Смекни!
smekni.com

Анализ и сравнение лексико-семантических полей "Свобода" и "Freedom" в английском и русском языках (стр. 1 из 17)

Содержание

Введение

Глава I. Системный аспект языка

1.1. Понятие системы и структуры. Системные свойства элементов

1.2. Основания для группировки лексики. Типы связей между лексическими единицами

1.3. Принципы построения лексико-семантического поля

1.4. Метод семантических полей в когнитивной лингвистике

Выводы по главе I

Глава II. Сравнительный анализ лексико-семантических полей «свобода» и «freedom» в русском и английском языках

2.1. Построение и анализ лексико-семантического поля «Свобода»

2.2. Построение и анализ лексико-семантического поля «Freedom»

2.3. Сравнение лексико-семантических полей «Свобода» и «Freedom»

Вывод по главе II

Заключение

Литература

Приложение


Введение

лексический семантический когнитивная лингвистика

Целью данной работы является анализ и сравнение лексико-семантических полей «Свобода» и «Freedom» в английском и русском языках.

Задачи:

― проанализировать данные теоретических исследований, посвященных семантическим группировкам в рамках классической и когнитивной лингвистики;

― отобрать единицы, принадлежащие лексико-семантическим полям «Свобода» и «Freedom» в английском и русском языках;

― произвести компонентный анализ единиц лексико-семантических полей;

― на основе анализа сравнить лексико-семантические поля;

― проследить, каким образом явления культуры и истории запечатлены в английском и русском языках;

― найти культурные и социальные различия явления свободы в русском и английском языках, которые отражены в соответствующих лексико-семантических полях.

В данной работе были использованы следующие методы: описательный метод, метод сплошной выборки, метод оппозиций, метод статистического анализа, метод концептуального анализа, а именно, метод семантических полей.

Исследование проводилось в рамках когнитивной лингвистики. Ее основным отличием от классической лингвистики является определенный ракурс рассмотрения самого объекта исследования, т. е. языка. В когнитивной лингвистике язык рассматривается с точки зрения его когнитивной функции, т. е. как средство организации, обработки и передачи информации, а это значит как когнитивная способность человека. Учет этого позволяет указать основную цель данной науки, а именно, необходимость изучения когнитивных и языковых структур во взаимосвязи. Кроме того, когнитивная лингвистика исходит из положения о том, что информация в языке храниться в виде упорядоченной системы, и что язык предоставляет единственно надежный доступ к сознанию человека.

Таким образом, изучение различных языков в сравнительном аспекте позволяет сделать выводы о различии или сходстве картины мира, запечатленной в языках, а, следовательно, и сознании разных народов.

Построение и сравнение лексико-семантических полей различных языков является одним из методов концептуального анализа, используемого в когнитивной лингвистике. Он позволяет определить различия определенных элементов картины мира, запечатленных в анализируемом концепте.


Глава I. Язык как система

1.1 Понятие системы и структуры. Системные свойства элементов

Современная лингвистика исходит из положения о том, что язык представляет собой определенным образом организованную систему, т. е. такое органическое целое элементы которого закономерно связанны друг с другом и находятся в определенных отношениях. (32, с. 60)

Об упорядочивании языковых образов, как формальных, так и содержательных говорили многие лингвисты. Об «организме» языка писал Гумбольдт, но строгое определение языка, как особого аспекта языковой деятельности, имеющего системную организацию, было дано только в книге Соссюра «Труды по языкознанию». (Цит. по: 37, с. 76)

Каждая единица системы языка теперь осмысливается не только сама по себе, но и в отношении к более крупным единицам, в состав которых она входит, и к более мелким, которые входят в ее собственный состав. Система языка включает в себя подсистемы, то есть выступает, как система систем. В языковой деятельности, в процессе функционирования раскрываются внешние связи системы языка, без знания которых ее понимание не может быть полным.

Для изучения и понимания системы языка необходимо выделить элементы самой системы и подсистем, а также определить те отношения, которые связывают между собой элементы и превращают отдельные сущности в целостную систему. Комплекс отношений, связывающий элементы в системе получил название структуры языка. Соотношение элементов системы и структуры имеет разное осмысление.

