5. Скрипя, поскрипывая.
6. Ou: combien.
7. Жареной (во фритюре) картошки.
8. = и придется вернуться.
УПРАЖНЕНИЯ
I) Выпишите из текста придаточные предложения и определите их грам-
матическую функцию.
II) Выпишите главные предложения.
III)Определите в следующих предложениях относительное местоимение
"que" и подчинительный союз "que". Обратитевнимание! Передотносительным
местоимением que стоитсуществительное-антецедент; подчинительныйсоюз que
зависитотглагола, который, какправило, стоитнепосредственнопередним: Le
paysan que M. Vincent rencontre sur une route du Berry est bien heureux; en effet, il
aime sa terre, qu'il ne quitte pas souvent. — Les haut-parleurs font un vacarme que l'on
entend de très loin. — J'ai lu dans un guide, que l'abbaye du Mont-Saint-Michel fut
construite au XIII-e siècle. — On a peine à croire qu'elle soit encore si belle
aujourd'hui. — Elle se dresse sur un roc qu'une digue rattache à la terre. — La Touraine
est un pays charmant qu'arrosent la Loire et ses affluents. — II ne faut pas s'étonner que
les rois et les grands seigneurs d'autrefois y aient fait construire tant de châteaux.
IV)Разбейте фразы из упр. III) на составляющие их предложения. Определите
грамматическую функцию каждого придаточного предложения.
V) Составьте пять фраз с относительным местоимением "que" и пять фраз
с подчинительным союзом "que".
VI)Дополните следующие предложения соответствующим относительным
местоимением: II y a à Paris de nombreuses fêtes foraines ... attirent beaucoup de
monde. — II y a des fêtes ... l'on court de tous les points de Paris. — La baraque devant
... Pierre et Hélène sont arrêtés est une loterie. — Je connais un dompteur ... le courage
et l'habileté sont extraordinaires. — La fête foraine ... tous les Parisiens connaissent se
tient pendant un mois sur la place de la Nation. — C'est cette fête ... s'appelle la foire du
Trône. — C'est elle ... l'on appelle la foire du Trône.
249
УРОК 60
ГРАММАТИКА______________________________
Propositions sujets
(Придаточные предложения в функции подлежащего).
Il arrive que les hommes se trompent.
Qu 'est-ce qui arrive ? — Que les hommes se trompent.
Союзное придаточное предложение выполняет функцию подлежащего
по отношению к глаголу главного предложения «il arrive». (Местоимение
il не имеет конкретного значения, как и в "ilpleut").
(а)Глагол придаточного предложения употребляется в изъявитель-
ном наклонении (indicatif) после выражений: Ilest certain que, il est
probable que, il paraît que, il est vraisemblable que, и т.д. // est certain qu'il
viendra.
(б)Глагол придаточного предложения употребляется в сослагатель-
ном наклонении (subjonctif) после выражений: il faut que, il est nécessaire
que, il est juste que, il convient que, il est possible que, il semble que, il arrive
que, и после глаголов, перечисленных в пункте (а), если они стоят в
отрицательной или вопросительной форме. Il faut qu'il vienne; il n'est pas
certain qu'il vienne; est-il certain qu'il vienne?
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Ту же функцию может выполнять
инфинитив, который, вместе с относящимися к нему дополнениями,
можно рассматривать в качестве настоящего предложения:
II est agréable de voir un beau film: или: voir un beau film est agréable.
Некоторые безличные глаголы (verbes impersonnels) (см. Урок 24)
образуют аналогичную конструкцию с инфинитивом-подлежащим: il faut
(lire), il convient (de lire), il est bon (de lire), и т.д.
GENS D'UNE PETITE VILLE, DE FRANCE...
OU D'AILLEURS
Les Parisiens se moquent parfois des gens1 qui habitent les petites
villes de province. «Ils ne s'en font pas2!» disent-ils familièrement. Il est
vrai qu'on mène souvent en province une vie bien plus calme, bien plus
tranquille qu'à Paris. Dans la petite ville, seule la grand-rue3est
animée: c'est là que se trouvent tous les commerçants. Sans se presser,
250
les ménagères (f.) y font leur marché; on bavarde chez le boucher, chez
l'épicier, et les cancans (m.)4 vont leur train5 (m.). Il est si agréable,
n'est-ce pas? de parler des autres!...
