Существительные женского рода с суффиксами -ш(а) и -их(а): инструкторша, повариха, директорша, кассирша, врачиха и т.д. характеризуются стилистически сниженным, пренебрежительным оттенком и находятся за пределами литературной нормы.
Слова типа генеральша, председательша, адвокатша, профессорша еще в XIX – начале XX вв. обозначали жен указанных лиц и были вполне допустимы. Однако сейчас воспринимаются как просторечные.
род несклоняемых существительных иноязычного происхождения регламентируется рядом правил:
а) большинство несклоняемых существительных иноязычного происхождения, обозначающих неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: арго, болеро, бра, кашне, бюро, жюри и т.д.
Исключение составляют следующие группы неодушевленных существительных:
слова – названия языков (бенгали, пушту, хинди) – мужского рода;
слова – названия ветров (сирокко, торнадо) – мужского рода;
слова, находящиеся под сильным влиянием родового понятия по отношению к данному слову (бри, сулугуни – сыр, м.р.; салями – колбаса, ж.р.; кольраби – капуста, ж.р.; авеню – улица, ж.р.; иваси – рыба, ж.р.; пенальти – штрафной удар, м.р.)
б) слова, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду. в зависимости от реального пола обозначаемого лица могут быть двуродовыми:
мужской род | женский род | общий род (двуродовые) |
атташе | инженю | визави |
денди | леди | инкогнито |
импресарио | мадам | протеже |
кабальеро | пани | |
рантье | фрау | |
рефери | фрейлейн |
в) слова, обозначающие птиц или животных, относятся к мужскому роду: зебу, какаду, пони, шимпанзе, кенгуру, колибри, фламинго.
Если по условиям контекста следует указать на самку животного, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода: Кенгуру несла в сумке детеныша.
г) слова-географические названия определяются по роду тех имен нарицательных, к которым они относятся:
солнечный Сочи (город – м.р.);
полноводное Эри (озеро – с.р.);
живописный Капри (остров – м.р.).
д) несклоняемые существительные, обозначающие названия органов печати, относятся к тому же грамматическому роду, что и соответствующее родовое понятие:
«Фигаро» опубликовал (журнал – м.р.);
«Таймс» сообщила (газета – ж.р.).
род аббревиатур (образованных соединением начальных букв слов, из которых состоит полное наименование), обычно определяют по грамматическому роду опорного слова:
МГУ праздновал юбилей (университет – м.р.);
ООН приняла документ к рассмотрению (организация – ж.р.);
ЖКХ заботилось о состоянии улиц (хозяйство – ср.р.).
Однако в современном русском языке существуют колебания в определении рода ряда аббревиатур, оканчивающихся на согласный, но имеющих стержневое слово женского или среднего рода: ТАСС, МИД, ВТЭК (в средствах массовой информации эти слова употребляются в мужском роде).
Норма для таких слов неустойчива. История показывает, что в подобных ситуациях побеждает внешняя грамматическая форма. Примером могут служить аббревиатуры: ЖЭК, ВУЗ, ЗАГС, НЭП, БАМ – прочно перешедшие в разряд слов мужского рода.
род сложных слов определяется следующим образом:
– по первому слову: платье-костюм (ср.р.); мастер-самоучка (м.р.);
– по слову, указывающему на пол обозначаемого лица: женщина-космонавт (ж.р.); чудо-богатырь (м.р.);
– по роду склоняемого слова: кафе-столовая (ж.р.); автомобиль-такси (м.р.).
Следует учесть, что в сложных словах склоняется либо только вторая часть (плащ-палатка, штаб-квартира – слова имеют в своём составе спаянные компоненты), либо обе части (купили платье в вагоне-лавке – слова без спаянности).
Вариативность падежных окончаний имён существительных
варианты окончаний родительного падежа единственно числа -а(-я) и -у(-ю)
В современном русском литературном языке в количественном значении родительного падежа у существительных мужского рода преобладают формы с окончанием на -а(-я), формы же на -у(-ю) вытесняются, но с разной степенью интенсивности.
Форма на -у(-ю) имеет разговорный оттенок и употребляется у существительных, не поддающихся счету: вещественных, абстрактных, а также в устойчивых оборотах – при указании на количество (стакан чаю, килограмм сахару), в глагольных конструкциях со значением неполного объекта (достать воску, купить меду, налить коньяку, выпить соку – какое-то неопределенное количество, сколько-то). Если при таких существительных стоит определение, то обычно употребляется форма на -а(-я): стакан крепкого чая, производство виноградного сока.
С окончанием -у употребляются существительные, имеющие уменьшительный суффикс: выпить кваску, коньячку, чайку; поесть медку, сырку – и отдельные собирательные существительные с количественным значением: много народу (но история народа).
варианты окончаний предложного падежа единственно числа -е и -у(-ю)
В современном русском литературном языке окончание -е в предложном падеже характеризуется как стилистически нейтральное, выражающее все оттенки значения. Оно неограниченно свободно в употреблении.
Наличие вариантных форм на -у(-ю) обосновано:
оттенками в значении падежной формы:
-у(-ю) указывает на место действия: в лесу, в аэропорту, на балу, в шкафу; на Дону; в Крыму.
