Смекни!
smekni.com

Лексико-семантические особенности глагола to break в современном английском языке (стр. 3 из 5)

4) составные (sit down, go away, give up)


Глава II. Семантические особенности глагола «to break».

2.1. Лексико-семантические варианты глагола «tobreak»
в современном английском языке.

На основе классификации Сувановой мной была выделена лексико-семантическая группа глаголов разрушения в английском языке, которая включает непроизводные многозначные глаголы с первичным значением деструкции: to annihilate, to beat, to bite, to break и другие, которые представляют собой непроизводные многозначные глаголы с категориальным значением деструкции, в результате которой происходит качественное изменение предмета, тотальное или фрагментальное нарушение его целостности, модификация его признаков и свойств.

В результате анализа деструктивной глагольной лексики были выделены следующие группы глаголов деструкции, существующих как в русском, так и в английском языках:

1) глаголы деструкции в результате человеческой деятельности;

2) глаголы деструкции не в результате человеческой деятельности.

Глаголы деструкции в результате человеческой деятельности характеризуют разрушение объекта человеком различными способами
и различной степенью разрушения, то есть наблюдается определенная лексическая специализация:

1) глаголы деструкции объекта при помощи его деления на составляющие;

2) глаголы деструкции при нанесении удара;

3) глаголы деструкции при помощи давления на поверхность объекта;

4) глаголы деструкции с полным уничтожением объекта;

5) глаголы деструкции с повреждением поверхности объекта;

Глаголы деструкции не в результате человеческой деятельности характеризуют разрушение в результате процессов в окружающей среде
и разрушение объекта способами, свойственными животным:

1) глаголы деструкции объекта в естественных природных процессах;

2) глаголы деструкции объекта при помощи природных приспособлений у живых существ (зубов, жала и т.д.).

Рассмотрим глаголы деструкции в результате человеческой деятельности. К группе глаголов деструкции объекта при помощи его деления на составляющие относятся следующие русские глаголы: драть, кокать, крушить, ломать, рвать, резать, рубить, сечь. В английском языке данную группу составляют следующие глаголы:

tobreak;

to chop;

to crack;

to crumble ит.д.

В современном английском языке глаголу присущи категории вида, времени и временной отнесенности, которые, пересекаясь в различных плоскостях, образуют 4 разряда (групп форм): неопределенный, длительный, перфектный, перфектно-длительный, особенности функционирования данных форм в языке обусловлены особенностями их исторического развития, а источниками их являются древнеанглийские свободные синтаксические сочетания.

To break - гл.; прош. вр. -broke, прич. прош. вр. -broken

1)

а) ломать, разбивать (на части); разрушать

He fell through the windows, breaking the glass. — Онвыпализокна, разбивстекло.

Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. — Еслитысломалпечатьнабутылке, тоееуженеприклеишьобратно.

б) разламываться, разрушаться; разбиваться

Theplanebrokeintothreepieces. — Самолет разломился на три части.

The only sound was the crackle of breaking ice. — Толькоибылослышно, какломаетсялед.

в) вызывать перелом (кости и т. п.)

г) содрать (кожу)

д) вскапывать (почву и т. п.)

2)

а) ломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодность

I broke my watch. — Ясломалчасы.

б) ломаться, выходить из строя, переставать работать

The TV set is broken again. — Телевизорсновасломался.

3) нарушать, переступать (закон и т. п.)

We didn't know we were breaking the law. — Амыинезнали, чтонарушаемзакон.

I hate to break my promise. — Яненавижунарушатьобещания.

4) признавать недействительным, аннулировать (иск и т. п.) в судебном порядке

5)

а) прорывать, преодолевать; разрывать; пронизывать

tobreakthesoundbarrier — преодолеть звуковой барьер

to break a racial barrier — преодолетьрасовыйбарьер

The stone broke the surface of the water. — Каменьпронзилповерхностьводы.

б) прорываться; вырываться; вскрываться (о нарыве)

to break through security lines — прорватьсясквозьоборонительныелинии

to break jail, break out of jail — убежать, вырватьсяизтюрьмы

A cry broke from his lips. — Криксорвалсясегоуст.

6) прокладывать (дорогу и т. п., вырубая, ломая деревья, кустарник; тж. перен.)

break a trail through the woods — проложитьтропучерезлес

breaknewground — открыть новое поле деятельности; быть новатором; сказать новое слово

Newton broke new ground in science. — Ньютонсказалновоеслововнауке.

Lisabrokenewgroundforwomen. — Лиза открыла новое поле деятельности для женщин.

7) нарушать (порядок, единообразие, непрерывность)

tobreakranks — нарушить ряды

A scream broke the silence. — Крикнарушилтишину.

8)

а) временно прекращать, делать остановку

Theybrokeforlunch. — У них перерыв на обед.

б) прекращать, прерывать (переговоры и т. п.); рвать, разрывать, порывать (отношения и т. п.)

HewasonceacloseadvisertoWales, butbrokewithhimlastyear. — Когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушел от него год назад.

The union broke off negotiations and called a strike. — Профсоюзыпрервалипереговорыипризваликзабастовке.

to break a tie — порватьузы

to break with the past — разрыватьспрошлым

в) прерывать (ток); размыкать (электр. цепь)

г) прерываться (от волнения - о голосе)

Godfrey'svoicebrokeandhalted. — Голос Годфри прервался, и он замолчал.

9)

а) полностью уничтожить

б) сломить (дух, волю и т. п.)

Heneverlethisjailersbreakhim. — Он не позволил тюремщикам сломить его.

в) дрессировать; приучать к поводьям (о лошади)

Mustangsmustbebrokenbeforetheycanberidden. — Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям.

г) приучать (к чему-л.), прививать (какие-л. привычки, навыки и т. п.); избавлять, отучать (от дурных привычки и т. п.)

The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. — Учительнадеялсяотучитьучениковотпривычкиискатьпростыеответы.

д) избавляться, отучаться

You must break yourself of the cigarette habit. — Тыдолженизбавитьсяотпривычкикурить.

10)

а) ослаблять, уменьшать

Thenetbroketheacrobat'sfall. — Сеть уменьшила силу падения гимнаста.

Hisarmbroketheblow. — Его рука ослабила силу удара.

б) слабеть, ослабевать

11) рассеиваться, расступаться, расходиться (о тумане, облаках и т. п.)

12)

а) сообщать, объявлять (об известиях и т. п.)

Who's going to break the bad news to her? — Ктосообщитейэтуплохуюновость?

Then Louise broke the news that she was leaving me. — ИтогдаЛуизасказаламне, чтоуходитотменя.

б) представлять, привлекать внимание

radiostationsbreakingnewmusicians — радиостанции, привлекающие внимание к новым музыкантам

tobreakanewsstory — привлечь внимание к газетному материалу

в) выпускать в свет, быть опубликованным, быть переданным по радио или телевидению

13)

а) разорять

Payingforthehousewilljustaboutbreakme. — Плата за дом практически разорит меня.

б) разоряться

в) понижать в должности

14)

а) приводить к внезапному понижению цены, объема продаж

Newslikelytobreakthemarketsharply. — Это сообщение, вероятно, приведет к резкому понижению цен на рынке.

б) внезапно падать в цене

15) превосходить, превышать; побить (рекорд)

Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. — КарлЛьюиспобилмировойрекордвбегенастометров.

Thiswinterbroketherecordforsnowfall. — По количеству снега зима побила все рекорды.

16)

а) объяснить, найти решение, распутать

tobreakamurdercase — решить дело об убийстве

б) взломать (код, шифр)

17) доказать ложность (чего-л.)

TheFBIbrokehisalibi. — ФБР доказало ложность его алиби.

18)

а) разменивать (деньги)

tobreakafive-dollarbill — разменять пятидолларовую банкноту

б) разрознивать (коллекцию и т. п.)

Theybrokeadiningroomsetbybuyingachair. — Они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру еще один стул.

19) разразиться, начинаться внезапно, бурно

Whenthestormbreaks, runforthehouse. — Когда начнется шторм, бегите в дом.

He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. — Когдаразразилсяскандал, онсамотказалсяотепископства.

The audience broke into applause. — Аудиториявзорваласьаплодисментами.

to break into song — внезапноначатьпеть

Her face broke into a smile. — Еелицорасплылосьвулыбке.

20) сделать бросок, рывок

tobreakforcover — рвануть в убежище

21) спорт освободиться от захвата (в боксе)

22) фон. переходить в дифтонг

23) текст. мять, трепать

Глагол представляет собой наиболее сложный класс слов по составу грамматических категорий. Это непосредственно связано с его семантикой: глагол выражает действие, состояние или процесс, характеризующий некий предмет. Глагол - несамостоятельное слово: оно обязательно привязано к существительному, поскольку никакое действие или состояние не может существовать само по себе - это всегда действие или состояние какого-то предмета.

2.2. Анализ значений глагола «to break» в современном английском языке.

Особенностью словесного знака (в данном случае – глагола), в отличие от предложений и словосочетаний, является то, что одна знаковая форма (звуковая или графическая последовательность) способна вместить в себя целый ряд означаемых. Словесный знак в системе номинаций, в парадигматике, где одному означающему соответствует несколько означаемых (наименьших значимых элементов) резко отличается от реализованного словесного знака, где одному означающему, как правило, соответствует одно означаемое. В тоже время предложения, если считать их знаками, как правило, однозначны.

Словоизменительные морфемы, совмещающие в себе несколько грамматических значений (семантических минимумов), так же полисемны, как и слова. Например, морфема -s в системе английского глагола выражает одновременно 3 лице единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения; полнозначный словесный знак to break означает в системе английской лексики:

1) «ломать»,

2) «разрывать»,

3) «нарушать»,

4) «прерывать»,

5) «ослабевать»,

6) «ломаться»,

7) «начинаться»,

8) «ворваться»,