Порядок работы над грамматическим явлением:
а) вниманию учащихся предлагается текст, содержащий грамматическое явление;
б) внимание учащихся привлекается к аналогичному, но уже изученному явлению;
в) учащимся предоставляется возможность проверить, насколько правильно они поняли суть отрабатываемого грамматического явления;
г) актуализация изученного грамматического материала может происходить как в переводных упражнениях, так и в отдельных условно – речевых упражнениях.
Индуктивный метод отличается достаточно длительным этапом ознакомления, поскольку учащиеся сами осуществляют поиск информации. Тренировочный этап несколько сокращён. Что касается речевой практики, то она лишь намечается в условно - речевых упражнениях.
К достоинствам индуктивного метода относятся:
а) использование поиска – самого эффективного способа учения, способствующего осознанию сущности грамматического явления;
б) полноценная реализация принципа сознательности;
в) стимулирование умственной активности учащихся, обеспечивающее непроизвольное запоминание изучаемого грамматического явления.
Недостатки:
а) он требует значительного времени для ознакомления с изучаемым грамматическим явлением;
б) в нём предусматривается пооперационная отработка грамматического явления, необходимая для «чистоты» грамматического навыка.
1.3. Грамматика без правил
Грамматические знания не всегда предлагаются учащимся в виде правил. Совершать речевые действия можно, не изучая закономерности изменения и сочетания слов в предложении. Так человек овладевает родным языком. Такая грамматика называется имплицитной, то есть грамматика, которой владеют практически, не зная правил.
Имплицитный подход к формированию грамматического навыка включает также два метода обучения с различными модификациями, а именно – структурный и коммуникативный.
1.3.1. Структурный метод формирования грамматического навыка
Структурными называют целый ряд методов формирования грамматического навыка на устной, активной, структурно – функциональной основе. В основу их упражнения кладутся структурные модели, или модели предложений, символически выражаемые через формулу, например: S+V+C, где S – подлежащее, V – сказуемое, C – дополнение. Структурные модели называют ещё языковыми или речевыми моделями или, если они выражены не символами, а лексическими единицами, речевыми образцами, типовыми фразами.
Одним из первых структурные модели предложил английский педагог
Г. Пальмер, автор известных подстановочных таблиц, опубликованных в 1916 году. [15, 248]
В целом структурный метод предполагает в разных вариантах следующие шаги:
· аудирование речевых образцов, содержащих грамматические структуры;
· хоровое и индивидуальное повторение вслед за учителем (или фонограммой) речевых образцов грамматических структур;
· вопросо – ответные упражнения с учителем или в парах с использованием изучаемых грамматических структур;
· учебный диалог, содержащий несколько вопросов – ответных единств и включающий отрабатываемые структуры.
Таким образом, в структурном методе наблюдается небольшой ознакомительный этап, предусматривающий один способ обучения – показ, и длительный этап тренировки без пооперационной работы. Выраженного этапа речевой практики нет.
Главное достоинство структурного метода заключается в том, что он делает грамматические структуры объектом специальной и при этом длительной тренировки, что создаёт важный стереотип в головах учащихся и вырабатывает аутентичный эталон построения иноязычной фразы.
Структурный метод имеет ряд недостатков, если он положен в основу всего обучения иностранному языку и формирования иноязычных речевых навыков. В структурном методе нет места принципам сознательности и коммуникативности: большинство упражнений носят механический характер и быстро надоедают учащимся.
1.3.2. Коммуникативный метод при обучении грамматике
Другой разновидностью имплицитного подхода к формированию грамматического навыка являются коммуникативные методы. К коммуникативным методам относятся различные варианты интенсивных методов, так называемый метод гувернантки, и просто естественное погружение в языковую среду, вынуждающее к общению в коммуникативных целях.
Коммуникативный метод обучения иностранным языкам, и в том числе формирование грамматического навыка, разработан Е.И. Пассовым.[17, 94]
Он считает, что успешное становление навыка возможно при соблюдении ряда условий.
