Смекни!
smekni.com

Лингвистические средства оценивания события (стр. 3 из 4)

Взаимодействие субъекта оценки с ее объектом лежит в основе классификации частнооценочных значений, предложенной Н. Д. Арутюновой. Как подчеркивает Н. Д. Арутюнова, "оценка создает совершенно особую, отличную от природной, таксономию объектов и событий" [Арутюнова 1984]. Среди частнооценочных значений выделяются три группы, которые включают семь разрядов.

Первая группа — это сенсорные оценки, они делятся на: 1) сенсорно-вкусовые, или гедонистические, оценки — то, что нравится: приятный, вкусный, привлекательный, душистый и 2) психологические, среди которых различаются: а) интеллектуальные оценки: интересный, увлекательный, банальный и б) эмоциональные: радостный, желанный, приятный.

Вторая группа — это сублимированные, или абсолютные, оценки: 1) эстетические оценки, основанные на синтезе сенсорных и психологических: красивый, прекрасный; 2) этические оценки, подразумевающие нормы: моральный, добрый, порочный.

И, наконец, последние три разряда, составляющие третью группу, — это рационалистические оценки, связанные с практической деятельностью человека. Они включают: 1) утилитарные: полезный, вредный; 2) нормативные: правильный, нормальный, здоровый; 3) телеологические: эффективный, удачный, негодный.


1.3.4 Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Общая и частная оценка

В языковых оценочных структурах описанные выше субъективные и объективные свойства находятся в сложном взаимодействии. Если рассмотреть такие выражения, как, например, красное, круглое, спелое яблоко; большая квадратная старинная картина, то очевидно, что в них идет речь о тех признаках предметов, которые являются их собственными свойствами. Напротив, такие сочетания, как хорошее яблоко, замечательная картина сообщают не о свойствах самих картин, а о тех, которые им приписывает субъект оценки. Первый ряд прилагательных можно назвать дескриптивными, а второй — оценочными.

Обозначения первого ряда могут содержать и оценочный компонент; ср.: талантливый, усердный, добрый, нахальный, глупый и т. д. Их называют частнооценочными. Слова второго ряда (хороший, отличный и т. п.) называются общеоценочными.

Вопрос о дифференциации двух рядов признаков и их соотношении друг с другом является весьма спорным. Очевидно, что и собственные свойства предметов, по крайней мере, некоторые из них, не лишены субъективного аспекта. Так, спелое яблоко предполагает субъективное (социально обусловленное) представление об этом свойстве, большая картина также предполагает социальные стереотипы, известные субъекту оценки. Самыми "объективными" являются признаки цвета и формы, однако и в них присутствует субъективный аспект. С другой стороны, собственно оценочные определения опираются на свойства объектов и в этом смысле также не могут считаться чисто субъективными (ср. прекрасный день, т. е. солнечный, не слишком холодный и т. п.). По соотношению субъективного и объективного факторов свойства располагаются по непрерывной шкале, на одном конце которой находятся такие, например, признаки, как треугольный, алюминиевый, а на другом — собственно оценочные: замечательный, великолепный.

Субъективный и объективный компоненты оценочного значения в языке представляют собой диалектическое единство с весьма сложными и меняющимися соотношениями в пределах каждого ряда языковых единиц. Связь дескриптивного и собственно оценочного ("эмотивного") смысла в значениях слов наиболее очевидно проявляется в системе прилагательных, для которых основной является признаковая семантика. Среди прилагательных можно выделить дескриптивные слова, которые не содержат никакой оценки (например, медный, утренний, двуногий, пестрый и т. п., к этому типу принадлежит большинство относительных прилагательных) и собственно оценочные (хороший, отличный, великолепный, потрясающий, плохой, дрянной, скверный, ужасный, отвратительный и т. п.), которые обозначают только оценку со знаком "+"("хорошо") или "-"("плохо"), с той или иной мерой интенсификации и/или аффективности. Так, великолепный— это "хороший +интенсификация", дрянной — это "плохой +интенсификация+аффективность". Отметим, что потрясающийможет означать "хороший/плохой – "интенсификация+аффективность". Однако лишь часть прилагательных имеет чисто оценочный или чисто дескриптивный смысл. Большинство прилагательных, как и вообще оценочных слов, их совмещают. Ср., например: увлекательный, талантливый и скучный, бездарный. Эти пары слов сходны по оценочному знаку "+" ("хорошо") для двух первых и "-" ("плохо") для двух вторых, но различаются по смыслу, относящемуся к свойствам объекта оценки.


2. Лингвистические средства оценивания события (на материале романов H.Fielding"BridgetJones’sDiary" и "BridgetJones: theEdgeofReason")

Данная глава ставит цель рассмотреть как, при помощи каких языковых средств оценивается то или иное событие.

