ones. Travelcards.

3. Insert articles:

These days some English buses may not be red but they always carry ... red roundel. On many London buses passengers buy tickets from ... driver when they get on. Some buses, however, have ... con­ductor, and ... passengers get on . . and wait for ... conductor to ask them where they are going and sell them ... tickets.

4. Insert prepositions:

Londoners are proud ... their "big red buses". Single and return tickets may be bought either ... drivers or conductors. Travelcards are very popular ... bus travel.

One day Ivan and Sergei decide to go ... the National Galleiy ... Trafalgar Square. They get ... the hotel and go ... the nearest bus stop.

5. Complete the dialogues and act out similar ones:

— Excuse me, what bus can take ...?

— I'm sorry, I'm afraid ...

— ... Can you tell me where to get ...?

— Yes. Cross over ... Can ... cinema? The bus stop ...

— Do you know the number ...?

— I think . .

— Thank ..

— Is this the stop for ...?

— That's right. It's number . . It stops at ... and goes on to ... Therefore ask the driver ...

— Two returns to ...

— One . .

— Can you tell us .. ?

6. Translate into Russian:

In a few minutes they'll be in Trafalgar Square. They will imme­diately see the National Gallery. It's in the centre of the Square. I believe they'll spend an hour or so visiting the Gallery.

Unit twenty four

Changing money

Text

In the evening a few participants went to a bureau de change next to the hotel to change some dollars into pounds.

In London money can be changed either at banks, at bureaux de change or at customers' services desks in big department stores.

Banks are usually open from 9.30 a. m. until 3.30 p. m. Some are open on Saturday, but never on Sunday. They accept plastic cards Visa, Access as well as Eurocheques, traveller's cheques and, of course, cash. Many banks have cash dispensing machine services.

Bureaux de change are usually open for longer hours and every day. They often charge a bigger commission than banks.

The exchange rates are often shown in the running lines placed in the windows or on the walls of the bureaux de change for everybody to see.

Now Sergei comes up to the counter of the bureau de change:

Sergei: Good evening.

Cashier: Good evening, sir. Can I help you?

Sergei: Could I change two hundred dollars into pounds, please?

Cashier: Yes, certainly.

Sergei: How much will it be?

Cashier: About one hundred and twenty pounds.

Sergei: Good. Here you are.

Cashier: Thank you. And how would you like it, in twenties, tens or smaller notes?

Sergei: In tens, please.

Cashier: Fine. Here is the money and your receipt, please.

Sergei: Thanks. Excuse me, will you be open tomorrow, on Sun­day?

Cashier: Yes. But we work shorter hours on Sundays. We'll close at 7 p. m.

Sergei: Thank you. And one more thing. Can I change these coins of fifty cents each.

Cashier: I'm afraid 1 can't take small change. We change only notes.

Sergei: Do you believe I can change them somewhere else?

Cashier: I'm afraid you can't. This is a rule with banks and bureaux de change.

Sergei: I see. Thank you. Cashier: You are welcome.

Words and expressions

bureau de change ['bju@r@u d@ 'tSeIn³] обменный пункт, пункт обмена валюты
bureaux de change обменные пункты Note: вывеска "Обменный пункт" — Burean de change, Change (Exchange — Биржа)
desk письменный стол
at the customers' services в отделе обслуживания
desk покупателей
department stores универсальный магазин
never никогда
to accept [@k'sept] принимать
as well as а также
traveller's cheque дорожный чек
cash наличные (деньги)
cash dispensing machine автомат, выдающий на­
личные (деньги)
longer более длинный
for longer hours дольше
to charge взимать, брать
to charge a commission взимать комиссию
rate курс
exchange rate курс обмена валюты
to run (ran, run) бежать
running бегущий
in the running lines бегущей строкой
window ['wIndou] окно
hundred сотня
two hundred двести
two hundred pounds ster­ling двести фунтов (стерлингов)
receipt [rI'sÖt] квитанция
short короткий
shorter короче
We work shorter hours Мы закрываемся раньше.
to close закрывать
cent цент
There is one hundred cents in one dollar. В долларе сто центов.
small change сдача
to believe [bI'lÖv] полагать, верить
else еще
somewhere else где-либо ещё
rule правило
I see. Понятно.

Exercises

1. Find the answers in the text and write them down:

Where can money be changed in London?

Can only cash be changed?

Where can exchange rates be seen?

2. Complete as in the text:

Banks are usually open from ... until ... Some are ... on Saturday but never ... Many banks have machine services. Bureaux de change are usually ... longer hours and .. day They often charge than banks.

3. Read the following:

bureaux de change

either at banks or at bureaux de change or at customers' services desks

They are open every day.

They are open every day but not on Sunday.

They charge a commission.

They charge a bigger commission.

The exchange rates are shown in the windows.

They are shown in the running lines.

The running lines are sometimes placed on the walls for every­body to see.

4. Write down what the text said about:

• exchange rates• forms of money to be changed• working houis • commissions• cash dispensing machines• place, where money can be changed

5. Underline the answer true to the text:

• Where did the participants go to change some money? To a bank. To a bureau de change.To a departments store.
• Where was it located? In the hotel.Near the hotel. Rather far from the hotel
• What money did they want to change? Roubles.Pounds.Dollars.
• How much money did Sergei want to change? 200 roubles. 200 pounds.200 dollars.
• For what sum did he change that money? 120 roubles. 120 pounds.120 dollars.
• In what notes did he get the money? In tens. In fives.In twenties.
• Did he also change the coins he had? Yes, he did. No, he didn't.
• Where can small change be changed? At banks. At bureaux de change.Nowhere.
• Was the bureau de change open on Sunday, as the cashier said? Yes, it was open 24 hours. No, it was closed. Yes, it was, but only till 19.00.

6. Read the following:

• Here is the money. Here is the re­ceipt • I'm afraid you can't change it. I'm afraid banks don't accept coins either. I'm afraid other bureux de change do not accept coins either. I'm afraid customer's services desks don't accept coins either.

7. Complete the dialogues and act out similar ones:

— Good ...

— Good ... Can I help ...?

— Could I ... 200 ...

— How much ...?

— About 120 ...

— Good. Here you ...

— Thank you. And how ... smaller notes?

— In ...

— Fine. Here is receipt, please.

— Thank you.

— Excuse me, will ... Sunday?

— Yes, but ... shorter ... We'll close ...

— One more thing. Can I .. coins .?

— I'm afraid I can't ... We .. notes.

— Do you believe ... somewhere else?

— I'm afraid ... This is a rule ...

Артикли

В английском языке существует два артикля:

неопределенный,

определенный.

Неопределенный артикль употребляется с существи­тельными в единственном числе, когда просто называется данное существительное. Например

This is a bank.

This is a bureau de change.

Во множественном числе в этих случаях не употребля­ется никакого артикля. Например.

These are banks Jhese are bureaux de change.

Money can be changed either at banks, at bureaux de change or m_big department stores.

Существует двеформы неопределенного артикля — a, an. Например.

a bank an office

a dollar an Englishman

a pound an hour

Определенный артикль употребляется с существи­тельными в единственном и множественном числе, когда о данном предмете говорится как об уже известном. На­пример.

Theparticipants are at a bureau de change now.

The bureaux de change are open on Sunday till 7.

Существует только одна форма определенного артикля — the.

В некоторых сочетаниях употребляется только опреде­ленный артикль. Например

с наименованиями аэропортов, гостиниц:

theSheremetievo airport

the Russia hotel

the Sherlock Holmes hotel

• с частями дня

in the evening

in the morning

in the afternoon

В некоторых случаях не употребляется никакого артик­ля. Например.