К этим условиям относятся:
· предваряющее слушание того материала, который подлежит автоматизации (то есть речевого образца);
· имитация в речи, что предполагает не просто повторение, а имитацию при наличии речевой задачи;
· однотипность фраз, поскольку повторяющиеся конструкции запоминаются быстрее и прочнее;
· регулярность однотипных фраз;
· действие по аналогии в речевых условиях, предполагающее конструирование фраз не по правилу, а по аналогии с образцом и обязательно в соответствии с речевой задачей;
· безошибочность речевых действий, достигаемая в результате регулярного подкрепления;
· формирование грамматического навыка на достаточном количестве материала и в достаточном количестве разнообразных ситуаций;
· речевой характер упражнений.
Коммуникативный метод остаётся коммуникативным только в том случае, если навыки формируются в нём в речи, при наличии речевой задачи.
Такая речевая задача достигается за счёт установки. Вместо того чтобы предлагать учащимся поставить предложение в прошедшем времени, даётся задание: « Я буду говорить о том, что обычно делаю, а вы поинтересуетесь, делал ли я это раньше». И далее соответственно следует:
«Каждый вечер я немного читаю.«AmAbendleseichetwas.
- А вчера вы тоже читали?Undgestern? Haben Sie auch gelesen?
- Да, конечно». Ja, stimmt. (gewiss)».
При коммуникативном методе необходимые умения и навыки формируются в процессе выполнения целой серии грамматически направленных упражнений. Прежде всего, это типовые диалоги (диалог – расспрос, диалог – обмен мнениями, диалог волеизъявление), а также
композиционно – речевые формы (описание, повествование, рассуждение),
построенные по тематическому принципу. Цель данных упражнений – овладение грамматическими навыками или устранение пробелов во владении конкретным грамматическим материалом.
Виды коммуникативных упражнений:
Имитационные упражнения. Данные упражнения выполняются с целью формирования навыков грамматического явления с опорой на правило, инструкцию, речевой образец и задание, например, на подтверждение.
+ Er lernt Deutsch, um in Deutschland zu studieren. Stimmt?
- Ja. Stimmt. Er lernt Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
Суть имитационных упражнений в том, чтобы полностью подтвердить предложение, высказанное партнёром.
Подстановочные упражнения. Цель – дальнейшее формирование навыков употребления грамматической формы с опорой на образец. Например, при ответе на вопрос WeristindenZoogegangen? Правильно вставьте вспомогательный глагол: ist, sind.
Das Mädchen … ins Theater gegangen. (ist)
Sie … ins Theater gegangen. (sind)
Упражнения на перевод с немецкого языка на русский.
Например: Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
Я поздравляю тебя с днём рождения.
(в немецком варианте: тебе к дню рождения.)
Трансформационные упражнения.
+ Ich gehe heute mit meiner Freund ins Kino. Und du?
- Heute gehe ich auch mit meiner Freund ins Kino.
Дальнейшая тренировка направлена на перевод с русского на немецкий .
Я поздравляю Вас с Днём учителя.
Ich gratuliere Ihnen zum Lehrertag.
В дальнейшем речевые образцы могут быть включены в ролевую игру. Таким образом, типичная серия коммуникативно-направленных грамматических упражнений предусматривает:
-раскрытие грамматического значения;
-рассмотрение грамматических форм;
-уяснение особенностей употребления грамматического явления;
-выполнение имитативных упражнений;
-выполнение подстановочных упражнений;
-перевод с немецкого на русский;
-выполнение ситуативных упражнений, исполнение коммуникативных этюдов;
-проведение ролевых игр.
Коммуникативный подход при овладении грамматическими явлениями иностранного языка формирует не только грамматические навыки, но и способствует развитию коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности: говорении, чтении, аудировании, письме.
У коммуникативного метода много преимуществ. Одно из главных заключается в том, что и ознакомление, и тренировка включены в наиболее «речевой» этап – практику, который чаще всего, при формировании грамматического навыка вообще не организуется. В коммуникативном методе наиболее полно реализуется принцип коммуникативности. Он создаёт благоприятные предпосылки для поддержания мотивации к изучению иностранных языков у учащихся.
К недостаткам коммуникативного метода следует отнести недооценку принципа сознательности в обучении и необходимость индивидуальной квалифицированной работы с учащимися. Не каждому учителю удаётся создать подлинную речевую обстановку при проведении условно – речевых упражнений.
Таким образом, всем методам формирования грамматического навыка присущи как положительные, так и отрицательные стороны. Поэтому к этим методам следует подходить дифференцированно в зависимости от возраста учащихся, целевых установок, количества часов и самого грамматического материала.[11, 13]