Смекни!
smekni.com

Особенности перевода пословиц и поговорок, как устойчивых метафорических выражений (стр. 4 из 7)

Данный перевод выполнен с применением следующих переводческих трансформаций: дословный перевод, смысловая конкретизация, антонимичный перевод, модуляция, генерализация, транслитерация, членение предложения, а также полная замена косвенной речи в тексте оригинала прямой речью в тексте перевода.