Примечания к тексту: inter omnes constat — всем известно; gloriam capere — стяжать славу; laetitiam capere — получать удовольствие.
1. Просклоняйте: fabula antiqua,
fabula antiqua fabulae antiquae
fabulae antiquae fabularum antiquarum
fabulae antiquae fabulis antiquis
fabulam antiquam fabulas antiquas
fabula antiqua fabulis antiquis
nauta
nauta nautae
nautae nautarum
nautae nautis
nautam nautas
nauta nautis
insula formosa
insula formosa insulae formosae
insulae formosae insularum formosarum
insulae formosae insulas formosas
insulam formosam insulae formosaei
insula formosa insulis formosis
2. Проспрягайте в praes. ind.act.: iacio, iaceo, scio, erro, mitto
iacio 3 iacimus
iacis iacitis
iacit iacunt
iaceo 2 iacemus
iaces iacetis
iacet iacent
debeo 2 debemus
debes debetis
debet debent
scio 4 scimus
scis scitis
scit sciunt
erro 1 erramus
erras erratis
errat errant
mitto 3 mittimus
mittis mittitis
mittit mittunt
4. Поставьте в зависимость от notum est предложения 1, 2, 3, 4, 8 урока №2.
1. Amicitia vitam ornat. Notum est amicitiam vitam ornare.
2. Mala herba cito crescit. Notum est malam herbam cito crescere.
3. Aquila non captat muscas. Notum est aquilam non muscas captare.
4. Experientia docet. Notum est experientiam docere.
5. Переведите с русского языка на латинский:
1. Категорическое приказание в латинском языке выражается формами повелительного наклонения (императива) и относится ко 2-му лицу ед. и мн. числа.
Форма императива 2-го лица ед. числа глаголов I, II и IV спряжений представляет собой чистую основу инфекта:
I спряжение: ornā! украшай
II спряжение: docē! учи!
IV спряжение: audī! слушай
У глаголов III спряжения к основе добавляется -ĕ: teg-ĕ! покрывай!
Такую же форму императива во 2-м лице ед. числа имеют и глаголы III спряжения на -io: capĕ! бери!
Для образования формы императива 2-го лица мн. числа к основе инфекта присоединяется окончание -tĕ:
I спряжение: ornā-te! украшайте
II спряжение: docē-te! учите
III спряжение: capĭ-te! берите
IV спряжение: audī-te! слушайте
У глаголов правильного III спряжения окончание -tĕ во 2-м лице мн. числа присоединяется по общему правилу с помощью тематического (соединительного) гласного -ĭ: teg-ĭ-te! покрывайте!
NB.
Imperatīvus sing. глаголов ducĕre вести, dicĕre говорить, facĕre делать и ferre нести оканчиваются на согласный: duc! веди!; dic! говори!; fac! делай!; fer! неси!
Imperatīvus pl.: duc-ĭ-te! ведите!; dic-ĭ-te! говорите!; facĭ-te! делайте!; fer-te! несите!
2. Для выражения запрещения в латинском языке употребляется аналитическая форма, состоящая из сочетаний слов noli (sing.), nolīte (pl.) (noli, императив от глагола nolle не желать — букв.: не желай!; nolīte — букв.: не желайте!) и инфинитив глагола:
a- (ab-) | — удаление |
ad- | — приближение |
con- | — совместность действия |
de- | — отделение, движение сверху вниз |
dis- (di-)* | — разделение |
e- (ex-) | — движение изнутри |
in- | — движение вовнутрь или на поверхность |
prae- | — положение впереди |
pro- | — движение вперед |
re- (red-)* | — движение назад или повторяемость действия |
trans- (tra-) | — движение за какой-то предел, через что-л. |
* Префиксы dis- (di-) и re- (red-) с предлогами не соотносятся.
Примеры глагольной префиксации:
dūco, duxi, ductum, ducĕre (3) вести
abdūco, duxi, ductum 3 уводить
addūco, duxi, ductum 3 приводить
condūco, duxi, ductum 3 сводить, собирать
dedūco, duxi, ductum 3 отводить, уводить; сводить вниз
didūco, duxi, ductum 3 разводить
edūco, duxi, ductum 3 выводить
indūco, duxi, ductum 3 вводить; наводить
prodūco, duxi, ductum 3 выводить вперед
redūco, duxi, ductum 3 вести назад, отводить
tradūco, duxi, ductum 3 переводить
pono, posui, posĭtum, ponĕre (3) класть, ставить, помещать
appōno (ad+pōno), posui, posĭtum 3 прикладывать, приставлять
compōno, posui, posĭtum 3 складывать вместе, составлять
depōno, posui, posĭtum 3 откладывать
dispōno, posui, posĭtum 3 располагать, размещать
expōno, posui, posĭtum 3 выкладывать, выставлять
impōno, posui, posĭtum 3 вкладывать, помещать
praepōno, posui, posĭtum 3 класть, ставить впереди; предпочитать
propōno, posui, posĭtum 3 класть вперед; предлагать
repōno, posui, posĭtum 3 откладывать, класть назад
transpōno, posui, posĭtum 3 перекладывать, перемещать
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Конечные гласные префиксов ad-, con-, in- перед следующим согласным ассимилируются:
cedo иду — accēdo (< ad+cēdo) подхожу
pono кладу — impōno (< in+pōno) вкладываю
pono кладу — compōno (< con+pōno) складываю
2. Если в слове гласный первого слога краткий, то в префиксальной форме, когда слог становится срединным, этот гласный редуцируется:
а) в срединном открытом слоге в ĭ: căpio беру— concĭpio (< con+căpio) собираю
б) в срединном закрытом слоге в ĕ: conceptum (< con+căptum), супин от глагола concipio, concēpi, conceptum 3.
