Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом. Себя крушить, и для чего! (А. Грибоедов). (Там же с. 374 – 376)
Предложения с лексически ограниченными компонентами
Регулярны реализации с полузнаменательными глаголами и с замещением позиции род. п. другими словоформами. Предложения реализуются с полузнаменательными глаголами бывать, стать, оказаться, оказываться:
В это время в городе нет – не оказалось – не бывает автобусов.
В разговорной речи и в просторечии предложения, сообщающие об отсутствии чего-нибудь у кого-нибудь, могут реализовываться с замещением места род. п. инфинитивом:
У тебя закурить нету? (разг. речь).
Предложения распространяются по правилам присловных и неприсловных связей:
Мест на самолет не оказалось.
Обстоятельственная детерминация представлена широко и свободно:
Меня не будет, меня не будет очень скоро. (Булг.).
Субъектная детерминация очень разнообразна
1) Незамещающиеся детерминанты: кому – со значением субъекта возрастного состояния:
Мальчику еще нет года.
2) Взаимозамещающиеся детерминанты: у кого – со стороны кого – от кого:
У директора/со стороны директора/от директора не будет возражений. (АГ 1980 с. 283)
Инфинитив в его отношении к обособленному деепричастному обороту
Деепричастие может относится к неподлежащно-сказуемостным предложениям. Включающим в свой состав инфинитив; обязательным условием такого употребления является совпадение субъекта действий (или состояний), названных деепричастием и инфинитивом:
Нужно было восстановить станцию, не прекращая научных исследований;
Не поставив правильного диагноза, нельзя вылечить больного.
Такие деепричастные обороты имеют, как правило, обстоятельственно – характеризующее значение. (АГ 1980 с.274)
Инфинитив, формирующий придаточные предложения
(условные конструкции)
Потенциально-условное значение представлено также в конструкциях типа Говорить, так говорить, Ехать, так едем. Обе части лексически совпадают; их положение фиксировано; частица так, выполняющая союзную функцию, обязательна. При лексическом совпадении инфинитив одновременно выполняет акцентирующую функцию, аналогичную функцию инфинитива в построениях типа Говорить так говорить, Ехать так ехать.
При наличии распространителей вторая часть конструкции может строиться с глаголом делать, выполняющим указательную функцию вместе с местоимением это:
Веселиться, так делайте это от души, искренне.
Таким образом, условные конструкции с инфинитивом в силу его именующей функции занимают промежуточное положение между индикативным и неиндикативным типом условных предложений.
Благодаря семантической емкости инфинитива гипотетическое значение конструкции может быть ослаблено. В этих случаях условная конструкция семантически сближается с временной:
Если оглянуться назад, то вся моя жизнь представляется мне красивой, талантливой, сделанной композицией (А. П. Чехов). (АГ 1980, с. 288)
(Сослагательное наклонение)
Употребление союза чтобы не и его лексического синонима как бы не ограничено сочетаемостью со словами со значениями боязни и опасения (бояться, опасаться, пугаться, страшиться, беспокоиться, волноваться, тревожиться) или действий, обусловленных этими чувствами (предостерегать, остерегаться, оберегаться), а также словами с семантикой надзора и наблюдения (присматривать, посматривать, поглядывать, приглядывать, смотреть, караулить).
Сообщение, оформляемое союзами чтобы не и как бы не, имеет характер предположения, а описываемая в нем ситуация оценивается как нежелательная. Придаточное предложение имеет форму сослагательного наклонения или инфинитивной конструкции:
Боюсь, как бы так не заболеть, что и в Россию не попадешь (С. - Щ.). (АГ 1980, с.288)
Инфинитив в составе бессоюзного соединения предложений
Участие инфинитива в формировании условного значения наблюдается там, где он выступает в сочетании с одной из следующих форм:
1) настоящим временем;
2) будущим временем;
3) побудительным наклонением;
4) сослагательным наклонением
5) с инфинитивом.
Во всех случаях условное значение лежит в плане потенциальности. Обусловливающая часть преимущественно препозитивна.
1) В сочетании с синтаксическим планом настоящего времени выступает преимущественно инфинитив, лексически ограниченный словами со значением восприятия, интеллектуальной деятельности (посмотреть, послушать, подумать, поверить и т. п.). Условное отношение осложнено ограничительным оттенком значения:
Послушать тебя – все люди жулики (разг. речь.)
2) сочетание инфинитива с формой будущего времени :
Скотину не беречь, что ж тогда будет?
Всякому давать на водку, так самому придется голодать (Пушк.).
При инфинитивах посмотреть поглядеть и подобное условное отношение может иметь оттенок ограничения:
На вас посмотреть, Борис, - сказала она, - тоже не скажешь, что отчаявшийся (Триф.).
3) Сочетание инфинитива с формой побудительного наклонения обычно сопровождается лексическим совпадением глаголов:
Жалеть – жалей умеючи (Некр.).
