- И сколько лет ты учил английский?
- Только два года, и то не регулярно.
241
- И ты первый раз в Англии'?
- Нет, я был по образовательному обмену' год, назад в: Лондоне. Но это совершенно отличается от шестинедельного пребывания в Англии и концентрированном: изучении английского, как. сейчас.
- И какие у тебя сейчас успехи в английском?
- В течение этих недель я улучшил письменный английский и восприятие устной речи. Читаю книги без особых трудностей. Но касательно разговорного английского, мне нужно время, чтобы адаптироваться. Этот процесс идет медленнее.
- И еще один вопрос. Сейчас ты собираешься домой, как ты собираешься поддерживать свой английский на уровне?
- Ох» я уверен,, что буду читать как можно больше на английском. Я купил много книг. У меня еще есть возможность смотреть телеканал Скай и я постараюсь использовать эту воможность максимально часто.
- Спасибо тебе большое. Удачи.
- Спасибо вам.
Sasha was a pupil of a gymnasium .At school he studied French. Besides he took an optional course in English. The course lasted for years and it was not regular. In London he has been learning English for six weeks. During this time he has improved his written English and listening comprehension. Back at home he is sure he'll read as much1 as possible in English, Also- he'll watch TV by the Sky Channel as often as possible.
Саша учился в шимназии. В школе он изучал французский. Кроме того, он факультативно занимался английским. Курсы делились на два года и были нерегулярными. В Лондоне он изучал английский в течение шести недель. За это время он улучшил письменный язык и восприятие устной речи. Он уверен^ что дома он будет как можно больше читать на английском. Еще он. будет смотреть телеканал Скай как можно чаще.
2. Чтение и понимание (25 минут)
В книге «Понимая Британию» Карен Хьюит высказывает свое яичное мнение о британском обществе. Прочти открывок из книги и ответь ва вопросы после текста.
Сегодня наши связи с континентальной Европой обсуждаются на каждой кухне и на каждом уличном углу. Как нация, мы не уверены, что все решили по этому поводу.
Мы всегда были менее оптимистичны по поводу Европейского сообщества, нежели соседства с Европой. Возможно, большинство населения полагают, что в общем мы будет более успешны wбогаче- вместе с Сообществом. И мы более не уверены относительна- политических связей. Должны ли будем мы отказаться от некоторой независимости-в пользу Европейского центра? Люди в Шотландии и Уэльсе сильнее симпатизируют Европейскому
242
Парламенту, чем англичане. Потому что они уже перенесли центр в Лондон, что не выражает их интересов. Английское сочувствие Европейскому цент тру зависит оттого, ктот5удет принимать решения по конкретным вопросам - Европейский совет или национальное правительство.
Пока правительство и оппизиция спорят относительно политического и экономического аспекта ситуации, этузиазм и сомнения обычных граждан связаны с волной чувств по поводу «нашей культуры». Люди говорят такое: «Почему иностранцы должны нам диктовать, как себя вести? Если нам нравится есть и пить, оформлять свои дома, получать образование и развлекаться, вести себя по отношению к родителям и детям, старым и молодым, богатым и бедным, здоровым и больным, так, как нас устраивает, почему мы должны меняться? Мы говорим на нашем родном языке, наслаждаемся нашими родными обычаями и следуем «ашими родным законам. Мы не хотим, чтобы иностранцы вмешивались, нет уж, спасибо!»
Такие непростые чувства вполне нормальны для граждан всех стран, но их громко высказывали как знаки патриотизма. К несчастью, они кажутся очень ксенофобскими. У нас в Британии есть много памятных дат в прошлом, но прошлое - больше не ответ на проблемы настоящего. Страна нуждается в стабильности и переменах. Мы живем не в 1930-е годы. Мы живем не в послевоенные годы и не в шестидесятые, когда у нас была низках безработица, и не в восьмидесятые, когда у нас была высокая безработица. Мы живем в девяностые в мультикультурном обществе, которое скоро будет открыто для жителей любой страны из Европейского сообщества. Нам придется привыкнуть к ним, так же, как им .придется привыкнуть к нам. Потому что все мы сможем жить и работать свободно в странах друг друга. Мы не можем изолироваться в культурном плане; мы никогда не изолировались, со времен Римлян до рассвета Британской Империи. Аргументы некоторых «утонченных» стран, которые, несмотря на все, хотят «сохранить свою культуру» не имеют для нас никакого значения. Наша культура очень важная. Но как всегда она должна впитывать, адаптировать и отвечать.
Вопрос не в том, должны ли иностранцы диктовать нам, но в том, как каждая страна Европейского Сообщества сможет принимать решения для всех граждан этого сообщества. Нам придется научиться думать об этом не как об «их», а как о «нашем». Опросы общественного мнения показывают, что молодые куда больше хотят embraceтакую «Европу», в отлчие от пожилых людей. Молодые могут видеть более четко, где лежат новые возможности.
1.Выбери словосочетания из рамки, которые равноценны по смыслу выделенным в тексте словам. Две словосочетания в рамке лишние.
Ключи: 1. g, 2. d, 3. а, 4. е, 5. h, .6. b.
2. Отметь следующие предложения буквой Т, если они верны, и буквой F, если нет.
243
1. _ Т _ ThequestionoftheBritishrelationswithcontinentalEuropearousesgreatinterestamongordinarypeople. / Вопрос британских отношений с континентальной Европой вызывает большой интерес у обычных людей.