Идеалистическое толкование состоит в абсолютизации структуры, которой предписывается роль первичного, исходного феномена создающего систему. Элементам - в лучшем случае - отводится вторичная роль, а в ряде концепций элементы рассматриваются, как несущественные, безразличные для структуры составляющие. Эту концепцию полностью разделял создатель глоссематики Ельмслев, который посвятил свои труды исключительно изучению структурных отношений в системе языка при полном безразличии к ее элементам. (20, с. 236)

Практическое выявление системных характеристик языка было всегда присуще работам советских и русских языковедов. Наиболее распространенное понимание терминов система и структура в настоящий момент отражено в формулировке Мельникова: система это любое сложное единство, в котором могут быть выделены составные части – элементы, а также схема связей между элементами – структура. Структура, таким образом, входит в систему, как компонент. (31, с. 76)

Сложным является вопрос об элементе системы языка. Предметом изучения лингвистов являются множество разнообразных единиц языка: звуки, слоги, интонемы, фонемы, словоформ, морфемы, слова и фразеологизмы, словосочетания и предложения и другие.

Коммуникативная природа языка уже предполагает, что элемент его системы должен быть коммуникативным, т. е должен нести какой-то самостоятельный отрезок информации. Такой единицей по общему признанию является слово. Из слов как элементов создается вся система языка, но в то же время отдельные слова могут быть сами рассмотрены как системы семантических компонентов и фонем, а соединения слов, их блоки разной структуры могут быть элементами других подсистем языка, например синтаксической.

Слово в то же время отвечает и всем требованиям знаковой ситуации, в то время как прочие единицы отвечают лишь отдельным ее сторонам. Это также поддерживает понимание слова как элемента системы языка, в то время как другие единицы являются элементами ее отдельных подсистем.

Ельмслев взаимную зависимость элементов, одностороннюю зависимость (детерминацию), равноправные отношения элементов и некоторые другие называет наиболее общими структурными отношениями, отношения между двумя элементами системы или подсистемы языка – оппозицией. Образуются группы классы элементов, складывающиеся, в конечном счете, в систему языка. (20, с. 240)

Особенностью системы языка является неодинаковая разработанность ее звеньев. Например, названия родственников представляют собой большую и хорошо структурированную группировку в лексической системе языка, в то время как названия средств и орудий художественного творчества (кисть, перо, краски) немногочисленны и в тесные структурные связи не вступают. В системе получаются, так называемые пустые клетки и слабые звенья, которые наиболее подвержены изменениям.

Советские ученые отметили, что отношения не изменяют субъект отношений, но они обуславливают его свойства и функции. Диалектика системы и элемента была хорошо раскрыта советским лингвистом-теоретиком В. М. Солнцевым. Он разграничил следующие свойства элементов:

1. системообразующие, присущие элементу как таковому, независимо от данной системы;

2. системоприобретенные, которые элемент приобретает в данной системе;

3. системонейтральные, которые в данной системе не существенны, но могут оказаться существенны в другой системе. (46, с. 154)

Например, принадлежность слова к той или иной части речи – системообразующие свойство при определении системы частей речи в данном языке. Функция подлежащего или дополнения в предложении у конкретного существительного – системоприобретенные свойство, которое определяется положением существительного в структурной схеме предложения. Звукоряд конкретной лексемы может быть системонейтральным в обиходной речи и системообразующим в организации звукописи в художественном тексте. (37, с. 77)

Система языка заложена в мозгу человека и прямому наблюдению недоступна, чтобы лучше представить ее устройств, ученые строят ее модели в виде схем, чертежей, графиков и т. д. обычно моделируются участки системы языка или ее подсистем, но делаются попытки представить модели всей системы языка, как целого. Наиболее распространены в настоящее время уровневая и полевая модели языка.

Уровневая модель построена под влиянием естественных наук, в которых уровнями называются системы, находящиеся в отношениях иерархии, так что элементы более высокого уровня, складываются из элементов более низкого. Одну из первых уровневых моделей построил французский ученый Бенвенист. Он выделял уровень дифференциальных признаков фонемы (меризматический), фонологический, морфологический, знаковый (лексический) и синтаксический уровни. (3, с. 249)

В уровневой модели американских лингвистов С. Лемба, Д Локвуда и других различаются четыре уровня (стратума): фонемный, морфемный, лексемный и семемный, каждый стратум имеет свою единицу: фонон, морфон, лексон, семон. В описании эти элементы выступают как инварианты, в речи они реализуются в виде вариантов: фонов, морфов, лексов и сем. Все уровни системы языка построены изоморфно, т. е. имеют одинаковое внутреннее строение, например, на каждом уровне есть свои варианты и инварианты. (Цит. по 37, с. 83) В ходе обсуждения уровневого устройства языка предлагались весьма разнообразные изображения этой модели. Советские ученые, например, оспаривали идею изоморфизма ровней, предлагали разные решения относительно их состава и количества. Одной из наиболее развернутых и богатых уровневых моделей языка принадлежит И. П. Распопову. Основными уровнями языка в этой модели признаются фонологический (единица – фонема), морфологический (единица – морфема), лексический (единица – слово) и коммуникативно-синтаксический (единица – предложение). (38, с. 32)