Смекни!
smekni.com

Особливості говіркового мовлення Житомирської області (стр. 8 из 12)

Інформатор: Бойко Марія Степанівна,

1928 року народження, освіта 3 класи.

/в’і̃н знаў шчºо це тºутºó пºохºóдит' / а тºут же ў на̃с бºуў ма̃газú̃н тºут / де зáраз ц′а чºу̃мá̃чка живé / тºут бºуў ма̃газúн // в’і̃н знаў дºо ма̃газúна ĭти / на̃зáд веиртáтис' і ў гºýличкºу с'ºудú / ў ма̃кºогºóн′іўкºу / де ми̃ хºодúли пºо вºóдºу і на̃ переигºó̃ні̃ўкºу захºóдиў са̃м // шчºодн'á̃ // а тºо шºос' jºомºý ўлíзлºо ў гºóлºовºу / ві̃н вúĭшºоў з ц'ºóгºо ма̃газúна / не̃ пішºóў у ц′ºy стºóрºо̃нºу̃ шчºо дºодºó̃ми̃ // а п’ішºóў та̃м гºýличка je такá / мºó̃же кºолúс' хºодúла // таĭ гет' аж тºудú дºо клºýба вúĭшºоў і та̃м кºóлºо клºýба хºодúў ц′íлиĭ де̃н' / де в’і̃н та̃м бºуў / бºог jºогºó знá̃je / н′і̃хтºó не̃ знá̃je // і де̃н' дºодºó̃ми̃ не̃мá̃ // нºу̃ ja дºý̃ма̃jºу мºó̃же в’і̃н п’ішºóў на̃ переигºó̃н′і̃ўкºу / в’і̃н уже jaк вúпjе / такºóгºо пºо м′í̃р’і шºо знá̃je / так в’і̃н на̃ переигºó̃н′і̃ўкºу заĭдé теĭ там ўдºó̃ма̃ мºó̃же спáти // не̃мá̃// д′іўчáта ўже пºозбирáлис'а / ма̃рºýс'а ĭ с′е̃н'а̃ / п’ішлú ў клºуб // ўвéчер’і // і д′ід кºóлºо клºуба хºóдит' // н′і̃хтºó ў н'ºó̃гºо не̃ питáje ч’ºо в’і̃н хºóдит' / а в’і̃н не̃ знá̃je / кºудú ĭти // ўже та̃м мºó̃же бºуў дес' трºóшки пjá̃ни̃ĭ / тºо ўже дºо вéчºора вºо̃нºó̃ вúĭшлºо ж // а в’і̃н не̃ зна̃ў кºудá ĭти // марºýс'а кáже // jaк ja пºобáчила / ja гет' аж зл'акáлас' // ч’ºо це цеĭ д'ід тºут // дºо ц'ºóгºо д′íда /ч’ºо ви тºут // а в’і̃н кáже прá̃мºо̃ гет' аж такúĭ рºозвºолнºó̃ва̃ни̃ĭ // ja не̃ знá̃jºу кºудú дºодºó̃ми̃ ĭти // тºо завеидú ме̃нé̃ // привºóдит’ ма̃рºýс'а та̃м з ки̃мс' не̃ знá̃jºу / д′íда // тºо ў дéв’aт' чи ў піўдеис'áтºогºо вéчºора // дºóбре шчºо вºо̃нá̃ на̃ jºóгºо на̃здр’íлас' // а jaкбú не̃ на̃здр’íлас' / тºо не̃ знá̃jºу де б в’і̃н бºуў // мºó̃же дес' ўпаў та лежáў би // а кºолúс' ĭде̃н раз ĭшºоў / не̃ пішºóў на̃ бéреизі на̃ цеĭ гºорºóд на̃ на̃ш // а п’ішºóў ў такиĭ прамúĭ гºорºóд чиĭс' // бºо ў на̃с такá ширºóка стéжка бºулá на̃ гºорб // в’і̃н на̃ тºу стéжкºу пришºóў / вúĭшºоў на̃гºóрºу // і в’ірáнда стºоjíт' // заĭшºóў ў в’ірá̃ндºу і л′іг // але ж на̃ переигºó̃н′і̃ўц′і / шºо знá̃jºут' jºогºó // гáл'а бºулá // кача̃нá̃ ўже не̃ бºулºó / качá̃н ужé ўмер / гáл'а бºулá // кáже / jaодчи̃н'á̃jºy двéр’і / леижúт' кáже // нºу̃ дºý̃ма̃jºу / це ж ти пjá̃ни̃ĭ / не̃ бºýдºу бºудúти / хаĭ трºóхи пºолеижúт' // п’ішлá там шºос' трºóхи пºохºодúла / прихºóжºу / ше леижúт' // обзивájºус' дºо н'ºó̃гºо // чºогºó ви приĭшлú у мºо̃jºý в’ірá̃ндºу //а ч’ºо ти дºо мé̃не пристáла / ja в свºоjíĭ в’ірá̃нд′і //

Інформатор: Пилипчук Наталія філімонівна, 1921 р. н., освіта 3 класи.