-е указывает на объект: о лесе, об аэропорте, о бале, о шкафе;
параллельное использование –е//-у(-ю) имеет прагматический характер, сравним: ночевать в лесу (место) – центральный образ в «Русском лесе» Л. Леонова (имя собственное, объект); провести отпуск на Дону (место) – изображение войны в «Тихом Доне» (имя собственное, объект).
стилистической окраской, функционально-стилевой закрёпленностью (формы на -е характеризуются как книжные, на -у(-ю) как разговорные):
в аэропорте (лит.) – в аэропорту (разг.)
в отпуске (лит.) – в отпуску (разг.)
в спирте (лит.) – в спирту (разг.)
в цехе (лит.) – в цеху (разг.)
зависимостью от значения или лексической сочетаемости (в многозначных словах, словах-омонимах):
бег – в беге на 100 метров, но задыхаться на бегу;
глаз – о глазе, но пылинка в глазу, бельмо на глазу;
вес – прибавить в весе, но на весу «в висячем положении»;
долг – не забывать о долге, но не остаться в долгу, «отплатить тем же самым;
строй1 – 1. в государственном строе; 2. в грамматическом строе;
строй2 – стоять в строю;
ряд – 1. в первом ряду; 2. в ряду поколений; 3. в ряде случаев; 4. в овощном ряду.
В целом, формы на -у(-ю) характеризуются как разговорные (иногда с оттенком просторечия), а также как профессиональные.
варианты окончаний именительного падежа множественного числа -и(-ы) и -а(-я)
В процессе образования форм именительного падежа множественного числа у существительных мужского рода возникают вариантные формы окончаний -и(-ы) и -а(-я).
Традиционным считается окончание -и(-ы), наряду с ним широко используется окончание -а(-я), рост таких форм интенсивно продолжается, однако употребление некоторых из них в литературной речи не нормативно. При наличии вариантов окончание -а(-я) сохраняет разговорный или даже просторечный характер.
На выбор формы окончания влияют следующие факторы:
структура слова и место ударения:
-а(-я) – характерно для односложных слов и слов, имеющих в единственном числе ударение на первом слоге: лес – леса, бок – бока, луг – луга, корм – корма, сорт – сорта; а'дрес – адреса', о'тпуск – отпуска', сто'рож – сторожа', я'корь – якор. НО! торт – то'рты, бант – ба'нты.
-и(-ы) – характерно для многосложных слов с ударением на среднем слоге: библиотекарь – библиотекари;
происхождение слова:
слова французского происхождения (с ударными суффиксами -ер/-ёр) и слова латинского происхождения (на -тор) чаще всего имеют окончание -и(-ы): акушер – акушеры, конденсатор – конденсаторы, автор – авторы, инструктор – инструкторы.
Формы на -а(-я) образуются от слов широкого распространения, утративших книжный характер, а формы на -и(-ы) остаются в словах, сохраняющих книжный оттенок: директора, доктора, но! лекторы;
стилистическая дифференциация:
при наличии вариантных форм следует отграничивать формы на -и(-ы), свойственные книжной, преимущественно письменной речи, от устно-разговорных, просторечных или профессиональных форм на -а(-я).
наиболее употребительные формы на -а(-я)
адреса | доктора | невода | сторожа |
борта | егеря | номера | тенора |
веера | желоба | ордера | фельдшера |
века | жемчуга | отпуска | флигеля |
векселя | катера | паспорта | флюгера |
вензеля | кителя | повара | штемпеля |
вороха | кучера | профессора | шулера |
директора | мастера | сорта | якоря |
наиболее употребительные формы на -и(-ы)
бухгалтеры | клапаны | приговоры | слесари |
выборы | конструкторы | приставы | токари |
диспетчеры | корректоры | прически | тракторы |
драйверы | офицеры | редакторы | фронты |
договоры | порты | ректоры | шоферы |
инженеры | почерки | свитеры | штурманы |
семантическая дифференциация:
зубья (у пилы) | зубы (у животных) |
коленья (трубы) | колени (у людей) |
колена (в танце; родовые) | |
коренья (овощи) | корни (у растений) |
корпуса (здания) | корпусы (туловища) |
лагеря (военные, туристские) | лагери (общественно-политические группировки) |
листья (на дереве) | листы (бумажные) |
меха (выделанные шкуры) | мехи (1. кузнечные; 2. мешки из шкур животных) |
мужья (в семье) | мужи (государственные деятели) |
образа (иконы) | образы (художественные) |
ордена (знаки отличия) | ордены (рыцарские и монашеские общины) |
провода (электрические) | проводы (при отъезде) |
пропуска (документы) | пропуски (недосмотры, пробелы) |
пояса (части одежды) | поясы (географические) |
соболя (меха) | соболи (животные) |
счета (документы) | счеты (прибор; взаимные отношения) |
сыновья (у родителей) | сыны (родины) |
тормоза (приборы) | тормозы (препятствия) |
учителя (преподаватели) | учители (идейные руководители) |
Варианты окончаний родительного падежа множественного числас нулевым окончанием: