Падеж | Единственное число | Множественное число | Двойственное число | ||||||
М.р. | Ср.р. | Ж.р. | М.р. | Ср.р. | Ж.р. | М.р. | Ср.р. | Ж.р. | |
Им. | и | е | я | и (они) | я (она) | е (оны) | я (она) | и (оне) | и (оне) |
Род. | его | ее | ихъ | ею | |||||
Дат. | ему | еи | имъ | има | |||||
Вин. | и | е | ю | е | я | е | я (она) | и (оне) | и (оне) |
Тв. | имъ | ею | ими | има | |||||
Местн. | емъ | еи | ихъ | ею |
Очень рано из употребления выходят формы именительного падежа местоимений и, я, е, так как в языке существовало много омонимичных им форм (форма я могла быть формой именительного падежа единственного числа женского рода; именительного и винительного падежей множественного числа среднего рода; именительного и винительного падежей множественного числа мужского рода; часто употреблялись формы, заимствованные из церковнославянского языка – именительный падеж множественного числа женского рода, винительный падеж множественного числа мужского и среднего рода; также сюда относится и односложная форма местоимения 1 – го лица). Формы именительного падежа заменяются формами других указательных местоимений (сь, си, се; ть, та, то), однако чаще всего использовались формы онъ, она, оно (с изменением ударения). Следовательно, супплетивизм в парадигме местоимения 3 - го лица новый (супплетивизм местоимений 1 - го и 2 - го лица унаследован из праславянского языка). В говорах, пограничных с белорусским языком, наблюдается стремление преодолеть супплетивизм: [j] из основы косвенных падежей проникает в форму именительного падежа - ён, ена, яна. Во множественном числе в литературном русском языке установилась единая форма они, являющаяся по происхождению формой множественного числа мужского рода. В ряде говоров можно встретить форму оны (бывшая форма множественного числа женского рода) и оне (форма возникла под влиянием формы те). Форм онъ, она, оно в значении личного местоимения 3 - го лица нет. И, я, е используются в тексте не только в значении указательных местоимений, но и в значении личного: «приметь е в сердце...», «в печали разгнухъ я. . . », «и кровь его прольяти. . . », «не могу вы я…».
В процессе исторического развития в группе неличных местоимений произошли следующие изменения:
1. Некоторые местоимения были утрачены и в настоящее время в именительном падеже не употребляются: овъ, сь, кыи, етеръ, и. В «Поучении эти местоимения ещё употребимы: «се все, что ны еси…».
2. Наряду с указательными местоимениями сь, си, се употреблялись ещё полные формы сии> сеи, сия, сие. В косвенных падежах они имели одинаковые окончания, за исключением винительного падежа единственного числа женского рода: сю и сию. Формы косвенных падежей этих местоимений рано вышли из употребления. Они в настоящее время сохраняются лишь в составе слов сейчас, сегодня, в словосочетаниях по сей день, в сию минуту, по сию пору, до сих пор и тому подобное. В именительном падеже единственного числа местоимения сей, сия, сие в книжно - литературном и канцелярском языке встречаются ещё в XIX веке. С XIV до XVIII веков употреблялась также удвоенная форма местоимения сь (сьсь > сесь). В тексте употребляются только краткие формы местоимения сь, си, се: «сю грамотицю…».
3. В родительном падеже единственного числа женского рода наряду с древнерусскими формами тое, ее в памятниках встречаются старославянские формы тоя, ея в их русском варианте. Форма ея в письменном языке существовала до реформы 1918 года. В памятнике не употребляются.
4. Неличные местоимения в именительном и винительном падежах множественного числа со временем теряют родовые различия и приобретают одну общую форму для всех трёх родов: именительный - ти, ты, та > те (появилась под влиянием косвенных падежей множественного числа: техъ, темъ и другие); винительный - ты, ты, та> те, техъ: «како ти есть... », «та бо есть молитва... ».
5. Местоимения и, я, е в косвенных падежах в сочетании с предлогом имеют звук н: къ немоу, съ нимъ, съ неи, въ немь и так далее. Это н в общеславянском языке было конечным звуком предлогов кън, сън, вън. Когда эти предлоги присоединялись к словам, начинающимся с согласного звука, то н отпадало по закону открытых слогов. Если же следующее слово начиналось с гласного, то н сохранялось и отходило к следующему слову. Впоследствии звук н стали прибавлять к местоимениям после любого предлога: у него, за нимъ17: «устраняйтеся отъ нихъ... ».
В) Прилагательные
Прилагательные в древнерусском языке, как и современном, по значению делились на качественные, относительные и притяжательные; имели полные и краткие формы, степени сравнения; изменялись по родам, числам и падежам. Однако в употреблении кратких и полных форм в древнерусском языке были свои особенности.
