а) по линии унификации форм единственного и множественного
числа прошедшего времени, процесс, начавшийся уже в среднеанглийский период;
б) по линии принятия частью глаголов с чередованием форм глаголов с суффиксацией. Этот процесс протекал главным образом в течение нового периода, хотя отдельные его проявления уже имели место в поздний среднеанглийский период.
В глаголах I класса существовавшее там чередование приняло вследствие фонетических изменений XVI-XVIII веков следующий вид: ср.-а. долгое [i:] инфинитива развилось в [ai]. Долгий открытый ср.-а. [ᴐ:] формы глаголов единственного числа прошедшего времени изменился в [ou]. При этом форма глаголов единственного числа вытеснила форму глаголов множественного числа прошедшего времени.
Инфинитив,причастие I,настоящее время | Прошедшее время | Причастие II | Значение | |
Ед. число | Мн. число | |||
[i:] > [ai] | [ᴐ:] > [ou] | [ou] | [i] | |
to driveto writeto smiteto rideto rise | drove > drovewrote----- > wrotesmote----- > smoterode > roderose > rose | drivenwrittensmittenriddenrisen | гнатьписатьударятьехать верхомвставать |
Таблица Глаголы I класса
В течение XVI-XVIII веков форма прошедшего времени и причастия II глаголов I класса колеблется; так, от глагола towriteпрошедшее время звучит whoteили writ, причастие II - writtenили wrote(по аналогии с формой прошедшего времени). Окончательная стабилизация этих форм наступает лишь в XVIII веке.
Во II классе сохранилось очень мало глаголов, а те, которые сохранились, претерпели глубокие изменения. Так, в ср.-а. глаголе chesen -выбирать, имевшем прошедшее время ches, множественное число chosen, причастие IIchosen, гласный основы единственного и множественного числа прошедшего времени был заменен дифтонгом [оu] из формы причастия II, а инфинитив получил гласный [u:] неясного происхождения, в результате чего получился ряд.
Таблица Глаголы II класса
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | |
Ед. число | Мн. число | ||
[o:] > [u:] | [ou] | [ou] | [ᴐ:] > [ou] |
To choose | Chose ← chose ← chosen |
В глаголах III класса в большинстве случаев произошло выравнивание форм множественного числа по формам единственного числа. Суффикс -еп у причастия II глаголов этого класса отпал, в результате чего получился следующий ряд:
Таблица Глаголы III класса
Инфинитив | Прошедшее время | ПричастиеII | Значение | |
Ед. число | Мн. число | |||
[i] | [a] > [ӕ] | [ӕ] | [u] > [ʌ] | |
to begin | began > begandrank ----- > dranksang > sangrang > rangswam > swamshrank > shrank | begun | начинать | |
to drink | drunk | пить | ||
to sing | sung | петь | ||
to ring | rung | звонить | ||
to swim | swum | плавать | ||
to shrink | shrunk | сжиматься |
В течение XVI, XVII веков форма прошедшего времени глаголов этого класса обнаруживает неустойчивость; так, прошедшее время от drinkзвучит drankили drunk, от sing - sangили sung.
Некоторые глаголы III класса сохранили старые формы причастия II на -еп, которые в течение новоанглийского периода откололись от глагола и превратились в прилагательные. Например: sunken - ввалившийся, лежащий в глубине, drunken - пьяный, sodden - намоченный, подмокший (от глагола seethe - кипеть).В глаголах IV класса форма множественного числа прошедшего времени в течение XVI-XVII веков обнаруживала ряд колебаний. Еще в среднеанглийском периоде форма единственного числа с кратким гласным [а] вытеснила форму множественного числа с [ɛ:] долгим. Однако это [а] удлинилось в открытом слоге множественного числа в [а:], которое затем по общим звуковым изменениям перешло в [еi]. Это [ei] по аналогии перешло и на форму единственного числа. В результате этого получился следующий ряд, который соответствовал состоянию глаголов в XVI-XVII веках.
Таблица Глаголы IV класса
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | Значение | |
Ед. число | Мн. число | |||
[ɛə] или [i:] | [ɛə] или [ei] | [ᴐ:] или [оu] | ||
to bear to steal | bare stale | bare stale | bor(e)n stole | носить красть |
В V классе глаголов форма множественного числа прошедшего времени вытеснила в следующих глаголах форму единственного числа.
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | Значение | |
Ед. число | Мн. число | |||
[i] или [i:] | [ei] или [е] | [I] или [i:] | ||
to give to eat | Gave ← gave ate ← ate [et] | giveneaten | давать есть |
Таблица Гдаголы V класса
В VI классе вследствие закономерного изменения гласных получилось следующее чередование: ср.-а. [а:] > н.-а. [ei] в инфинитиве и причастии II; ср.-а. [о:] > [u:], которое затем в XVIII веке сократилось в [u] в формах прошедшего времени.В результате этого мы имеем следующий ряд.