«Il est probable. Madame Dupont, que le juge du tribunal va nous
quitter. La femme du notaire m'a annoncé sa nomination6à Paris!_
Pas possible? Il est juste qu'il ait de l'avancement (m.): c'est un brave
homme; mais sa femme, en voilà une peste! — Oh! vous savez, le voir
partir ne fait pas l'affaire de tout le monde! Son fils s'en va aussi, et,
dame! le pharmacien espérait lui donner sa fille en mariage... — Bah!
Elle trouvera un autre mari; son père peut bien lui donner une belle dot.
Il vend ses médicaments (m.) assez cher à tout le canton...»7Mais les
conversations cessent; tous les regards se tournent vers la petite place,
où le car vient de s'arrêter. Qui donc va débarquer aujourd'hui? On
attend une minute, deux minutes; hélas! personne ne descend, ... le car
se remet en route. Il ne se passera encore rien aujourd'hui dans la petite
ville...
Примечания:
1. Des personnes.
2. Разговорная и очень многозначная формула; здесь. } них никаких забот; им
что! и т.п.
3. Главнаяулица. On dit aussi: la grand-mère, la grand-route, àa grand-ville, j'ai eu
grand-peur, à grand-peine. Dans toutes ces expressions, grand est une ancienne forme
du féminin de l'adjectif.
4. Сплетни, перемывание косточек.
5. Vont leur train = идут без конца, сменяют друг др_\га
6. О его назначении.
7. Административно-территориальная единица вн\три департамента (Во Фран-
ции 90 департаментов, во главе каждого стоит префект).
УПРАЖНЕНИЯ
I)Поставьте следующие предложения в вопросительную форму: II est vrai
qu'on mène ici une vie plus calme qu'à Paris. — C'est là que se trouvent tous les
commerçants. — On bavarde chez le boucher. — Son fils s'en va aussi. — Le
pharmacien espérait lui donner sa fille en mariage.
II)(a) Разбейте данную фразу на составляющие ее предложения: II est vrai
qu'on mène en province une vie plus calme, (б) Определите характер этих
предложений; (в) Ответьте на вопрос: Qu'est-ce qui est vrai? — (г) Какова функция
предложения: Qu'on mène une vie plus calme? — (д) Что вы можете сказать по
поводу il в предложении: II est vrai...?
251
III)Выполните то же задание, что и в упр. II, и ответьте на те же вопросы
применительно к следующим фразам: II est probable que le juge va nous quitter
(Qu'est-ce qui est probable?) — II est agréable de parler des autres. (Qu'est-ce qui est
agréable?) — Le voir partir ne fait pas l'affaire de tout le monde. (Qu'est-ce qui ne fait
pas...?)
IV)Составьте фразы с придаточным подлежащим: (Intéressant) vivre
à Paris.— (Agréable) aller à la campagne. — (Nécessaire) travailler. — (Possible) aller
à pied au Mont-Saint-Michel. — (Utile) connaître les langues étrangères. — (II importe)
soigner la prononciation.
V) Дополните следующие предложения: On se moque parfois . . habitants .
' petites villes ... province. Ils ont... vie plus calme que ... de Paris, mais ... monotone. —
Les dames bavardent.. faisant... marché. — ... le boucher ou l'épicier, elles ... racontent
les dernières nouvelles. — Elles parlent ... départ ... juge ou ... mariage ................ fille du
pharmacien. — Soudain,... cessent... parler et regardent ... la petite place ... le car vient
d'arriver. — II n'en descend ...
УРОК 61
ГРАММАТИКА______________________________
Prépositions compléments d'objet
(Придаточные предложения в функции дополнения)
I— Вводятся союзом QUE -( глагол в изъявительном наклонении:
Je pense (... quoi?) que vous m'écoutez.
