3) если в первой части имеются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т.п., а также глаголы со значением действия, предупреждающие о дальнейшем изложении и допускающие вставку после себя слов «и увидел, что», «и услышал, что», «и почувствовал, что» и т.п., например: 1. Подхватила царевну под локоть, и Софья взглянула: по выпавшему за ночь снегу от Никольских ворот шла крупной рысью шестерка серых в яблоках, на головах – султаны, на бархатных шлеях – наборные кисти до земли, впереди коней бегут в белых кафтанах скороходы; 2. Он вдруг взглянул: близ крепостных ворот из земли вырвалось большое пламя, – бревенчатая надстройка на башне покачнулась. В этих случаях встречается также постановка тире вместо двоеточия для передачи различных дополнительных оттенков значения, например: 1. Посмотрел на прорубь – вода дремала; 2. Он выглянул из комнаты – ни одного огонька в окнах (однако в целях оправданной унификации предпочтительнее ставить двоеточие;
4) если вторая часть указывает основание, причину того, о чем говорится в первой части (между обеими частями можно вставить союз потому что, так как, поскольку), например: 1.И ждать надо: еще труднее будет…; 2. Отец в Поместном приказе с просьбами весь лоб расколотил: ныне без доброго посула и не попросишь; 3. Ждали этого давно: у царя была цинга и пухли ноги; 4. Но было уже поздно: из сеней Грановитой палаты выскочили Овсей Ржов с товарищами; 5. Нынче глаза стали голоднее: захотелось жить не хуже польских панов, или лифляндцев, или немцев: наслышались, повидали многое; 6. Надо было поторопиться выбирать нового гетмана: казачьи полки разбили в обозе бочки с горилкой, перекололи гетманских слуг, посадили на копье ненавистного всем гадяцкого полковника; 7.В таком разе лучше было бы не скидывать Самойловича: опаснее для Москвы нет врага, чем Борковский.
5) если вторая часть представляет собой прямой вопрос, например; 1. Стащил колпак, перекрестился: кого же теперь царем-то скажут? 2. Он поманил сына, спросил шепотом: ужинали? 3.Я теряюсь, – кто же, в конце концов, больший враг для Ливонии: король Карл, угрожающий лично мне четвертованием, или царь Петр, оказавший мне столь лестное доверие – вплоть до чина генерал-лейтенанта? 4. Да и так рассуждая: куда было деваться? 5.У Натальи растравлялось любопытство: чем она все-таки его приворожила?
Тире в бессоюзном сложном предложении
Тире в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится:
1) если во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий, неожиданный результат действий (между обеими частями можно вставить союз и), например: 1. Что ни год – новый наказ, новые деньги; 2. Чуть прижмешь покрепче – скалят зубы по-волчьи; 4.А как вошел я за ограду – улицы подметены, избы чистые, веселые, в огородах – цветы…; 5. Разори нас – государства нет, жить незачем…6. Что ни день – письмо от жены или матери: без тебя, мол, скучно, скоро ли вернешься?
2) если во второй части содержится резкое противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить союзно или а), например: 1. Мы лишь вошли туда – в страхе поспешили вон, ибо наткнулись на царя и бояр; 2. Он опять было навострил лапти – поймали; 3. Обшарили, обаукали всю местность, – нет царя нигде; 4. Ты, дочь моя, знала отцовскую плеть, передаю тебя мужу, ныне не я за ослушанье – бить тебя будет муж сей плетью…; 5. Народ умирает с голоду – они сыты; 6. Не на днях – сегодня.
3) если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда), например: 1. Смотри, дерьмом замажу – дай лучше…; 2.В тесноте надышали – с окошек лило ручьями; 3. Ворота широко раскрыты – входи, кто хочет; 4. Ему спешно нужны были деньги – приехал послушно по письму матери слушать Иоакима; 5. Так как по правилам этикета он не мог присутствовать за королевским столом – в обед и ужин сидел рядом в комнате и позванивал шпорами
Примечание. В произведениях писателей-классиков, изредка и в современной художественной литературе, вместо тире в рассматриваемом случае встречается двоеточие, например: 1. Делать было нечего: Марья Ивановна села в карету и поехала во дворец… (Пушкин); 2. Мы ехали сзади: никто не видал (Лермонтов); 3. Мелкий дождь сеет с утра: выйти невозможно (Тургенев); 4. Володина лошадь хромала: папа велел оседлать для него охотничью (Л. Толстой); 5. Заботы, огорчения, неудачи измучили бедного батюшку до крайности: он стал недоверчив, желчен… (Достоевский);
4) если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (вначале первой части можно добавить союз когда), например: 1. Расступились – графиня лежала ничком, свернув голову, с дурным синим лицом…; 2. Он покачнулся – его тащили с седла; 3.В калашном ряду дымили печки – запахло пирогами; 4. Василий Волков, гоня на коне вдоль реки, наехал на рыбачий костер – рыбаки повскакали с испугом, чугунок с ершами опрокинулся в огонь; 5. Ехали знатный и богатый – он пощады не знал, сам кончал с людьми; 6. Возвращаюсь в Лондон, в мой дом – моя почтенная жена с доброй улыбкой встречает меня, и мои дети кидаются ко мне без страха, и в моем доме я нахожу мир и благонравие…; 7. Солнце склонится за ночную синеву – с покойным вздохом оба отойдут в могилу…; 8. Ему дали говорить – до того заторопился, слюни полетели, ничего не понять…; 9. Дым уплыл – на левом берегу, на причальной стенке, показались иностранцы, махали шляпами…; 10. Поднялось солнце – увидели множество трупов у крепости.