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | ||
Ед. число | Мн. число | |||
[а:] > [ei] | [o:|>[u] | [o:|>[u] | [a:] > [ei] | |
to shaketo taketo forsake | shooktookforsook | shooktookforsook | shakentakenforsaken | трясти брать покидать |
В глаголах VII класса, среди которых можно найти ряд глаголов VI класса, перешедших в VII класс еще в среднеанглийский период, гласные в формах единственного и множественного числа прошедшего времени обычно одинаковы. Гласный причастия II отличается от гласного форм прошедшего времени, и никакого вытеснения одной формы другой не происходит, за исключением глагола tohold - держать, у которого форма прошедшего времени heldвытеснила ср.-а. форму причастия IIholden, в результате чего получился следующий ряд: tohold - held - held.
Происшедшие фонетические изменения в системе глаголов с чередованием привели к разрушению рядов чередований, что послужило одной из причин почти полного распада глаголов этой группы.
3 СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ И ЕГО РАЗВИТИЕ
3.1 Развитие способов словообразования
В течение новоанглийского периода происходит целый ряд изменений в системе словообразования.[6]
1. В системе словопроизводства получают особенно широкое распространение исконно английские суффиксы существительных -er, -ing, -man, в то время, как другие суффиксы становятся менее продуктивными.
В течение новоанглийского периода возникает необходимость в образовании слов, обозначающих различного рода действующих лиц, представителей разнообразных профессий и специальностей, что связано с усложнением производственных процессов при машинном способе производства и вытекающей отсюда специализацией работающих там людей. Для образования слов названной категории широко используются суффиксы -еr и -man.
Суффикс -еr был подкреплен появлением в английском языке слов латинского происхождения, также обозначающих имя деятеля, имеющих латинский суффикс деятеля -or, например: doctor, author, actor, director, inspectorи ряд других. Суффикс -or, который в настоящее время может быть вычленен из существительных типа actor, director, inspector, потому что в языке существуют глаголы toact, todirect, toinspect, составляющие основу производных слов, произносится [о], т.е. совершенно так же, как английский суффикс -еr, и с точки зрения современного английского языка может рассматриваться как суффикс-омофон суффикса -еr.
С другой стороны, использование в среднеанглийский период суффикса -еr также имело непосредственное влияние на дальнейшее расширение употребления этого суффикса и в новоанглийский период. Суффикс –еr прибавляется к глагольным основам для образования существительных - имен деятеля. К числу слов, образованных таким способом в новоанглийский период, могут быть отнесены такие производные существительные, как: admirer - поклонник, от глагола toadmire - вохищаться; discoverer - тот, кто делает открытие, от глагола todiscover –открывать и т.д.
Суффикс -manтакже широко используется для обозначения лиц по принадлежности к какой-либо сфере деятельности. Этот суффикс прибавляется к существительным, обозначающим предметы и явления, в непосредственной связи с которыми протекает деятельность данного человека. Среди слов, возникших в этот период, можно назвать: airman - летчик, от существительного air - воздух; chairman - председатель, возникшее из chair, в переносном значении - местонахождение власти и т.д.
Другой категорией понятий, для выражения которых потребовалось образование новых слов, были различные процессы, обозначавшиеся при помощи отглагольных имен. Для оформления этих существительных был использован английский суффикс -ing. Он прибавлялся к основам глагола. В новоанглийский период было образовано очень много таких существительных, например: farming - земледелие (первоначальное значение этого существительного было «сдача в аренду»), от глагола tofarm, имевшего в XVI веке значение «сдавать в аренду»; firing - стрельба, от глагола tofire – стрелять. Необходимо отметить также, что суффикс -ingв новоанглийский период стал использоваться для образования имен прилагательных, из числа которых назовем: amazing - удивительный, от глагола toamaze - удивлять; amusing - забавный, от глагола toamuse – забавлять и т.д.
2. Возникают в результате процесса выделения из слов французского и латинского происхождения новые словопроизводные суффиксы -merit, -al, -ity, -апсе (-епсе) для имен существительных; -able, ic(at) для имен прилагательных; префиксы re-, dis-. Это выделение словообразовательных элементов произошло в силу следующих причин:
а) в английском языке появилось много слов, имевших различные основы, но одинаковые суффиксы, например: department, parliament, judgement. Это дало возможность выделить имеющийся у них общий элемент merit;
б) в английский язык из французского языка были в различное время заимствованы и основа слова, и производное от него. Например, был заимствован глагол toexcite- возбуждать и существительное excitement - возбуждение. Общим элементом в обоих словах является основа excite-. Выделение основы excite- позволяет рассматривать –merit как словообразовательный суффикс.