2. _ F _ The British are certain what they think about their membership in the community. / Британцыуверены, чтоонидумаютобихучастиивсообществе.
3. _ Т _ Most of the British people are sure about economic advantage within the Community. / БольшинствобританскихлюдейуверенывэкономическихулучшенияхвнутриСообщества.
4. _ Т _ The English people are less sympathetic about a European Parliament than people in Scotland and Wales. / АнгличанеменьшесимпатизируютЕвропейскомуПарламенту, чемлюдивШотландиииУэльсе.
5. _ F _ Young people of Britain see a lot of disadvantages in going into Europe. / МолодыелюдиизБританиивидятмногоминусоввхождениявЕвропу.
6. _ F _ In the passage the author describes Britain in the nineteen sixties. / ВоткрывкеавторописываетБританиювдевятнадцатомвеке.
7. _ Т _ The author is for close ties with Europe, / АвтортесносвязансЕвропой.
3. Практика английского (грамматика и словарь) (20 минут)
1.Существуют разные способы изучать иностранный язык. Описанные дальше стратегии имеют некоторые преимущества. Заполните пробелы прилагательными в правильной сравнительной форме. В начале приведен пример.
Ifyoudoatleastonewrittenexerciseeveryday, itwillhelpyoutowritemoreeffectively. / Если ты выполняешь как минимум одно письменное упрражение в день, это поможет тебе писать более эффективно.
If you live in a country where the language is spoken, you'll learn it faster / Еслитыживешьвстране, гдеговорятнаэтомязыке, тыеговыучишьбыстрее.
With the ВВСWorld Service you can learn English more effectively. / СпомощьюВВСтыможешьвыучитьанглийскийболееэффективно.
If you watch English films, you'll learn to understand spoken language better. / Еслитысмотришьанглийскиефильмы, тылучшенаучишьсяпониматьразговорныйязык.
Communicating with native speakers as often as possible will help you to speak more fluently. / Общениесносителямиязыкакакможночащепоможеттебеговоритьболеебегло.
If you do a lot of grammar exercis'es, you'll speak more accurately. / Еслитыделаешькакможнобольшеграматическихупражнений, тыбудешьговоритьболееаккуратно. 244
Using a cassette recorder will help you to pronounce words more clearly. / Спомощьюмагнитонофонапоможеттебеболеечеткопроизноситьслова.
2.Перед тобой ответы студентов на вопрос: «Как ты думаешь, важно ли в наши дни говорить по-английски? Если да, то почему?» Заполни пробелы наиболее подходящими словами или словосочетаниями их рамки. Один вариант лишний. Вначале приведен пример. .
«Ithinkit'sveryimportantbecauseEnglishhasbecomethelinguafrancaoftheworld.» / «Я считаю, что это очень важно знать английский, потому что английский стал лингва-франка во всем мире».
«IneedtospeakaforeignlanguagebecauseveryfewpeopleabroadcanspeakRussian.» / «Мне нужно говорить на иностранных языках, потому что очень не многие люди говорят заграницей на русском».
«English is so widespread these days. It's used everywhere - in trade, advertising, computers, etc» / «Сейчасанглийскийтакраспространен. Он везде используется - в торговле, рекламе, компьютерах и т.д.»
«English is an international language in business and communication. We have to make contacts and, unless you can speak English, that's really hard to do these days.» / «Английский - этомеждународныйязыквбизнессешкомуникации. Ты должен заводить контакты, и до тех пор, пока ты не говоришь по-английски, очень сложно жить в наши дни».
«I'm going to work in India. I have to know English well as it is used as an official language there.» / «ЯсобираюсьработатьвИндии. Я должен знать английский хорошо, так как его используют в качестве официального языка».
«English is a world's top tongue and in terms of know-how and technological development, one must know it to be part of the 21 st century.» / «Английский -самыйглавныйязыкивсференоу-хауитехническогоразвитиякаждыйдолжензнатьего, чтобыбытьчастью21-го века».
3.Приведенная ниже история об отце и сыне, которые работали и творили вместе. Перепишите каждое предложение таким образом, чтобы они имели равноценное по смыслу значение с первым предложением, используя слова /словосочетания, которые даны. Вначалеприведенпример.
0. The man who built the first railway was George Stephenson. the person who. George Stephenson was die person who built die first railway. /. He is often called «The father of railways». He is known as «The father of railways». 2 George Stephenson designed a locomotive and built an engine that were successfully tested in 1814. George Stephenson became famous for designing a locomotive and building an engine mat were successfully tested in 1814.3. The building of the Stockton-Darlington railway for a steam locomotive won. Stephen-son a good reputation. Stephenson was recognized for building of the Stockton- Darlington railway for a steam locomotive. 4. George Stephenson won the prize for the best engine with his new engine The Rocket George Stephenson was
245
awarded the ргвеfor the best engine with he new engine The Rocket 5. His son Robert Stephenson birik railways and bridges ait over the world His son Robert Stephenson was remembered as a builder of railways and bridges all over the world 6. A monument to fatiier and son was erected ia Westminster Abbey. Father and son were honoured with a monument in Westminster Abbey.
4. Письменное упражение. (20 минут)
Британский совет в Москве устраивает конкурс «Почему я хочу побывать в Британки» среди русских внжускпкои. Расскажи в своих причинах визита в Британию в письме (порядка 100 слов).