4) Сочетания инфинитива с формой сослагательного наклонения:
Поезд все ближе, ближе. Слышно, как стучат на рельсовых стыках колеса. Спросить меня – я бы сказала, что мы от него не более чем в двухстах метрах (Е. Мухина).
5) Сочетание двух инфинитивов ограничено преимущественно областью афористической речи:
Шутить над другим – любить и шутку над собой.;
Бояться волков – быть без грибов.
Позиция компонента предложения в сочетании с отрицательным местоименным словом
Первый компонент таких предложений – отрицательное местоименное слово: наречие (некуда, неоткуда, незачем) или местоимение некого, нечего в любом падеже; второй компонент инфинитив лексически свободен:
Неоткуда ждать писем;
Некому работать.
Регулярны реализации – с полузнаменательными глаголами стать, становиться, оказаться, бывать:
Становится не о чем говорить.
Предложения распространяются по правилам присловных и неприсловных связей:
Не к кому пойти поговорить по душам.
Обстоятельственная детерминация обычна:
Здесь не с кем поговорить;
Вместе незачем идти.
Субъектная детерминация ограничена: у кого:
У нас некому грустить о прошлом. (АГ 1980, с. 296)
Инфинитив как компонент предложения фразеологизированной структуры
К фразеологизированным предложениям относятся нечленимые инфинитивные предложения с Нет чтобы (Нет бы):
Нет чтобы помолчать;
Нет бы помолчать.
Предложения данного типа означают неодобрение по поводу неосуществления того, что было бы целесообразно:
Ваня, где ты был раньше? Нет бы летом появиться – хоть бы плавать научил. (В. Шугаев).
Такие предложения не имеют форм изменения. Лексические ограничения для инфинитива отсутствуют. Распространение: на основе присловных связей инфинитива по правилам субъектной детерминации:
Нет бы тебе помолчать.
Такое предложение все целиком может замещать собою позицию сказуемого:
А она нет чтобы помолчать – взяла да и рассказала обо всем (разг. речь).
К фразеологизированным предложениям с частицами относятся нечленимые предложения типа Ехать так ехать. Такие предложения имеют значения согласия, принятия действия, состояния. Нормально введение отрицания. Реализации, видоизменяющие исходную форму, отсутствуют. Субъектный детерминант кому означает субъект дейсьвия или состояния:
А вам уж ехать так ехать , нечего дожидаться. (А. А. Шахматов. Синтаксис русского языка, вып. I. Изд. 2. М., 1941, с. 271.)
Заключение
Подводя итоги проделанной работы, можно сказать, что цели, поставленные нами в начале, достигнуты, а задачи, в целом, решены. В настоящее время уделяется недостаточное внимание рассмотрению инфинитива в школе. Хотя он играет очень значимую роль в школьной практике. Возможно, это происходит из-за нехватки времени, а возможно из-за того, что школа изначально не видит тех проблем, которые всплывают впоследствии, при более глубоком анализе инфинитива и его синтаксических функций. Проблемы, которые возникают – это неправильное выделение и обозначение инфинитива в тексте, некорректная интерпретация его значений. Все это ведет к тому, что из-за ошибок, которые делают при выделении инфинитива, появляется множество других ошибок, ведущих к непониманию, неправильному восприятию текста в целом. Мы попытались подробно осветить все непонятные моменты в данной теме, для формирования более глубокого понимания проблемы; попытались обозначить методы ее решения, и, безусловно, искали новые пути, которые могли бы нам помочь на современном этапе развития синтаксиса. Мы выражаем надежду, что данная работа поможет в решении актуальных проблем синтаксиса на современном этапе развития современного русского литературного языка.
Библиография
1. А.А. Шахматов. Синтаксис русского языка, вып. I. Изд. 2. М., 1941, с. 271.)
2. Академическая русская грамматика.
3. Богданов В.В. Семантико-грамматический статус инфинитива. Опыт типологического анализа. – В кн.: Исследования по семантике. Лексическая и грамматическая семантика. Уфа, 1980
4. Богданов В.В. Семантико-грамматический статус инфинитива. Опыт типологического анализа // Исследования по семантике: Межвуз. науч. сб. /
5. Габинский М.А. Возникновение инфинитива как вторичный балканский языковой процесс. Л., 1967
6. Инфинитивные формы глагола. Сб. научных трудов (отв. ред. Черемисина М.И.). Новосибирск, 1979
7.Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970.
8.Русский язык. В 2-х ч. /Под ред. М.Ю. Максимова. – М., 1989. Ч.2
9. Современный русский язык в трех частях / В.В. Бабайцева, Л.Ю
10. Современный русский язык / Под. ред. В.А. Белошапковой. М., 1981.
11. Современный русский язык /Под ред. М.А. Хегай. – Т., 1995.
12. Современный русский язык / Под ред. Н.М. Шанского. М., 1981.
13. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. М., 1980.
14. Ярцева В.Н. Глагольные категории в инфинитиве индоевропейских языков. – В кн.: Иранское языкознание. М., 1976