Смекни!
smekni.com

Усні теми с перекладом французька мова (стр. 53 из 100)

Там є також телефонні кабінки.

На пошті продають листівки, мар-
ки, конверти, папір.

За склом віконець знаходяться
службовці пошти, що виконують
усі операції.

Телефонувати на пошті можна
в телефонних кабінках.

Люди туди входять, вставля-
ють чіп-карту в щілину, знімають
трубку, набирають на циферб-
латі номер і говорять зі своїм
абонентом.

Щоб відправити посилку чи па-
кет, відправник повинен заповни-
ти формуляр, потім посилку зва-
жують.


quotidien, -ne — щоденний, -а
passer (se) — проходити;

обходитися
grвce а.
— завдяки
un bureau de poste

відділення зв'язку
un guichet — віконце
recommandй, -e — рекомендо-
ваний, -а

Discussion

Quels services nous propose la Poste?

Vous adressez-vous souvent а un bureau de poste?

Qu'est-ce que vous y faites?

Qui vous apporte le courrier?

Voulez-vous кtre un facteur?

292

En ville

L'expйditeur reзoit un reзu.

De la poste on peut envoyer des
tйlйgrammes ordinaires, des tй-
lйgrammes-express ou phototйlй-
grammes.

Si une sociйtй n'a pas la possibi-
litй d'expйdier la tйlйcopie, les em-
ployйs de cette sociйtй peuvent le
faire а la poste.

Les lettres recommandйes ne doi-
vent pas кtre jetйes dans une boоte
aux lettres.

Il faut les enregistrer а la poste.

Grвce а la poste on peut aussi en-
voyer et recevoir des mandats.

Відправник одержує квитанцію.

З пошти можна послати звичайну
чи експрес-телеграму, фототеле-
граму.

Якщо підприємство не має мож-
ливості відправити факс, служ-
бовці цього підприємства можуть
зробити таку операцію на пошті.

Рекомендовані листи не кидають
у поштову скриньку.

їх потрібно зареєструвати
на пошті.

Завдяки пошті можна відправити
й одержати грошовий переказ.

Vocabulaire

un mandat — грошовий переказ
une tйlйcarte а puce — чіп-
картка (чіп — це сленг, що
означає «мікросхема»)
expйdier — відправляти
enregistrer — зареєструвати

Je vais а la poste

Mon ami Andrй et moi nous allons
aujourd'hui а la poste.

Andrй doit envoyer des tйlйgram-
mes et une lettre а ses parents et
parentйs mais il n'a pas de papier
а lettres.

Я йду на пошту

Ми з другом Андрієм ідемо сьо-
годні на пошту.

Андрій повинен надіслати теле-
грами і листа своїм батькам і ро-
дичам, але в нього немає паперу
для листів.


У місті

293

Je dois tйlйphoner а mon ami de
Lviv.

Nous arrivons au bureau de poste.

Quelques personnes rйdigent le
texte des tйlйgrammes.

Il y a quelques guichets avec les
йcriteaux: Mandats, Timbres, Colis,
Lettres Recommandйes, Poste res-
tante etc.

Les gens font la queue devant ces
guichets.

Nous nous dirigeons vers le guichet
"Timbres".

Lа on vend des cartes postales,
des timbres, des stylos, des enve-
loppes.

Andrй achиte du papier а lettres,
des enveloppes, des timbres.

Puis il prend une feuille de papier
et йcrit sa lettre.

Ensuite il la met dans l'enveloppe
sur laquelle il йcrit l'adresse de ses
parents et colle deux timbres.

Puis nous prenons des formulaires
dans le guichet "Tйlйgrammes" et
nous йcrivons le texte.

Pendant que la tйlйgraphiste comp-
te les mots des tйlйgrammes,
j'achиte une tйlйcarte а puce dans
le guichet "Ukrtйlйcom".

J'entre dans une cabine tйlйpho-
nique, je dйcroche le combinй et
compose le numйro de mon ami.

Je suis content: la liaison est par-
faite!

Nous parlons beaucoup et je pro-
mets de tйlйphoner encore une fois
la semaine suivante.

Andrй m'attend dйjа prиs de la ca-
bine.

А я повинен зателефонувати сво-
єму львівському другові.

Ми приходимо на пошту.

Кілька людей пишуть тексти те-
леграм.

