Заключение
В результате проведенного исследования были установлены разновидности метафор-слов и метафор-словосочетаний, характерные для научно-публицистического текста online формата. Доминирующими в данных текстах являются глагольные метафоры-слова и глагольно-именные метафоры-словосочетания.
Изучение стилистической силы метафоры выявило механизм образования метафорических единиц, в частности, была замечена связь между явлением новизны в метафоре, эффектом обманутого ожидания как реакцией реципиента на данную метафору и лингвистическим резонансом, объясняющим силу метафоры. Было установлено, что метафорический резонанс заключается в изменении величины семантической амплитуды одного слова под воздействием семантических колебаний соседнего с ним слова. Была доказана важная роль дистрибутивной мощности метафоры при определении стилистического статуса метафоры. Рассмотрение метафор с точки зрения стилистической значимости позволило выявить характерные для научно-публицистических медиа-текстов online формата обоих языков узуальные и стертые метафоры-слова и метафоры-словосочетания.
С точки зрения критерия экспрессивной окрашенности характерными для научно-публицистического медиа-текста обоих языков являются метафоры с нейтральной и положительной окрашенностью.
Учитывая «информационный» характер современного общества, следует признать существование функционального стиля массовой коммуникации, который базируется на сетевом научно-публицистическом тексте - межстилевом образовании, функция которого заключается в массовом информировании читателей-специалистов по какой-либо научной тематике.
Сетевой научно-публицистический текст представляет собой медиа-текст в формате online со своими характеристиками. Это информативный текст, существующий в виде медиа-схемы в сознании человека как способ ориентации в глобальной коммуникации Интернет; это креолизованный, представленный вербальным компонентом, изображением и подписью гипертекст с рядом типичных структурных, референциальных и семантических характеристик.
Научно-публицистический текст online формата соответствует основным критериям текстуальности: когезии, когерентности, интенциональности, акцеп-табельности, информативности, ситуативности и интертекстуальности. К структурным особенностям научно-публицистического текста online формата относится шаблонная трехчастная структура текста и сайта, куда входят «шапка», текст статьи или сайта и «подвал». Классификация научно-публицистических текстов online формата позволяет выделить тексты softnews и hardnews, localnews и foreignnews, а также тексты по отраслям знания.
Результаты анализа медиа-текстов научно-публицистических сайтов Америки и Германии позволяют заключить, что цели американских и немецких электронных текстов научной тематики отличаются. Американские научно-публицистические тексты являются в полной мере коммерциализированными. Немецкоязычные научно-публицистические медиа-тексты является открытыми для дальних навигаций и имеют истинно научный, некоммерческий характер.
Применение концептуального анализа метафор дало основание сделать вывод, что лексико-семантическая группа метафор определяет «название, ярлык» концепта научной публицистики в языковом сознании американцев и немцев и позволяет исследовать его периферию. Были описаны концептосферы американцев и немцев, включающие абсолютно универсальные (одинаковые по содержанию), относительно универсальные (разные по содержанию) и специфичные (отличающие данные национальные концептосферы) концепты.
Итак, данное исследование выполнено на стыке семиосферы (изучение метафорических единиц как языковых знаков) и концептосферы (выявление концептов, вокруг которых группируются метафоры). Первая из них является анализом, позволившим определить место, механизмы образования и разновидности метафор в научно-публицистическом медиа-тексте online формата, а вторая - синтезом, в результате которого стало возможным восстановление некоторых фрагментов научно-публицистических метафорических медиа-картин мира американцев и немцев.
Исследования метафоры с точки зрения семиотического и концептологи-ческого подходов позволили выявить функции метафоры научно-публицистического медиа-текста online формата в соответствии с двумя уровнями.
Как знак, метафора научно-публицистического медиа-текста online формата: 1) передает действие, динамику, стимулирует сознание к движению, к работе; 2) является когнитивным помощником как для автора, способствуя образному и доступному объяснению научных феноменов, так и для читателя, способствуя адекватному пониманию им данного материала; 3) несет определенный позитивно-нейтральный настрой на науку.
