Смекни!
smekni.com

Словосложение как способ словообразования в английском языке (стр. 6 из 8)

1) Синтаксические сложные слова, в которых порядок расположения основ соответствуют порядку их расположения в соответствующих свободных сочетаниях слов, согласно правилам грамматики современного английского языка.

- Adj + N: a blue bell→ bluebell; a slow coachslow-coach;

a mad doctormad-doctor.

- V + N: (to) kill joykill-joy; (to) know nothingknow-nothing;

(to) tell talestell-tale.

2) Асинтаксические сложные слова, в которых в которых порядок расположения основ не соответствуют порядку их расположения в соответствующих свободных сочетаниях слов, согласно правилам грамматики современного английского языка. Например, общеизвестно, что в свободных сочетаниях слов прилагательные не могут определяться прилагательными, существительные не могут определять прилагательные или причастия, но структуры такого типа характерны для асинтаксической модели сложных слов.

- Adj + Adj: red-hot; bluish-black; pale-blue.

- N + Adj (V3):oil-rich; world-wide; tear-stained; snow-covered; home-grown.

Таким образом, в синтаксической модели расположение компонентов совпадает с расположением элементов в словосочетании, в асинтаксической оба компонента не могут составлять словосочетание.

3.4. Классификация по степени мотивации

Сложные слова могут быть мотивированны в зависимости от индивидуального лексического значения составляющих их элементов и в зависимости от значения слова целиком. Степень их мотивации может быть различной:

1) Полностью мотивированные слова (слова с «прозрачной» мотивацией). Лексическое значение этих слов соединено между собой и представляет сложение значений составляющих элементов: sky-blue, foot-pump, tea-taster, wind-driven, foot-step, door-handle, bottle-opener.

2) Частичномотивированныеслова: hand-bag, flower-bed, handcuff, castle-builder.

Однако степень «прозрачности» этих слов вариативна. Например, значение слова hand-bag«сумка, предназначенная для ношения в руках», в то же время значение слова handcuffsимеет отношение только к понятию cuffs (манжеты), между тем это «металлические обручи, помещаемые вокруг запястья заключенных». Слова подобного типа, с очень слабой степенью частичной мотивации можно проиллюстрировать следующими примерами: flower-bed, walkup, cast-off, castle-builder. [23, c.188].

3) Немотивированныеслова (метонимическийиметафорическийпереносзначения): eye-wash, fiddlesticks, eye-servant, night-cap, slow-coach, sweet-tooth, wall-flower, dog-eared.

Нередко в речи говорящий указывает на уже упомянутый предмет, давая ему, однако, иное, несобственное обозначение. Последующее обозначение можно интерпретировать как семантическую трансформацию первого. Нередко такие слова могут быть полисемантическими.

Например:night-cap1. Ночной колпак; 2. Напиток на ночь;

eye-wash1. Жидкость для снятия макияжа с глаз. 2. Очковтирательство;

eye-opener1. Откровение. 2. (Ам) алкогольный напиток, выпитый с раннего утра.

Итак, сложные слова представляют собой семантически мотивированные единицы, поэтому следует подробнее рассмотреть вопросы семантики сложных слов.

3.5. Семантический анализ и семантические классификации

Анализ семантических отношений между компонентами сложного слова достаточно сложен. Некоторые исследователи предпринимали попытки классифицировать такие слова, различая сочинительные, пространственные и другие отношения между компонентами. Однако подобные схемы оказались слишком неполными и искусственными.

И.В.Арнольд считает, что ошибка большинства лингвистов, например, Х.Марчанда – описание семантических отношений в сложных словах на основе синтаксических отношений. [3, с.87].

Он описывает семантическую классификацию Н.Г.Гутермана, который предлагает делить сложные слова на две основные группы:

1) слова с ограничительными отношениями между компонентами;

2) слова с процессуальными отношениями между компонентами.

При этом каждая группа делится на множество подгрупп. [там же, с.87.

Например, это функциональные отношения (bath-robe, raincoat, classroom, notice-board, suitcase, identify-card), отношения по месту расположения (dockland, garden-party, sea-front), отношения на основе сравнения (blockhead, butter-fingers, floodlight, goldfish), на основе вещества, из которого изготовлен предмет (silverware, tin-hat, waxwork, clay-pipe, gold-foil), темпоральные отношения (night-club, night-duty, summer-house, day-train, season-ticket), отношения, показывающие пол (she-dog, he-goat, Jackass, Jenny-ass, tom-cat, peahen), при характеристике процесса первый элемент может обозначать действующее лицо (cock-crowing) либо орудие действия (pin-prick) и так далее. [там же, с.87-88].