На пошті кілька віконець з напи-
сами: Грошові перекази, Марки,
Посилки, Рекомендовані листи,
Листи до запитання та ін.

Люди стоять у черзі біля віко-
нець.

Ми направляємося до віконця
з написом «Марки».

Там продають листівки, марки,
ручки, конверти.

Андрій купує папір, конверти
й марки.

Потім він бере аркуш паперу
й пише свого листа.

Він кладе його в конверт, на яко-
му зазначає адресу своїх батьків
і приклеює дві марки.

Потім ми беремо формуляри у ві-
конці «Телеграми» і пишемо текст.

Поки телеграфістка рахує сло-
ва, я купую телефонну чіп-картку
у віконці з написом «Укртелеком».

Я заходжу до телефонної кабін-
ки, знімаю трубку, набираю но-
мер мого друга.

Я задоволений: зв'язок чудовий!

Ми довго говоримо, і я обіцяю за-
телефонувати ще раз наступного
тижня.

Андрій уже очікує на мене біля
кабінки.


294

En ville

Nous sortons ensemble.

Andrй jette sa lettre dans la boоte
aux lettres qui est sur le mur du
bureau de poste.

Ми разом виходимо.

Андрій вкидає свого листа у по-
штову скриньку, що висить на
стіні пошти.

Vocabulaire

envoyer, expйdier — надіслати,

надсилати
un courrier — поштове

відправлення, кореспонденція
un facteur — листоноша
une enveloppe — конверт

dйcrocher — знімати (те що
висить)

un combinй — телефонна трубка

з набором цифр
une boоte aux lettres —

поштова скринька

Discussion

A quoi bon кtes-vous allй(e)s au bureau de poste?

De diffйrents guichets qu'est-ce qu'ils annoncent?

Pourquoi des gens font-ils la queue devant des guichets?

Votre ami(e) qu'est-ce qu'il (elle) veut?

Les mйdecins

Les mйdecins traitent les malades.

Les malades viennent chez eux
pour consulter quand ils se sentent
mal.

Toute personne peut choisir son
mйdecin.

Mais en gйnйral, d'abord, on va
chez un gйnйraliste.

Ce docteur interroge les malades,
les ausculte, ordonne des analyses.

Si c'est une maladie lйgиre, le gй-
nйraliste prescrit des mйdicaments
et le rйgime.

Quand la personne guйrit, le doc-
teur signe le bulletin (de maladie).

Mais parfois la maladie est grave
et le gйnйraliste envoie le malade
chez des spйcialistes qui font des
examens mйdicaux.

L'oculiste c'est celui qui s'occupe
des maladies des yeux.

Лікарі

Лікарі лікують хворих.

Хворі приходять до них, щоб
одержати консультацію, коли
вони погано себе почувають.

Кожна людина може вибрати сво-
го лікуючого доктора.

Але, звичайно, спочатку слід
звернутися до терапевта.

Цей лікар розпитує хворих, про-
слуховує, призначає аналізи.

Якщо хвороба легка, прописує
ліки й режим.

Коли людина видужує, лікар під-
писує (закриває) лікарняний лист.

Але іноді, коли хвороба важка,
терапевт посилає хворого до фа-
хівців, що проводять обстеження.

Окуліст — це лікар, що займаєть-
ся хворобами очей.


Vocabulaire

traiter des malades — лікувати un neurologue, un

хворих, піклуватися
d'abord — спочатку
un gйnйraliste — терапевт
guйrir — одужувати
un bulletin de maladie

лікарняний лист
grave — небезпечний, -а;
важкий, -а

neurologiste — невропатолог

une infirmiиre — медична
сестра

une vaccination — щеплення,

вакцинація
une piqure — укол, щеплення
(мед.)

У місті

295

Le chirurgien fait des opйrations.

Le mйdecin spйcialiste des mala-
dies des oreilles, du nez, de la gor-
ge c'est tout court un otorhino.

Le pйdiatre soigne les enfants.

Le mйdecin qui traite des maladies
nerveuses est un neurologue ou
neurologiste.

Un dentiste soigne les dents et est
le mйdecin le plus effrayant pour
les enfants.

L'infirmiиre fait des pansements,
vaccine les malades.

Si la personne ne peut pas quitter
la maison, elle peut faire venir le
mйdecin chez elle.

L'hospitalisation se fait а l'hфpital
public, mais ausssi il existe des cli-
niques privйes.

