Поэтому, наиболее вероятным объяснением происхождения системы германских слабых глаголов в целом представляется такое, согласно которому прошедшее время образовано при помощи суффигированного глагола «делать», а причастие второе соответствует причастию на -t, которое встречается в других индоевропейских языках. При таком понимании система слабых глаголов оказывается результатом сочетания двух различных по происхождению элементов, которые влились в одно русло.
3. Общность словарного состава
Наиболее древний этимологический слой в германском словарном составе представлен общеиндоевропейскими корнями. Они относятся к различным семантическим сферам и обозначают природные явления, растения и животных, родство, основные виды жизнедеятельности; к ним относятся также некоторые местоимения и числительные. К этому слою принадлежат также некоторые словообразовательные аффиксы и грамматические флексии. (* В качестве примеров см. раздел о фонетических соответствиях).
Слова общегерманские встречаются только в германских языках и не имеют параллелей в других индоевропейских языках. Они возникли из чисто германских корней в общегерманском или в более поздний период его развития – в ответвившихся от него отдельных германских языках. Семантически они тоже принадлежат к основным областям жизни. Ср., например:
гот. hus - др.и. hús - двн. hûs - др.англ. hūs (дом)
гот. land - др.и. land - двн. lant - др.англ. land (страна)
гот. saiws - др.и. sær - двн. sēo - др.англ. sæ (море)
гот. drigkan - др.и. drekka - двн. trinkan - др.англ. drincan (пить)
Помимо слов общеиндоевропейских и общегерманских, которые являются исконными словами, в германских языках существуют и заимствованные слова. Некоторые ранние заимствования по видимому относятся к периоду, когда германские племена еще проживали вместе в тесном языковом контакте. Так, например, название металла iron (железо) заимствовано из кельтских языков в позднем общегерманском (ср.: кельт. isarno, гот. eisarn, др.исл. isarn, др.англ. isen, iren.) (Возможно, тевтоны научились обрабатывать железо у кельтов). Большое количество слов было заимствовано из латинского до эпохи вторжения германских племен на территорию Британских островов. Эти слова отражают контакты германцев с римлянами и влияние римской цивилизации на их жизнь. Они в основном относятся к сфере торговли и военного дела. Например:
лат pondō, гот. pund, др.исл. pund, др.англ. pund (pound)
лат. prunus, др.исл. plόma, др.англ. plūme (plum)
лат. strata, двн. strâza, др.англ. stræt (street).
Список использованных источников
1. Мейе А., Основные особенности германской группы языков, пер. с франц./ Мейе А., М., 1952.
2. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков : пер. с англ / Э. Прокош. – М., 1954. – 379 с.
3. Гухман М.М. Сравнительная грамматика германских языков / М. М. Гухман – М., 1962.
4. Чемоданов Н. С. Германские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей / Чемоданов Н. С. – М., 1982.