Смекни!
smekni.com

Задачи и функции артикля в газетно-публицистическом стиле (стр. 3 из 4)

Газетно-журнальная публицистика как вид массовой коммуникации является сложным явлением из-за неоднородности её задач и условий общения и в целом особенностей экстралингвистической основы.[10]

Современная газета состоит из разнообразных речевых жанров. М.П. Брандес выделяет следующие:

1) статьи;

2) корреспонденции;

3) заметки;

4) информации;

5) обзор печати;

6) рецензии;

7) очерки;

8) фельетоны;

9) комментарии;

10)глосса;

К диалогическим типам текстов газетно-публицистического стиля она относит:

1) беседа;

2) диспут;

3) дискуссия;

4) полемика;

5) интервью.[11]

Особое место в газетно-публицистическом стиле занимает ораторская его разновидность, выполняющая агитационно-пропагандистскую функцию, но в форме публичной речи. Последняя может выполняться в письменной и устной форме. Устная форма существует в виде следующих речевых жанров: "доклад на общественно-политическую тему", "отчетный доклад" (на конференциях, съездах, форумах), "политическая речь", "дипломатическая речь", "митинговая речь", "агитационная речь", "юбилейная речь", "траурная речь" и т.д.

Сила эмоционального воздействия публичного слова определяется не только объектом, о котором идет речь, и ситуацией выступления, но и тем, кто и как говорит.

Что касается грамматических особенностей газетно-публицистического текста, то здесь нужно выделить следующие моменты:

· Повелительная форма глагола в публицистике используется как средство привлечения внимания собеседника.

· Настоящее время глагола используется для сообщений о событиях, запланированных на будущее. Такая форма позволяет подчеркнуть актуальность предстоящих событий.

· Для реализации прошедшего времени в немецком языке чаще всего используется повествовательное прошедшее время (Prateritum).

· Для того чтобы усилить эмоциальное воздействие, подкрепить выражаемую мысль, ставятся риторические вопросы.

Новый период в развитии языкознания можно охарактеризовать как эпоху макролингвистики, где язык рассматривается как целостная структура в его отношении к различным сферам социальной, материальной и духовной жизни. В изучении газетно-публицистического стиля макроанализ также эффективен.

Г.Я. Солганик в своей статье «О структуре и важнейших параметрах публицистической речи» рассматривает язык СМИ с точки зрения макролингвистики. Итак, схема любой речи: адресант- сообщение- адресат. В рамках различных стилей эта схема может изменяться в соответствии с установками того или иного стиля, жанра, замысла. Наиболее значимым компонентом является адресант, производитель речи. Естественно, что автор речи определяет все черты текста, в том числе и его стиль. Г.Я. Солганик рассматривает каждый компонент с точки зрения газетной публицистики.

Две главные составляющие категории автора- это отношение к действительности и связанное с ним отношение к тексту. Таким образом, Г.Я. Солганик считает, что чтобы создать публицистические тексты, необходимо понимание действительности, прежде всего социальной и умение оформлять эти тексты. Отношение к действительности подразумевает целый спектр граней, сторон, качеств категории автора, среди которых определяющее значение имеет дихотомия автор- человек социальный и автор- человек частный.[12]

Это означает, что о чём бы не писал автор в своём публицистическом тексте, он выступает как человек социальный. Автор освещает различные тезисы, положения, мнения, опровергает их или защищает.

С другой стороны, выступая как автор частный, он высказывает свою точку зрения, выдвигая тем самым на первый план личность публициста, т.е. проявляет себя как человек частный, имеющий такие же интересы и проблемы, как и его читатели.

Что касается второго компонента схемы, здесь Г.Я. Солганик определяет, так называемую, текстовую модальность, т.е. отношение производителя речи к самой речи. Здесь немаловажным является субъект. Г.Я. Солганик даёт такой пример, где рассматривается это звено.

Я пишу.

Ты пишешь.

Он пишет.

Во всех трёх предложениях производитель речи может быть один и тот же, но в первом случае производитель речи и субъект совпадают.

Рассматривая третий компонент общей схемы, а именно «адресат или читатель» Г.Я. Солганик говорит о высокой степени близости автора и читателя. «Читатель в публицистике – это зеркало в котором отражается автор.»[13]

Таким образом, можно сделать вывод, что газетно-публицистический стиль выполняет функции воздействия и сообщения (информирования), имеет характерные стилистические и морфологические особенности. которые определяют этот стиль. Также мы рассмотрели газетно-публицистический стиль по схеме адресант-сообщение-адресат. Здесь можно сделать вывод, что публицистика- это прежде всего явление социальное, где сталкиваются политические, философские, финансовые, культурные и др. идеи.