Les mйdecins arrivent trиs souvent
а l'йcole pour faire des vaccinations
aux enfants.

Un йlиve doit кtre vaccinй plusieurs
fois.

Хірург проводить операції.

Лікар-фахівець із хвороб вуха,
носа й горла — це отоларинголог.

Педіатр лікує дітей.

Лікар, що займається нервовими
захворюваннями,— це невропа-
толог.

Дантист лікує зуби; це найстраш-
ніший лікар для дітей.

Медсестра робить перев'язки
й уколи хворим.

Якщо людина не виходить з бу-
динку, вона може викликати ліка-
ря додому.

Госпіталізують взагалі в держав-
ні лікарні, але існують і приватні
клініки.

Лікарі дуже часто приходять
у школу, щоб зробити щеплення
дітям.

Учень повинен бути щеплений
кілька разів.

Discussion

Qu'est-ce que font des mйdecins?

A quel docteur faut-il vous adresser si vous avez mal au coeur?

Si votre coeur vous fait mal, vous vous adrйssez а un dentiste?

Une infirmiиre qu'est-ce qu'elle fait?

Vous adressez-vous souvent а des mйdecins?


296

En ville

Assistance mйdicale
domicile

Un jour j'ai reзu la pluie.

Je suis revenu а la maison tout
mouillй car je n'avais pas mon pa-
rapluie.

Le lendemain je me suis senti ma-
lade.

Je toussais, j'йtais enrhumй.

J'ai pris la tempйrature: j'avais
38 °C de fiиvre.

J'ai tйlйphonй а la clinique et j'ai
demandй de faire venir un mйdecin
chez moi.

Quand le mйdecin est venu, le
thermomиtre montrait dйjа 38,5 °C.

Le mйdecin m'a demandй ce qui
s'йtait passй.

C'йtait un jeune homme trиs aima-
ble.

Il a commencй а travailler comme
gйnйraliste il y a seulement deux
annйes mais il est devenu un bon
spйcialiste.

Le mйdecin a tвtй mon pouls, a
pris la tension, a regardй la gorge.

Enfin il a dit que la maladie йtait
lйgиre, il n'y avait rien de dange-
reux.

Il a rйdigй une ordonnance, a pres-
crit un mйdicament trиs efficace.

Je devais garder le lit pour ne pas
avoir des complications.

Pendant quatre jours j'ai gardй ma
chambre, je me suis rincй la gorge.

Ma mиre a achetй le mйdicament
pour moi dans la pharmacie.

Відвідування лікаря

Одного разу я потрапив під дощ.

Я повернувся додому наскрізь
промоклим, тому що в мене не
було парасольки.

Наступного дня я відчув, що за-
недужав.

Я кашляв, з'явилася нежить.

Моя температура піднялася до
38 °C.

Я зателефонував у поліклініку
і викликав лікаря додому.

Коли лікар прийшов, термометр
показував уже 38,5 °C.

Лікар запитав мене, що сталося.

Це був дуже приємний молодий
чоловік.

Він почав працювати терапев-
том усього два роки тому, але
вже став гарним фахівцем.

Лікар пощупав мій пульс, зміряв
тиск, подивився горло.

Нарешті, він сказав, що хворо-
ба легка і немає нічого небезпеч-
ного.

Він виписав рецепт, прописав
дуже ефективні ліки.

Я повинен був дотримуватися по-
стільного режиму, щоб уникнути
ускладнень.

Чотири дні я залишався у своїй
кімнаті, полоскав горло.

Мама купила мені ліки в аптеці.


tвter, osculter — щупати,

торкатися пальцями, мацати
dangereux, -euse

небезпечний, -а
rincer — полоскати
rйtablir (se), guйrir

видужувати
une assistance mйdicale
медична допомога

Discussion

Pourquoi avez-vous fait venir le mйdecin?

Qu'est-ce qu'il a fait tout d'abord?

Qu'est-ce qu'il a constatй?

Quel mйdicament vous a-t-il prescrit?

Combien de jours avez-vous gardй le lit?

У місті

297

Quatre jours aprиs je n'avais plus
de fiиvre et je suis allй а la polycli-
nique pour faire signer mon bulletin
de maladie.

A la polyclinique il y avait beaucoup
de malades et chacun recevait un
secours mйdical.

Mon docteur m'a demandй com-
ment je me sentais.