При этом семантика многих сложных слов может объясняться разными способами. Так, значение слова spacecraft можно интерпретировать как «судно, путешествующее в космосе» (место действия) и «судно, предназначенное для путешествий в космосе» (цель).

Часто при одной и той же определяющей части слова могут существовать разные семантические отношения. Например, ear-ache (место действия), earmark (сравнение), ear-lobe (часть целого), eardrop (назначение, цель), ear-ring (место или назначение).

В учебнике «AcourseinmodernEnglishlexicology» приводится следующая семантическая классификация:

1) Согласно степени мотивации сложные слова подразделяются на:

а) мотивированные или неидиоматические, т.е. слов с полной или частичной мотивацией;

б) немотивированные или идиоматические, т.е. слова лексическое значение которых не может быть выведено из лексического значения составляющих их основ. (о мотивации см. п.3.5.)

2) Согласно структурному значению или типу семантических отношений между компонентами сложные слова могут подразделяться на следующие группы, основанные на отношениях между:

а) субъектом действия и действием (sunrise, earthquake);

б) объектом действия и действием (warship, handshake);

в) частьюицелым(plum-tree, shirt-collar, eye-ball);

г) местом и действием или действующим лицом (street-fighting, grass-hopper, garden-party);

д) временемидействием(day-flight, night-school, winter-sport);

е) назначением(table-cloth, driving-suit, bird-cage) итакдалее. [23, с.188-189].

По мнению В.Г.Гака, анализ психологии восприятия окружающей действительности показывает, что среди свойств предмета наблюдатель выделяет одно или небольшое число свойств или совместимых признаков в качестве наиболее информативных. Некоторые из этих свойств он превращает в оперативные единицы восприятия. Процесс выделения признаков может быть более или менее осознанным, нередко он объясняется "активной доминантой сознания", "установкой". В нашем случае это касается восприятия на слух и понимания значения сложносоставных слов не носителями языка, а изучающими его.

Поскольку в основе семантических изменений наименования (семантических трансформаций) лежат формально-логические отношения между понятиями, определить (исчислить) семантические трансформации можно, исходя, прежде всего из типов этих связей, отражающих ассоциации, способные возникнуть в сознании человека. [6, с.78-96].

Исходя из этого можно выделить три типа отношений между элементами сложносоставных слов:

1) Равнозначность показывает весомость значения каждого из элементов при восприятии. В первую очередь такой тип отношений можно наблюдать в сложных словах, определяющих национальную принадлежность: Afro-American, Anglo-American, Franco-Canadian, и в словах с равнозначным значением обоих компонентов: secretary-stenographer, queen-bee.

2) Следующий процесс – антонимия, которая представляет собой противоположность в значениях. В нашем случае этот процесс происходит так же на основе законов психологического восприятия, когда мы говорим о таких словах как killjoy, bittersweet, dull-witted.

3) Отношения между компонентами порождают два противоположно направленных семантических процесса: расширение и сужение. Чаще всего отношения между элементами представлены сужением значения, например, при переходе от родового понятия к видовому: bathtowel, handiwork, sun-glasses. Этот процесс хорошо прослеживается через слова, имеющие одинаковый второй элемент: long-legged; cross-legged– значение сужается.

Однако спорным является вопрос о словах, обозначающих различные виды профессий, так как можно говорить о сужении значения в качестве определенной квалификации, или о расширении при приобретении дополнительно второй к первой: secretary-stenographer.

3.6. Классификация по частям речи

Согласно этому подходу, сложные слова относятся к определенной части речи в зависимости от того, какими частями речи являются элементы этого слова.

Например: сложное слово является существительным, если оба его компонента существительные (bath towel, boyfriend).

Сложное слово является глаголом в случае если первый компонент существительное, а второй – глагол (skydive); является прилагательным, если первый компонент - наречие, а второй – прилагательное (crossmodal).

Но не стоит строго следовать этому правилу, т.к. во многих случаях при соединении двух однотипных компонентов, можно получить сложносоставные слова, относящиеся к разным частям речи. Так, допустим, в случае если первый компонент является глаголом, а второй существительным, то при сложении мы можем получить сложносоставное слово, относящееся либо к имени существительному, либо к глаголу (sunshine – имя существительное, skydive – глагол).