- стяжения и мены звуков в разговорной речи ([маривана] вместо Мария Ивановна; [барелина] вместо балерина).
При этом различают быстрое разговорное произношение, когда мы в потоке речи стягиваем и выпускаем слова, слоги, сильно редуцируем гласные, кратко произносим согласные, и сценическое произношение, когда текст декламируется нараспев, четко произносятся все звуки, проговариваются.
Издавна различали две произносительные традиции – московскую и петербургскую, однако во второй половине XX века произносительные различия стерлись, и современные учебники не акцентируют на них внимания.
Ударение в русском языке силовое, т.е. ударный слог выделяется силой голоса. Гласный в ударном слоге слышится отчетливо, он длиннее безударного гласного. При этом в древнерусском языке, как, например, в китайском, было музыкальное ударение, т.е. ударный слог выделялся повышением тона, поэтому язык был мелодичным, напевным, что иногда сохраняется в церковной традиции чтения и общения. Русское ударение считается разноместным, подвижным, свободным. Поясним эти термины. Ударение в русских словах может падать на любой слог, любую морфему: корень, первый слог – до'мик; приставка, первый слог – вы'ззвал, корень, второй слог - подря'дчик, окончание, третий слог - дровяно'й и т.д. Именно поэтому оно называется разноместным и свободным, т.е. его место не закреплено за определенным слогом или морфемой, как например, во многих европейских языках, в частности, в немецком.
Русское ударение подвижное, т.к. при изменении слова оно может менять свое место, например, переходить с корня на окончание или наоборот: на'чал – начала', вода' – во'ды. Русское ударение выполняет несколько важных функций:
- смыслоразличительную, т.к. различает один из видов омонимов – омографы (за'мок – замок'),
- форморазличительную, т.к. отличает друг от друга формы одного и того же слова (воды' в род п. ед. ч. – во'ды в им. п. мн.ч.),
- стилистическую, т.к. отличает варианты и формы общенародного языка (проф. шо'фер – общелит. шофер').
Выделяют также понятие логического ударения, т.е. выделения части текста или слоа, на которое делается акцент по смыслу текста или предложения.
5. Акцентологические нормы
Ударение – выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью (например, в чешском языке), длительностью (например, в новогреческом), движением тона (во вьетнамском и других тональных языках).
В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова: доска′ – до′ ски). Из-за этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи (ко′мпас – компа′с) или в просторечии (свёкла – свекла′), или устаревшее (му′зыка – музы′ка). Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варранты. Иногда они равноправны, часто один может быт предпочтительным.
1. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное (на первой части длинного сложного слова): газонокосилка.
2. Ударение в русском языке может выполнять различные семантические и грамматические функции. С его помощью различаются омографы: ви′дение – виде′ние.
3. В глаголах на –ировать – более продуктивный вариант с ударением на и, он всходит к немецкому. В словах, вошедших в русский язык в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог (бомбардирова′ть).
4. Во многих глаголах в прошедшем времени в форме ж.р. ударение стоит на окончании (брать – брала), реже – на основе (мыть – мыла).
5. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно.
6. У многих кратких страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание (взят – взята – взято – взяты). Но от причастий на -бранный, -дранный, -званный форма женского рода имеет ударение на основе (собрана, изодрана, оторвана).
Таким образом, причины акцентологического варьирования заключаются, прежде всего, в сложном и неустойчивом состоянии русского ударения в целом, обусловленном действием закона аналогии и тенденцией к упрощению произношения, а также связаны с историей возникновения и становления лингвистической терминологии, которая носит в основном заимствованный характер. Ниже приведены примеры акцентологических вариантов, найденных в следующих современных акцентологических и орфоэпических словарях:
1.Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983; 5-е изд., испр. и доп. М., 1989; 8-е изд., испр. и доп. М., 2000 представляет собой переработку словаря-справочника «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. В словаре содержатся сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм около 63 500 слов, а также система нормативных указаний и запретительных помет.
2.Словарь ударений русского языка: 82 500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000 рассматривает трудные случаи постановки ударения в нарицательных и собственных именах. Поскольку словарь адресован в первую очередь радио- и тележурналистам, в словарной статье даётся только один основной произносительный вариант, чтобы не провоцировать разнобоя в эфире.
3. В акцентологическом словаре предоставлен алфавитный список слов с правильным ударение, а также вариативность ударения слов, т.е. акцентологические варианты.
4. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Борунова С. Н. и др. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.– это словарь, отражающий правила литературного произношения. Ведь орфоэпия (греч. orthoepia, от orthos – правильный, epos – речь) – совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений, ударений.
1. авгуcтoвcкий <орф2000: aвгуcтoвcкий>
2. автoзавoдcкий <орф2000: ...и автoзаводcкoй>
3. акушер (не акушёр) <орф2000: ...и акушёр>
4. апoплекcия и апoплекcия
5. базилика и базилика
6. балoвать, балoванный, балoватьcя, балoвcтвo
7. баржа и баржа
8. бархатка и бархoтка
9. безразумный - безразумный
10. бриллиант и брильянт
11. броня (резервирование), броня (защита)
12. Видение – видение
13. в и́збу – в избу́
14. весельный о вёслах, также двух-, четырехвесельный
15. ве́рны – верны
16. вручить, вручат, вручим, вручённый
17. еловый – еловый
18. Забронировать – забронировать
19. за́литый – зали́тый
20. заряженный и заряжённый
21. Ирис – ирис,
22. кредит – кредит
23. лавро́вый лист – ла́вровый венок
24. ледяной - ледяный – льдяный
25. лоскут – лоскут
26. лущённый (причастие), лущёный (прилагательное)
27. маcтерcки, маcтерcкой (удар), маcтерcкая (игра), нo маcтерcкий (инструмент)
28. морщить – морщить
29. мука́ – му́ка,
30. мышле́ние – мы́шление
31. наносный, наносное
32. на́ мост - на мо́ст
33. новорожденный – новорожденный
34. обеспечение - обеспечение
35. обнаружение и обнаружение
36. пережил и пережил в значении "испытать, перенести"
37. погру́женный на платформу – погружённый в воду
38. роди́лся – родился
39. склонять – склонён
40. сажень и сажень,
41. тефтели и тефтели
42. твoрoг, твoрога
43. тру́сит – труси́т
44. хаос – хаос.
45. характерный поступок – характерный танец
46. утончённый — утонченный
47. широки и широки
48. щёголь - щёгольски
49. юркнуть и юркнуть
50.языковой (по отношению к средству общения) языковой барьер
языковый (по отношению к органу во рту) языковые рецепторы
Заключение
Норма литературного языка представляет собой достаточно сложное явление, которое изменяется с течением времени. Изменения нормы особенно заметны в устной речи, поскольку именно устная речь представляет собой наиболее подвижный пласт языка. Результатом смены норм является появление вариантов. Вариативность норм произношения и ударения стала предметом данной работы.
В «Орфоэпическом словаре русского языка» зафиксировано значительное число орфоэпических вариантов у слов. Одни варианты являются равноправными (например, ба′ржа и баржа′), в других словах один из вариантов является основным (например, индустри′я и доп. устар. инду′стрия).