Смекни!
smekni.com

Фразеологічні одиниці з компонентом "вода" в аспекті англо-українського перекладу (стр. 13 из 13)

85. Фразеологізми як одиниці міжмовної комунікації (проблеми перекладу) [Електронний ресурс] / І.М. Василюк // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. – 2004. – N 17. – С. 102-103. – Бібліогр.: 6 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2004/04vimomk.zip

86. Фрумкина Р.М. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. – М.,1992.- № 4. – С. 2-7.

87. "Хай слово мовлене інакше...": Статті з теорії, критики та історії худ.перекладу. – К.: Дніпро, 1982. – 295 с.

88. Черданцева Т.З. Язык и его образы: Очерки по итальянской фразеологии. – 2-е изд. – М.: Вече, 2007. – 168 с.

89. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: Высшая шк., 1963. – 155 с.

90. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика: Статус, проблемы, аспекты. – М.:Наука 1988. –215 с

91. Шляхова В. В. Навчання перекладу фразеологізмів // Актуальні проблеми менталінгвістики. – Черкаси, 2001. – Ч.1. – С.194-197.

92. Шмелев Д.Н. Фразеология и ее особенности // Современный русский язык: Лексика. – М.: Просвещение, 1977. – С. 288.

93. Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. – Ташкент: ФАН, 1988. – 91 с.

Лексикографічні джерела

1. Баранцев К. Т. Англо-український фразеологічний словник. – К.: "Знання", 2005. – 1056 с.

2. Білоноженко В.М., Гнатюк І.С., Винник В.О. та ін. Фразеологічний словник української мови: В 2-х т. – К.: Наукова думка, 1993. – 325 с.

3. Калашник В.С., Колоїз Ж.В. Словник фразеологічних антонімів української мови. –К.: Довіра, 2001. –284 с.

4. Каменецкайте Н.Л. Синонимы в английской фразеологии [Учебное пособие]. – М., 1971. – 328 с.

5. Коваль А.П., Коптілов В.В. Крилаті вислови в українській літературній мові: афоризми, літературні цитати, образні вислови. –Вид. 2-е перероб. і доп. –К.: Вища шк.. 1975. –336 с.

6. Коваль А.П. Спочатку було слово: Крилаті вислови біблійного походження в українській мові. – К.: Либідь, 2001. –312с.

7. Коломієць М.П., Регушевський Є.С. Словник фразеологічних синонімів/ За ред. В.О. Винника – К.: Рад.шк.. – 1988. – 524 с.

8. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 2000. – 512 с.

9. Медведєва Л.М., Медведєв Н.Ю. Англо-українсько-російський словник усталених виразів.–Київ-Тернопіль: Ной, 1992.–493 с.

10. Новий тлумачний словник української мови у чотирьох томах / Уклад.: В.В.Яременко та ін. – К., 1999. – Т.2

11. Новий тлумачний словник української мови у чотирьох томах / Уклад.: В.В.Яременко та ін. – К., 1999. – Т.4

12. Олійник І.С. Українсько-російський і російсько-український фразеологічний тлумачний словник. –К.: Радянська школа, 1991. –400 с.

13. Удовиченко Г.М. Словник українських ідіом. – К.: Рад. письменник. 1968. – 463 с.

14. Удовиченко Г.М. Фразеологічний словник української мови. В 2-х томах. Т. 2. : Н-Я. – К.: Вища школа, 1984. – 384 с.

15. Українські приказки, прислів’я і таке інше / Спорудив М.Номис. – К.: Либідь, 1993. – 768 с.

16. Ужченко В.Д., Ужченко Д.В. Фразеологічний словник східнослобожанських і степових говірок Донбасу. – Луганськ: Альма матер, 2000. – 198 с.

17. Фразеологічний словник української мови. Кн.1/ Уклад. В.М. Білоконенко. - 2-е вид. – К.: Наукова думка, 1999. –528 с.

18. Фразеологічний словник української мови / Укл. В.М. Білоноженко, В.О. Винник, І.С. Гнатюк та ін. –К.: Наук, думка, 1999.-Т.І.-528с.; ТЛІ. –984с.

19. Фразеологічний словник української мови: В 2-х кн. / За ред. Л.С. Паламарчука. –К.: Наук, думка. 1993. – Кн. 1. – 528 с.; Кн. 2. –980 с.

20. Чабаненко В. Фразеологічний словник говорів Нижньої Наддніпрянщини. – Запоріжжя, 2001. – 201 с.

21. Юрченко О.С., Івченко А.О. Словник стійких народних порівнянь. –Харків: Основа, 1993. – 176 с.

22. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English:–Oxford, 1982. –V. 2.- 453 р.

23. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English: –London, 1974. –Р. 680.

24. Webster’s New Twentieth Century Dictionary of the English Language: Unabridged. –New-York, 1993 –Р. 958.