3.Артикль в газетно-публицистическом стиле

Итак, чтобы рассмотреть роль немецкого артикля в газетно-публицистическом тексте, дадим общую характеристику артикля вообще.

Артикль- часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. Различают следующие типы артиклей:

· определённый артикль (напр. англ. the, нем. die,der,das) указывает, что данное слово обозначает конкретный (известный из контекста, уже упоминавшийся, единственный в своём роде) предмет, явление и т. д.

· неопределённый артикль (напр. англ. a, an, нем. ein(e)) указывает на то, что слово обозначает какой-то предмет, не выделяя его из числа других таких же («один из», «какой-то», «любой»);

· нулевой артикль в некоторых языках имеет тот же смысл, что и неопределённый артикль (например, в английском языке при употреблении существительных во множественном числе) или указывает на новизну информации (как в немецком языке)

· артикль частичного количества — используется с неисчисляемыми существительными для неопределённой части чего-то. Напр., вофранцузскомязыке du / de la: Voulez-vous du café ? («Хотите ли Вы кофе?»). В русском языке для этой цели используют родительный падеж: «Отрезать Вам хлеба?».[14]

В грамматике рассматриваемая категория так и называется, категория определённости или неопределённости. В отечественной германистике этим вопросом занимались прежде всего О.И. Москальская (1958) и К.Г. Крушельницкая (1961). Они рассматривали употребление артикля в сообщении темы (данного, исходного пункта) и ремы (нового ядра высказывания). Из этого следует, что категория определённости и неопределённости тесно связана с темой и ремой, так как в основе последних лежит субъективное отношение, характеризуемое обычно как известность и неизвестность сообщаемого факта адресату сообщения.

А.Л. Зеленецкий и О.В. Новожилова выделяют отношения определённости и неопределённости к рецентному и нерецентному значению, где значение рецентности выступает как новый, вводимый в коммуникативный акт предмет и который передаётся неопределённым артиклем. Значение нерецентности передается определённым артиклем и выступает как предмет известный.[15]

Что касается функции артикля в тексте, здесь следует рассмотреть артикль, как актуализатор текста.

В основе любого текста лежит суждение о реально существующих предметах и явлениях. Это означает, что слова в тексте актуализированы, т.е. они выступают не как отдельные лексемы, а как названия конкретных предметов или высказывания о конкретных фактах и ситуациях.[16]

В данной работе мы уже говорили о том, что развитие лингвистики текста привело к присоединению понятия текст, как сложного синтаксического целого к таким понятиям как предложение и высказывание. Это говорит о том, что свойство отнесённости кдействительности или актуализация можно отнести, прежде всего, к тексту.

Что касается актуализации новой информации, здесь нужно сказать о наличии у слушающего/пишущего и читающего фонда общих знаний, на основе которых может восприниматься и сообщаться эта новая информация.

И.О. Москальская отмечает, что идентификация предметов в высказывании есть ни что иное как референция имён. Она даёт такую трактовку этому лингвистическому термину. «Под референцией в лингвистике понимается отношение слова к детонату, т.е. предмету реальной действительности (последний именуется также референтом).»[17]

Здесь нужно отметить, что теория отнесённости высказывания к действительности легла в основу учения о категории предикативности. В совокупности категория предикативности- это категория лица, времени и модальности. Таким образом можно сделать вывод, что идентификация предметов является отнесённостью их к действительности, а также имеет признаки, входящие в состав категории предикативности (лицо, время, модальность).

Итак, наиболее универсальным способом выражения референции имён является артикль. Рассматривая употребление артикля в тексте, можно сказать, что, так называемая, идентифицирующая референция выражается с помощью определённого артикля. Он служит сигналом для адресата о том, что речь идёт о предмете, факте или явлении, о котором и говорящий и слушающий знают. Сигналом противоположного значения служит неопределённый артикль. С помощью этого артикля говорящий даёт слушающему понять, что речь идёт о неизвестном предмете, факте или явлении.

В разное время артиклю приписывались разные функции. Это функция определения рода существительного, функция выражения уникальности того или иного предмета, а также указательная функция, определяющая и функция определения числа.