Soon he was heard to open the front door. She was often seen to walk all alone. | Вскоре услышали, как он открыл парадную дверь. Часто видели, как она гуляет совсем одна. |
d) the verb to make.
He was made to keep silent. | Его заставили молчать. |
3. The first part is expressed by the phrases: to be likely, to be unlikely, to be sure, to be certain. In this case only the non-perfect forms of the infinitive are used, with future reference.
She is likely to be late.
He is sure to become your friend.
They are sure to be wanted as evidence.
In all these three subtypes the “to” - infinitive is always used.
The infinitive as object
§ 107. The infinitive can have the function of object after verbs, adjectives, adjectivized participles and statives.
After verbs the infinitive may be either the only object of a verb or one of two objects.
1. Verbs that take only one object are: to agree, to arrange, to attempt, to care (to like), to choose, to claim, to consent, to decide, to deserve, to determine, to expect, to fail, to fear, to forget, to hesitate, to hope, to intend, to learn, to like, to long, to love, to manage, to mean, to neglect, to omit, to plan, to prefer, to pretend, to refuse, to regret, to remember, to swear, to tend, etc.
She agreed to come at ten.
He planned to spend the day in town.
You’ll soon learn to read, sonny.
Among these verbs two groups can be distinguished:
a) the verbs to claim, to fail, to forget, to hate, to like, to omit, to regret, to remember, to swear, with which the perfect infinitive denotes actions prior to those of the finite verbs. It can be accounted for by the fact that semantically these verbs denote an action or state following or resulting from that of the infinitive (you can regret only what was or has been done).
I regret to have said it to her.
I remembered to have met him once.
She claims to have seen him before.
b) The verbs to attempt, to expect, to hope, to intend, to mean, to plan, to try, when followed by the perfect infinitive imply that the action of the infinitive was not fulfilled.
I hoped to have found him at home.
He intended to have reached the coast long before.
In this case the finite verb can be used only in the past tense.
Note: As most of these verbs (item la) and b)) denote an attitude to the action expressed by the infinitive, the verb + infinitive may be treated syntactically as one whole. Thus the succession of two verbs (... like to help ..., ... expect to arrive ..., ... plan to do ...) allow of two modes of analysis, as a verb + its object or as a compound verbal predicate with the first element expressing attitude. |
Besides the above-mentioned verbs there are also some rather common phrases used with the infinitive-object. They are the phrases can afford, can bear in the negative or interrogative and such phrases as to make sure, to make up one’s mind, to take care, to take the trouble.
Can you afford to buy it yourself?
I can’t bear to hear of it again.
At last he made up his mind to answer Sibyl’s letter.
2. Verbs that take two objects, the first of which is a noun or a pronoun and the second an infinitive. These are the verbs of inducement; they all have the general meaning to persuade, to cause to do something.
to advise to allow to ask to beg to cause to command to compel | to direct to encourage to forbid to force to have to impel to implore | to induce to instruct to invite to leave to let to make to order | to permit to persuade to recommend to request to require to tell to urge |
Tell him to hurry.
He asked her to keep an eye on the clock.
What would you recommend me to do?
With all these verbs, except to have, to let and to make, a “to”- infinitive is used. After the verbs to have, to let and to make it loses the particle “to”.
She’ll have you do it at once.
Don’t let it bother you.
Soon she made me see where I was wrong.
The object, which is a noun in the common case or a pronoun in the objective case, denotes a person (or, very seldom, a non-person) who is to perform the required action expressed by the infinitive.
The verb to help can be used either with one or with two objects:
She helped to pack.
She helped me to make up my mind.
In either case a “to”- infinitive or a bare infinitive can be used.
And she actually helped find it.
I’ll help you do it.
With some verbs the function of object may be performed by a conjunctive infinitive phrase. These verbs are very few in number and fall into two groups:
a) Verbs that can take either an infinitive or a conjunctive infinitive phrase as their object. These are: to advise, to decide, to forget, to learn, to remember.
They advised me to go on. He decided to begin at once. I forgot to tell you about the last incident. | He advised me at last how to settle the matter. He could not decide whether to come at all. I forgot how to do it. |
b) Verbs that can take only a conjunctive infinitive phrase as their object: to know, to show, to wonder.
She did not know what to say.
I know well enough where to stop.
Will you show me how to do it?
The infinitive can have the function of object after certain adjectives (adjectivized participles), mostly used as predicatives. Semantically and structurally these fall into two groups.
1. The most frequent adjectives of the first group are: anxious, apt, bound, careful, curious, determined, difficult, eager, easy, entitled, fit, free, hard, impatient, inclined, interested, keen, liable, powerless, prepared, quick, ready, reluctant, resolved, set, slow, worthy.
She’s determined to go on.
I am powerless to do anything.
He’s fully prepared to meet them any time they choose.
I was so impatient to start.
When used with these adjectives, the infinitive denotes actions either simultaneous with, or posterior to, the states expressed by the predicates, and cannot therefore be used in perfect forms.
2. The most frequent adjectives (adjectivized participles) of the second group are: amused, annoyed, astonished, delighted, distressed, frightened, furious, glad, grateful, happy, horrified, pleased, proud, puzzled, relieved, scared, sorry, surprised, thankful, touched.
He was amused to hear it.
I’m delighted to see you again, darling.
She is proud to have grown such a son.
Mother was furious to see them together again.
These adjectives and participles express certain psychological states which are the result of the action expressed by the infinitive object, so the latter therefore always denotes an action slightly preceding the state expressed by the predicate, and can have both non-perfect and perfect forms. The non-perfect forms are used to express immediate priority, that is, an action immediately preceding the state:
I’m glad to see you (I see you and that is why I am glad).