Как средство, вербализующее концепт, семантика метафоры научно-публицистического медиа-текста online формата является средством формирования содержания концепта научной публицистики и, соответственно, участвует в формировании метафорической научно-публицистической медиа-картины мира американцев и немцев. Были выявлены и охарактеризованы научно-публицистические метафорические медиа-картины мира американцев и немцев. Их сравнение позволило увидеть универсальность и специфичность национального языкового сознания этих народов.
Средства массовой и глобальной информации и коммуникации в эпоху становления информационного общества определяют картину мира современного человека и отвечают, в частности, за формирование его научной картины мира, являющейся тем теоретико-философским, мировоззренческим фундаментом, на котором строится сознание современного образованного, духовно богатого человека. Медиа-тексты любой научной тематики являются носителями научного знания, научной медиа-картины мира, и приобщение читателей к данным текстам во многом определяет развитие того или иного общества.
Результаты последних исследований информационного общества доказывают, что со временем процессы глобализации информационного пространства приведут к сближению различных типов сознания, национальных картин мира. Возможно, совпадения в содержании некоторых концептов научно-публицистических метафорических медиа-картин мира американцев и немцев объясняются явлением универсализации сознания, которое начало происходить в эпоху тесного общения многих мировых держав. Произойдет ли полная универсализация картин мира разных народов - покажет время. Сегодня мы пока можем наблюдать национальные особенности тех или иных картин мира, а соответственно, говорить о существовании национальных концептосфер и их культуроспецифичном содержании.
Список использованной литературы
1. Аликаев, Р. С. Язык науки в парадигме современной лингвистики [Текст] / Р. С. Аликаев. - Нальчик : Эльфа, 1999. - 317 с.
2. Андреев, В. И. Деловая риторика: практический курс для творческого саморазвития делового общения, полемического и ораторского мастерства [Текст] / В. И. Андреев. - Казань : КГУ, 1993. - 252 с.
3. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) [Текст] / Е. Е. Анисимова. - М. : Высшее образование, 2003. - 125 с.
4. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования) [Текст] : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз» / И. В. Арнольд; 3-е изд. - М. : Просвещение, 1990. -300 с.
5. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Арутюнова; 2-е изд., испр. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 896 с.
6. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика [Текст] / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин; 2-е изд. - М. : Флинта: Наука, 2004. - 496 с.
7. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка [Текст] / А. П. Бабушкин. - Воронеж : ВГУ, 1996. - 104 с.
8. Балашова, Л. В. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы (на материале русского языка XI-XX вв.) [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Л. В. Балашова. - Саратов, 1999.-23 с.
9. Балли, Ш. Французская стилистика [Текст] / Ш. Балли. - М.: Наука, 1961. -235 с.
Ю.Баранов, А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста [Текст] / А. Г. Баранов. - Ростов н/Д.: РГУ, 1993.- 125 с.
11 .Баранов, А. Н. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания [Текст] / А. Н. Баранов // Язык и социальное познание: сб. статей. - М.: ЦС филос. (методол.) семинаров при президиуме АН СССР, 1990.-С. 166-177.
12.Баранов, А. Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога [Текст] / А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Вопросы языкознания - 1992а. - №2. - С. 84-99.
13.Баранов, Г. С. Научная метафора: модельно-семиотический подход [Текст]. В 2 ч. Ч. 1. Современные лингвофилософские концепции метафоры / Г. С. Баранов. - Кемерово : Кузбассиздат, 19926. - 112 с.
14.Барт, Р. Лингвистика текста [Текст] / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 8. : Лингвистика текста. - М. : Прогресс, 1978. - С. 442449.
15.Бархударов, Л. С. Грамматика английского языка [Текст] / Л. С. Бархударов, Д. А. Штеллинг; 4-е изд. - М.: Высшая школа, 1973. - 238 с.