Ниже будут рассматриваться лексические, грамматические, фонетические и стилистические средства оценивания события.

2.1 Лексические языковые средства оценивания события

Проанализировав лексические языковые средства, выяснилось, что при оценивании событий часто используются эмоционально-окрашенные лексические единицы, …. прилагательных, существительных, глаголов, фразеологических оборотов и наречий.

· Огромную роль при оценивании события играют прилагательные, и это вполне справедливо, т.к. они наделяют предметы определенными характеристиками и свойствами:top-notchbarrister; stupidbastards; bloodygoodfun; angst-riddensolutionstoaproblem.

Проведенный анализ показал, что при оценивании событий чаще всего используются качественные прилагательные, которые позволяют дать объекту оценки сенсорные, абсолютные или рационалистические оценки: arrogant; manipulative; aleerysmile; you’reallsquashy; thatwasahorriblethingtodo; pointlessitems; ammarvelous, amfantasticskier; hairiscompletefrightwigwithhideousshortfringe;inthemorning, wokeupallrosythinkingeverythingwasOK; itkeepsyouniceandfresh, isn’tit?; she’sincrediblyattractive; that’sabsolutelydisgraceful.

· Немаловажное значение при оценивании событий имеют и существительные.

Выбирая существительные с эмоционально-окрашенной коннотацией можно придать объекту оценки определенную экспрессию, что позволяет более ярко и точно дать оценку событию: schmuck; stupidprat; ayoungwhippersnapper; asilly-willy;Toriesarerubbish;shemadethewholelotofuslooklikepompousarses; theworldisfulloflunaticsandmadmen;I’malovepariahdoomedbythegodsalwaystobealone; don’tbesuchastick-in-the-mud, darling.

· Глаголы, фразовые глаголы, которые обладают способностью обозначать субъективное отношение к объекту оценки.

Данные лексические единицы выражают непосредственное отношение действия к объекту оценки: Igrabbedacoupleofnewspaperstoboneupandranforataxi; wasShez. Told her how fed up I was feeling; there’s no need to gang up on me about it; too drained to get out of bed;was unsure how to deal with two-people-in-room-with-totally-different-concept-of-reality scenario.

· Фразеологизмы, которыеобладаютсвойствомобозначатьсложнейшиеявленияиотношениядействительностивемкойивыразительнойформе: that was a horrible thing to do to a young whippersnapper, throwing your weight about and humiliating him like that at a sensitive age; not sitting on the fence all the time in all these fudges and slurries; this blatant example of cupboard love was inaudible to anyone but me; he was taken the piss out of me; I’m going to be on my own forever.

Фразеологизмы играют важную роль в оценке события и придают разные оттенки способу выражения: они могут сделать оценку более эмоциональной, придать ей выразительность, определенным образом направить эстетическое восприятие, обеспечить те или иные культурные ассоциации и т.п.

· Прианализенаречийвыяснилось, чтодоминирующимиприоценкесобытияоказалисьнаречияобразадействияимерыистепени: heart was inconveniently overtaken with great wave of love; told her about the brief but worryingly positive mood; cataclysmically awful; terribly attractive; she’s incredibly attractive, isn’t she?; asensible level of nicotine units is probably good for you as long as do not binge-smoke; went round to his house and definitely do believe him now.

Вывод: анализируя лексические языковые средства, можно сделать вывод, что большое значение имеют эмоционально-окрашенные лексические единицы, т.к. они наделяют объект оценки определенными качествами, свойствами, эмоциями.

Они позволяют оценить те или иные явления и отношения действительности в емкой и выразительной форме.

2.2 Грамматические языковые средства оценивания события.

При анализе романовH. Fielding"BridgetJones’sDiary" и "BridgetJones: theEdgeofReason" было выявлено, что большое значение при оценивании того или иного события уделяется грамматическим средствам, таким, как:

· эллиптические предложения, что в проанализированных романах имеются в избытке. Это вполне справедливо, т.к. во внимание берется то, что все события оцениваются в личном дневнике, где часто допускаются различные эллипсы и сокращения: amnever, evergoingtodrinkagain…; havewokenupveryfedup;no-smokingpolicyin-tatters; ammarvelous, amfantasticskier; wasShez. Told her how fed up I was feeling; wish was dead;

· PresentContinuousTense, который в определенных ситуациях используется тогда, когда мы хотим выразить недовольство, раздражение и гнев и т.д.: I’mfallingapart;mymotherissleeping… Jeremy is sleeping… Prince Charles is sleeping…; I was feeling very fed up;

· конструкции"Noun + Noun", что очень характерно не только для оценивания события, но и для английского языка в целом: данной конструкцией можно лаконично описать и оценить любое событие: areindeerjumper; hairhasgonefromfrightwigtohorrified, screaming, full-blownterrorwig;