Примеры именной префиксации:
a-, ab-
avus, i m дед — abăvus, i m прапрадед
surdus, a, um глухой; бесчувственный — absurdus, a, um неблагозвучный, неприятный; нелепый, бессмысленный
con-
cor, cordis n сердце — concordia, ae f согласие
termĭnus, i m предел, граница — contermĭnus, a, um сопредельный, смежный, пограничный
dis-
cor, cordis n сердце — discordia, ae f раздор
sonus, i m звук — dissŏnus, a, um несозвучный, неблагозвучный
pro-
avus, i m дед — proăvus, i m предок
prae-**
judicium, ii n суд; суждение — praejudicium, ii n предварительное решение, суждение; предосуждение
matūrus, a, um спелый; зрелый — praematūrus, a, um преждевременный
in- в качестве именного префикса имеет отрицательное значение
amicus, i m друг — inimīcus, i m недруг
justus, a, um справедливый — injustus, a, um несправедливый
** Prae- и per- в роли префикса прилагательного усиливают качество предмета: clarus,a,um светлый, знаменитый — praeclārus,a,um очень светлый, весьма знаменитый; multus,a,um многочисленный— permultus,a,um весьма многочисленный
Латинские префиксы в большинстве случаев имеют очень четкое значение, почти не допускающее полисемии (многозначности). Этим объясняется широкое употребление префиксов для образования новых слов в латинском языке. Латинские префиксы нередко используются в современных языках при создании научной и технической терминологии. Например: репродуктор, конференция, корреляция, ретрансляция и т.п.
От глагола sum, fui, —, esse быть с помощью префиксов образуется ряд очень употребительных производных глаголов:
absum, afui, —, abesse отсутствовать; отстоять
adsum, affui, —, adesse присутствовать; помогать
desum, defui, —, deesse недоставать, не хватать
intersum, interfui, —, interesse (+dat.) находиться среди чего-л., учавствовать в чем-л.
obsum, obfui, —, obesse (+dat.) вредить
praesum, praefui, —, praeesse (+dat.) быть впереди, стоять во главе кого-л., чего-л.
prosum, profui, —, prodesse помогать, быть полезным
supersum, superfui, —, superesse быть, оставаться в живых, в целости
Глаголы сложные с esse спрягаются как простой глагол esse. Ударение ставится по общим правилам латинского языка и потому может падать и на префикс.
ОБРАЗЦЫ СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ, СЛОЖНЫХ С ESSE
Praesens indicativi
absum, afui, —, abesse отсутствовать
Лицо | Singularis | Pluralis |
1. | ab-sum я отсутствую | ab-sŭmus мы отсутствуем |
2. | ab-es ты отсутствуешь | ab-estis вы отсутствуете |
3. | ab-est он отсутствует | ab-sunt они отсутствуют |
prosum, profui, —, prodesse помогать
Лицо | Singularis | Pluralis |
1. | pro-sum я помогаю | pro-sŭmus мы помогаем |
2. | prod-es ты помогаешь | prod-estis вы помогаете |
3. | prod-est он помогает | pro-sunt они помогают |
Префикс pro- сохраняется перед формами глагола esse, начинающимися с согласного, и принимает вид prod- перед формами, начинающимися с гласного.
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА POSSE
Глагол possum, potui, —, posse мочь в praes. ind. есть результат сложения форм глагола esse с корнем прилагательного pot-is могущественный (pot-sum > possum). Перед формами глагола esse, начинающимися с s- (sum, sumus, sunt), первая часть сложения в результате ассимиляции давала pos-, перед формами же, начинающимися на e- (es, est, estis), первая часть сложения оставалась без изменения: pot-.
Лицо | Singularis | Pluralis |
1. | pos-sum я могу | pos-sŭmus мы можем |
2. | pot-es ты можешь | pot-estis вы можете |
3. | pot-est он может | pos-sunt они могут |
absum, afui, —, abesse отсутствовать
adsum, affui, —, adesse присутствовать; помогать
amīcus, i m друг
clarus,a,um ясный, светлый; знаменитый
discipŭlus, i m ученик
forum, i n площадь; рынок
latus,a,um широкий
liber, bri m книга
magister, tri m учитель
monstro 1 показывать
niger,nigra,nigrum черный
oppĭdum, i n город
optĭme очень хорошо, прекрасно
possum, potui, —, posse мочь, быть в состоянии
primus,a,um первый
publĭcus,a,um общественный
pulcher,chra,chrum красивый, прекрасный
respondeo, ndi, nsum 2 отвечать
salūto 1 приветствовать
salve! salvēte! здравствуй! здравствуйте!
schola, ae f школа
studium, ii n старание, усердие; занятие
varius,a,um пестрый; разный, разнообразный, различный
vester,vestra,vestrum ваш
via, ae f дорога, улица
video, vidi, visum 2 видеть