Имена прилагательные в древнерусском языке делились на две большие группы - именные и местоимённые (членные) прилагательные. Именные прилагательные имели именные (краткие) формы и склонялись по склонению существительных с основами на *ŏ (для прилагательных мужского и среднего рода) и *ā (для прилагательных женского рода) твёрдого и мягкого вариантов. Выступая в роли определения, краткие прилагательные склонялись.
Краткие прилагательные употреблялись не только в роли сказуемого, но и в качестве определения.
Прилагательные не имели особой звательной формы. Она совпадала с именительным падежом единственного числа: моудръ отъче, добра сестра, милъ сыноу.
Краткие прилагательные постепенно перестают употребляться в роли определения. За ними закрепляются только функция сказуемого (в именительном падеже); краткие прилагательные утрачивают склонение. В современном русском языке они изменяются только по числам, а в единственном числе - по родам. Остатки прежних косвенных падежей кратких прилагательных встречаются в настоящее время лишь в отдельных устойчивых сочетаниях слов: сыр бор загорелся, от мала до велика, по белу свету, на босу ногу и тому подобное. Краткие прилагательные в качестве определения часто употребляются в устном народном творчестве: чисто поле, добра коня, к красну солнцу, буйну голову и так далее.
Если в современном русском языке краткие формы прилагательных имеют только качественные прилагательные, то в древнерусском языке и относительные прилагательные имели краткую и полную формы. Утрата относительными прилагательными краткой формы объясняется семантическими и. синтаксическими особенностями данного лексико-грамматического разряда прилагательных. Так, относительные прилагательные в отличие от качественных обозначают постоянный признак, который не может проявляться в предмете в большей или меньшей степени, в связи с этим у данного разряда прилагательных отсутствуют степени сравнения и в меньшей мере присутствовала соотносительность с глаголом, а следовательно, нет и особой связи со сказуемым, предикатом. Всё это и привело к утрате краткой формы относительными прилагательными.
В современном русском языке краткая форма прилагательного образуется от полной, а в истории полные прилагательные ещё в праславянскую эпоху образовались от кратких путём присоединения к последним указательного местоимения и,я, е; первоначально в прилагательном было две части: собственно прилагательное и местоимение, которое ставилось при прилагательном, но относилось к существительному как определённый член при нём, то есть предполагалось указание на определённый предмет. Поэтому при склонении полных прилагательных изменялись обе части: добрыи, доброго, грешнаго, дела добрая и другие.
Необходимость образования полных прилагательных была вызвана тем обстоятельством, что нужно было разграничить определённость и неопределённость признака. Указательные местоимения, выступавшие как бы в роли определённого члена, присоединяясь к кратким прилагательным, указывали на определённый, уже известный предмет. Краткие же формы употреблялись, когда речь шла об ещё неизвестном, впервые упоминающемся предмете. Однако к моменту появления письменности у восточных славян разница в значениях кратких и полных форм прилагательных уже утратилась18.
Но уже в древнейшую эпоху такое распределение обозначения определённости и неопределённости между именными членными прилагательными стало нарушаться, что было вызвано рядом причин. Отсутствие указательного местоимения при именном прилагательном не обязательно указывало на неопределённость определяемого существительного, так как определённость могла быть заключена уже в лексическом значении существительного: имена собственные - Ярославль, названия общеизвестных городов - Новъгородъ, церковных праздников - великъ дьнь (пасха). Кроме того, постановка указательного местоимения не была необходима при некоторых прилагательных, так как они и без оформления местоимением характеризовали предмет как определённый: притяжательные прилагательные - сынъ Володимирь - это вполне определённый сын определённого Владимира. Важно и то, что указательные местоимения употреблялись при кратких прилагательных лишь тогда, когда последние выступали в функции определения. Потеря функции определения вызвала и утрату именными прилагательными склонения.
Притяжательные прилагательные в древнерусском языке полные формы, которых представляют собой субстантивы женского рода: всеволжия жена, склоняющиеся как членные прилагательные.
Притяжательные прилагательные образовывались не только с помощью суффиксов -овъ, -евъ и инъ: братовъ, отцевъ, сестеринъ, но и с помощью суффикса *j: княжь, соудъ яросавль, следы таких притяжательных прилагательных сохранились, например, в названии таких городов, как Ярославль - город Ярослава; Перемышль - город Перемысла. Притяжательные прилагательные в склонении испытали влияние склонения относительных и качественных прилагательных: хотя в некоторых падежах сохраняются исконные окончания (отцов дом, отцово ружьё, отцову книгу, отцова дома, отцову дому), однако эти формы часто заменяются формами, образованными по типу полных прилагателъных: маминого платка, к маминому платку.