5) если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союзесли), например: 1. Денег нет – снимай шубу; 2. Начнет потешать – умора; 3. Ну надо – жените…; 4. Не послушав – не кричи…; 5. Его величество позволит, я завтра мог бы, вполне владея своим разумом, рассказать про дурные русские обычаи, а также, отчего богатеет государство и что для этого нужно…; 6. Но обманешь – я могу повесить…; 7. За приданым не будем слишком гнаться – отдадут; 8.К весне турок не устрашим превеликим флотом – миру не быть. Прахом пойдут все начинания. Ср. пословицы: Назвался груздем – полезай в кузов; Любишь кататься – люби и саночки возить; Упустишь огонь – не потушишь; Взялся за гуж – не говори, что не дюж; Волков бояться – в лес не ходить; Лес рубят – щепки летят; Пожалеешь лычка – отдашь ремешок; Смерти бояться – на свете не жить и др.;
6) если во второй части содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союзы словно, будто), например: 1. Молвит слово – соловей поёт…; 2. Посмотрит – рублём подарит;
7) если вторая часть (не редко неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что), причем в первой части не содержится интонационного предупреждения о последующем изложении какого-либо факта, например: 1. Ждите теперь таких пошлин и даней – все животы отдадите…; 2.Я тебе толкую – со мной не пропадешь; 3. Красивая ты, Катерина, я рада – братец тебя любит; 4. Наталья и сама понимала – только с богиней можно сравнить ее; 5. Умом боярин понимал – надо бы крикнуть скотницу и птичницу да тут же их под окошком и похлестать лозой, вздев юбки; 6. Пошел слух – царь велел выдавать вяземские печатные пряники и платки, но бояре-де обманули народ, – за этими пряниками приезжали из деревень далеких; 7. Глубокой зимой Борис Петрович Шереметьев узнал от языка – генерал-Шлиппенбах стал на зимние квартиры на мызе Эрестфер, под Дерптом; 8. Скоро летучей молвою побежал слух – царя уже нет в лагере и швед всею силою стоит в пяти верстах; 9. Из всего рассказа Волков понял – дела у короля Августа идут худо.
8) если вторая часть представляет собой присоединительное предложение (перед ним можно вставить слово это, которое иногда имеется в самом предложении), например: 1. Оказалось – дочь богатейшего купчины Бровкина, Александра Ивановна Волкова; 2. Лефортов дворец гудел голосами – съезжалась вся Москва; 3. Диспозиция твоя – многомудрый плод военной науки и Аристотелевой логики; 4. Милославские – саранча алчная…; 5. Война – дорогая и печальная необходимость, но торговля – благословение господне…; 6.О, хороший закон – великая вещь! 7. Королева – лишь жертва династических связей; 8.У меня есть деньги, есть лошади, мужиков добрых могу достать, сколько надобно, где я их найду – мое дело…; 9. Три года войны и смуты – слишком много для наших коротких лет…; 10. Все, что мог сделать генерал Горн – отстоять ворота, чтобы русские с налету не ворвались в город.
Вторая часть может начинаться местоименными словами так, такой, таков, например: 1. Приказ есть приказ – так его воспитал фронт; 2. Петр, как маленький, только брызгал, не пил, – так стиснуты были зубы; 3. Будто ногтями схватывало сердце – так терзали раскаяние, и злоба на своих, русских, и зависть к самодовольным купцам, – распустят вольные паруса, поплывут домой в дивные страны…; 4. Полковые попы сидели у костров – так было приказано, повсюду шевелились усы унтер-офицеров; 5. Коппенштейн – таково было имя кавалера, просил Петра пожаловать к ужину: курфюрстина с дочерью не садятся за стол, ожидая гостя…; 6. Умойся Грязью дрался с пятерыми: вырвал у одного кол, наскакивал, дико вскрикивал – такой злобы в человеке Андрюшка не видывал сроду…; 7. Представь, душа моя, в сырой вечер не растворишь окна – такое зловоние вокруг дворца; 8.Я буду оборонять Варшаву до последнего солдата – такова воля моего короля; 9. Как бельма, тусклыми глазами генерал глядел на лица кричащих женщин: они были исковерканы страхом и голодом – таково лицо войны!