Изъявительное наклонение употребляется в придаточных предложе-
ниях, которые вводятся союзом QUE и зависят от глаголов, близких по
значению к глаголам dire, penser:
J'affirmeJ'apprendsJe saisJe sens
J'annonceJe comprendsJe m'aperçoisJe vois
Je disJ'espèreJe me souviens
Je prometsJe croisJe pense
// — Придаточные предложения в функции дополнения
(инфинитивные предложения)
J'entends les oiseaux chanter (= J'entends le chant des oiseaux).
Если в главном предложении употреблен один из глаголов чувствен-
ного восприятия (j'entends, je vois, je sens, и т.д.), то придаточное
предложение начинающееся союзом QUE, может быть заменено предло-
жением, глагол которого стоит в инфинитиве.
Примечание. В инфинитивном предложении существительное-подлежащее
ставится ДО или ПОСЛЕ инфинитива:
J'entends les oiseaux chanter, либо: J'entends chanter les oiseaux.
Однако местоимение, являющееся подлежащим инфинитива, ставится
перед глаголом главного предложения: je les entends chanter.
LES ÉLECTIONS (f.)
En ce clair dimanche où l'on sent naître le printemps, la petite ville est
plus animée que d'habitude. Aujourd'hui, en effet, on élit* le conseil
municipal. Devant la mairie, où est installé le bureau de vote (m.), les
électeurs (m.) et les électrices (f.) discutent ferme1. Cinq listes (f.) de
candidats (m.) sont en présence! Il y a de quoi hésiter2, avant de choisir
ceux qui pendant six ans vont administrer les affaires (f.) de la commune .
253
«Moi, proclame un jeune instituteur, je voterai pour le parti
socialiste: il a promis que l'école communale serait modernisée et que
le stade serait agrandi. — Croyez-vous, lui répond le notaire, que les
socialistes tiendront leurs promesses (f.)? Je les vois venir4avec leurs
beaux discours! — Alors, pour qui voterez-vous? — Jeune homme,
réplique le notaire d'un ton sec, vous oubliez que le vote est secret. Rien
ne m'oblige à vous dire quel bulletin je vais déposer dans l'urne (f.)!»
Et le notaire entre dans la mairie; mais tout le monde sait qu'il est de
droite5et qu'il ne donnera sa voix ni aux communistes (m.), ni aux
socialistes (m.), ni aux radicaux (m.). Et nul n'ignore non plus que tout
à l'heure on verra passer les religieuses de l'hospice (m.) qui iront
porter leur voix aux candidats (m.) catholiques.
Примечания:
1.Ferme est ici adverbe (donc invariable) = discutent fermement, avec animation.
2. = Естьоснованияколебаться (задуматься) — de même: il y a de quoi pleurer
— il n'y a pas de quoi rire!
3. Низовое административно-территориальное подразделение в составе кантона.
4. Я их насквозь вижу...
5. Правый, т.е придерживается консервативных взглядов.
*Verbe élire: se conjugue comme lire..
УПРАЖНЕНИЯ
I) Найдите в тексте все придаточные предложения, которые вводятся союзом
que, и выполняют функцию дополнения.
II)Преобразуйте следующие фразы, употребляя глагол dire, penser, и т.д. в
главном предложении, а другой глагол - в придаточном предложении,
начинающемся с "que": (Напр.: Je suis en retard, je le sais = Je sais que je suis en
retard.) L'institutrice votera pour les socialistes; elle l'affirme. — Les élections auront
lieu dimanche 18 mars, annonce le journal. — II n'a pas voté aux dernières élections,
dit-il. — il y aura cinq listes de candidats, nous l'apprenons. — Ces conseillers
municipaux, je pense, administreront très bien les affaires de la commune. — Vous
viendrez, je l'espère, nous voir à Pâques et vous passerez quelques jours avec nous. —
Au cours de notre voyage en France, j'ai visité l'abbaye du Mont-Saint-Michel, je m'en
souviens. — Le printemps va bientôt commencer, je crois. — La maison sera terminée
dans un mois, je pense.
III)Перепишите снова эти же фразы (упр. II), поставив глагол главного
предложения в Passé composé. Обратите внимание! Поставьте глагол прида-
точного предложения: (а) в Imparfait, вместо Présent (упр. II);
(б) вConditionnel présent (futur du passé), вместоFutur; (в) вPlus-que-parfait,
вместоPassé composé.