The perfect forms are used to show that there is a gap between the action and the resulting state.
I am glad to have seen you (I saw/have seen you and that is why I am glad).
3. After certain statives denoting psychological states, such as afraid, agog, ashamed:
He was ashamed to tell us this.
I’d be afraid to step inside a house that Rupert had designed all by himself.
In such cases the infinitive points out the source of the state expressed by the stative.
The infinitive as attribute
§ 108. The English infinitive functioning as an attribute is far more frequent than the Russian infinitive. This is because in Russian the infinitive attribute can combine with abstract nouns only, while in English it is used with a much wider range of words. In this function the infinitive always denotes a not yet fulfilled action, which is regarded as desirable, possible, advisable, necessary, etc. The modal meaning of the infinitive attribute is generally rendered in Russian by modal verbs or expressions, as is shown by the translations below.
The infinitive attribute can modify:
1. nouns, both abstract and concrete:
Because of his quarrel with his family he was in no position to get the news. (... не мог получить
известий)
The best thing to do would be to go back. (самое лучшее, что можно было сделать ...)
Не is just the man to do it. (он как раз тот человек, который может/должен это сделать)
I suppose there was nothing to he done, but depart. (ничего нельзя было сделать, оставалось только
удалиться)
2. indefinite, negative and universal pronouns in -body, -thing, -
one (one):
Have you anything to offer me? (Вы можете мне что-нибудь предложить?)
Не was someone to admire. (... тот, кем можно восхищаться)
Не had everything to make his life a happy one. (...что могло сделать его счастливым)
Occasionally the infinitive can have the function of an attribute to personal negative and reflexive pronouns or pronominal adverbs:
I’ve only you to look to.
Oh, but you have only yourself to praise.
Now I had nobody to see, nowhere to go.
3. substantivized ordinal numerals (especially first),
substantivized adjectives (next and last).
Jack was the first to come.
She was the last to reach the hall.
4. substantivized quantitative adjectives much, little, (no) more,
(no) less, little more, enough:
A man in your position has so much to lose.
I’ve no more to add.
5. the noun-substitute one:
I am not the one to run about and discuss my affairs with other people. (... кто может ...)
§ 109. The most common form of the infinitive functioning as an attribute is the non-perfect common aspect active voice form and non-perfect common aspect passive form.
When performing the function of an attribute a “to”- infinitive is always used. If there are two or more homogeneous attributes the second (and the following) retain to if joined asyndetically, but drop it if joined by conjunctions.
There was, however, my little Jean to look after, to take care of.
Did he give you any small parcel to bring back and deliver to anyone in England?
§ 110. The infinitive as an attribute may be introduced by conjunctive pronouns or adverbs:
He had sought in vain for inspiration how to awaken love.
I had now an idea what to do.
The conjunctive infinitive phrase may be preceded by a preposition:
They had no knowledge of how to live on.
He’s got no information about when to start.
The infinitive as adverbial modifier
§ 111. The infinitive can be used as an adverbial modifier of: purpose, subsequent events, consequence, attendant circumstances, comparison, condition, exception, time, cause, or motivation. In all these functions but that of the adverbial modifier of exception, a “to”- infinitive is used.
1. The adverbial modifier of purpose. In this function the action denoted by the infinitive is always a hypothetical one following the action denoted by the predicate. As such it can be expressed only by non-perfect common aspect forms of the infinitive (both active and passive):
I think I will go to England to improve my English.
We stood in the rain and were taken out one at a time to be questioned and shot.
In this function a “to”- infinitive is used, but if there are two or more homogeneous adverbials of purpose joined by and, usually, though not necessarily, only the first of them has the particle to. Compare the following sentences:
Mary, looking pale and worried, left him to go down to the kitchen and start breakfast.
Then I went upstairs to say how-do-you-do to Emily, and into the kitchen to shake hands with Mary-Ann,
and out into the garden to see the gardener.
The position of the infinitive used as an adverbial modifier of purpose varies. It usually stands after the predicate, though the position at the beginning of the sentence is also possible:
To occupy her mind, however, she took the job given her.
In both positions the infinitive may be preceded by the conjunction in order, so as or by limiting particle (just, only):
I keep a diary in order to enter the wonderful secrets of my life.
In order to see her better he had to turn his head.
I’m here just to see you off.
He came down only to say good-night to you.
2. The adverbial modifier of subsequent events. In this function the infinitive denotes an action that follows the one denoted by the predicate. The position of this adverbial in the sentence is fixed - it always follows the predicate. The only forms of the infinitive occurring in this function are those of the non-perfect common aspect, usually active.
He arrived at three o’clock to hear that Fleur had gone out with the car at ten. (He arrived and heard ...)
I came down one morning to find Papa excited to the point of apoplexy. (I came down and found ...)
He hurried to the house only to find it empty. (He hurried and found ...)
In this function the infinitive may be preceded by the particles only, merely, simply, which change the meaning of the whole sentence: the action denoted by the infinitive preceded by these particles makes the action denoted by the predicate pointless or irrelevant.
She returned to London in a few days, only to learn that Bess had gone to the continent. (She returned ...,
and learnt...)
3. As an adverbial modifier of consequence the infinitive depends on a) adjectives and adverbs modified by too; b) adjectives, adverbs and nouns modified by enough; c) adjectives modified by so, and nouns modified by such. In the last two cases the infinitive is introduced by as:
a) Не was too tired to argue. (= He was so fired, that is why he couldn’t arque)
The story was too interesting to be passed over lightly.
He had gone too far to draw back.
b) He’s old enough to learn this. (= He is old enough, so he can learn this)
I thought I liked Letty well enough to marry her. (=1 liked Letty, so I wanted to marry her)
He was fool enough to enjoy the game.