ЧАСТИНА 3.Питальники

3.1 Меблі та інші хатні речі

1. Стілець фабричного виготовлення зі спинкою: стºулºо.

2. Табуретка, стілець без спинки з квадратним сидінням: ст΄ілец΄, ос΄л΄í̃н.

3. Ослін, лава у вигляді довгої дошки без спинки і бокових билець, на чотирьох ніжках: ла́ва.

4. Лава, довга широка дошка (або кілька дошок, часто вздовж усієї стіни) на стояках, із спинкою і поруччям: лава

5. Стільниця, верхня дошка, кришка стола: ст΄іл΄нú̃ц'а.

6. Шухляда, висувна скринька в столі: шºухл΄ада.

7. Ліжко: л'і́жкºо.

8. П’іл – дошки настелені соломою.

9. Постіль: пºостел΄.

10. Мисник, шафа з полицями для посуду і продуктів: мú̃сник.

11. Полиця, горизонтально закріплена на стіні дошка для зберігання чого-небудь: пºолиц΄а

12. Скриня, великий ящик із кришкою і замком для зберігання одягу (переважно святкового), коштовних предметів та ін.: скрú̃н'а̃.

13. Шафа для одягу: шафа.

14. Чемодан: чамаjдá̃н.

15. Годинник: часи.

16. Годинник-будильник: бºуд΄іл΄н΄і̃к.

17. Дзеркало: д͡ зеркалºо, зеркалºо.

18. Подушка для спання: пºодºушка.

19. Маленька подушка –jaс΄ік.

20. Наволочка, чохол із тканини на подушку: нá̃вºолºочка.

21. Напірник, мішок у який насипають пір’я на подушку: нá̃сипки.

22. Солом’яник, матрац, набитий соломою: реалія відсутня.

23. Рядно, домоткане грубе полотнище з різнокольорових поперечних смуг для покриття ліжка: раднºó̃.

24. Одіяло бавовняне: реалія відсутня.

25. Тепле одіяло на ваті: одіjaлºо ватне̃.

26. Простирадло: прºости̃н΄á̃, рaднºо́.

27. Рушник: рºушнú̃к.

28. Клейонка, тканина, покрита з одного або двох боків особливою речовиною, що робить її водонепроникною: кл΄іjºó̃нка.

29. Занавіска на вікна: ф΄ірá̃ нка.

30. Колиска, підвішена на чотирьох мотузках до стелі: кºолиска.

31. Вервечка, одна з мотузок, на яких підвішують колиску: вервечка, уч’іпка.

32. Мотузка, тягнучи за яку, гойдають колиску: слово відсутнє.

33. Колиска, дерев’яне ліжечко, що стоїть на підлозі (ніжки попарно сполучені закругленими планками, завдяки чому вона може погойдуватися): л΄ºул΄ка.

34. Пристрій, за допомогою якого немовлят привчають стояти: стºоjачка.

35. Пристрій, за допомогою якого дітей вчать ходити: реалія відсутня.

36. Вазон, кімнатна рослина, що вирощується в горщику: вазºó̃н.

37. Праска: праска.

38. Качалка і рºубел΄: – пристрій, що в давнину використовувався замість праски.

39. Прасувати праскою: гладити.

40. Прилад для биття мух у вигляді шматка шкіри, гуми, закріпленого на довгій ручці: хлºопаўка, л΄апка, лапаўка.

41. Віник, міцно зв’язаний жмуток лозин, гілок для підмітання підлоги: в’іни̃к.

42. Віник з нерозкритого цвіту очерету (більш мякий): мет΄ілка, м΄ітелка.

43. Старий стертий віник: драпач.

44. Мітла, великий віник, звичайно на довгому дерев’яному держаку для підмітання подвір’я: мі̃тла.

45. Гасова лампа: керºосú̃но̃ва л΄á̃мпа, ґазºова л΄á̃мпа.

46. Бляшаний ковпачок на машинці гасової лампи: реалія відсутня.

47. Скло в гасової лампи - ка̃н΄кет

48. Каганець, невеличкий світильник, що складається з ґнота та посудини, в яку наливається олія, лій чи гас: кага̃нé̃ц΄.

49. Резервуар лампи, в який наливають гас: реалія відсутня.

50. Ліхтар, освітлювальний пристрій, в якому джерело світла захищене склом: фºо̃нá̃р, хвºо̃нá̃р.

51. Довга тонка тріска, що використовувалася у давнину для освітлення хати: тр΄іска, скалка, шчепка.

52. Гас: керºосú̃н.

53. Сірник: сиірнú̃к.

54. Запальничка, невеликий кишеньковий прилад для запалювання вогню: зажигалка.

55. Сковорода – шкºурºуда.

56. Глечик – гладишка, гладучшик.

3.2Їжа, напої

1. Їжа, те, що вживають для харчування (загальна назва): jі́жа.

2. Значення слова "стра́ва". Страва – рідка їжа.

3. Перше, ранкове вживання їжі: сн'і̃дá̃нºо̃к.

4. Підвечірок, споживання їжі після обіду перед вечерею: п’ідвеч’і́рºок.