Смекни!
smekni.com

The Science Of Grammar (стр. 3 из 3)

But the reader may ask, "What have all these things to do with English Grammar?" I answer, they help to show us whence and what it is. Some acquaintance with the history of grammar as a science, as well as some knowledge of the structure of other languages than our own, is necessary to him who professes to write for the advancement of this branch of learning--and for him also who would be a competent judge of what is thus professed. Grammar must not forget her origin. Criticism must not resign the protection of letters. The national literature of a country is in the keeping, not of the people at large, but of authors and teachers. But a grammarian presumes to be a judge of authorship, and a teacher of teachers; and is it to the honour of England or America, that in both countries so many are countenanced in this assumption of place, who can read no language but their mother tongue? English Grammar is not properly an indigenous production, either of this country or of Britain; because it is but a branch of the general science of philology-- a new variety, or species, sprung up from the old stock long ago transplanted from the soil of Greece and Rome.

It is true, indeed, that neither any ancient system of grammatical instruction nor any grammar of an other language, however contrived, can be entirely applicable to the present state of our tongue; for languages must needs differ greatly one from an other, and even that which is called the same, may come in time to differ greatly from what it once was. But the general analogies of speech, which are the central principles of grammar, are but imperfectly seen by the man of one language. On the other hand, it is possible to know much of those general principles, and yet be very deficient in what is peculiar to our own tongue. Real improvement in the grammar of our language, must result from a view that is neither partial nor superficial. "Time, sorry artist," as was said of old, "makes all he handles worse." And Lord Bacon, seeming to have this adage in view, suggests: "If Time of course alter all things to the worse, and Wisdom and Counsel shall not alter them to the better, what shall be the end?"--_Bacon's Essays_, p. 64.


Conclusion

Hence the need that an able and discreet grammarian should now and then appear, who with skillful hand can effect those corrections which a change of fashion or the ignorance of authors may have made necessary; but if he is properly qualified for his task, he will do all this without a departure from any of the great principles of Universal Grammar. He will surely be very far from thinking, with a certain modern author, whom I shall notice in an other chapter, that, "He is bound to take words and explain them as he finds them in his day, without any regard to their ancient construction and application."--_Kirkham's Gram._, p. 28. The whole history of every word, so far as he can ascertain it, will be the view under which he will judge of what is right or wrong in the language which he teaches. Etymology is neither the whole of this view, nor yet to be excluded from it. I concur not therefore with Dr. Campbell, who, to make out a strong case, extravagantly says, "It is never from an attention to etymology, which would frequently mislead us, but from custom, the

only infallible guide in this matter, that the meanings of words in present use must be learnt."--Philosophy of Rhetoric, p. 188. Jamieson too, with an implicitness little to be commended, takes this passage from Campbell; and, with no other change than that of "_learnt_" to "_learned_" publishes it as a corollary of his own.--Grammar of Rhetoric, p. 42. It is folly to state for truth what is so obviously wrong. Etymology and custom are seldom at odds; and where they are so, the latter can hardly be deemed infallible.


Literature

1. Brill, E. and Mooney, R. J. (1997), ‘An overview of empirical natural language processing', in AI Magazine, 18 (4): 13-24.

2. Chomsky, N. (1957), Syntactic Structures. The Hague: Mouton.

3. Curme, G. O. (1955), English Grammar. New York: Barnes and Noble.

4. Dowty, D. R., Karttunen, L. and Zwicky, A. M. (eds) (1985), Natural Language Parsing. Cambridge: Cambridge University Press.

5. Garside, R. (1986), 'The CLAWS word-tagging system', in R. Garside,

6. G. Leech and G. Sampson (eds) The Computational Analysis of English. Harlow: Longman.

7. Gazdar, G. and Mellish, C. (1989), Natural Language Processing in POP-11. Reading, UK: Addison-Wesley.

8. Georgiev, H. (1976), 'Automatic recognition of verbal and nominal word groups in Bulgarian texts', in t.a. information, Revue International du traitement automatique du langage, 2, 17-24.

9. Georgiev, H. (1991), 'English Algorithmic Grammar', in Applied Computer Translation, Vol. 1, No. 3, 29-48.

10. Georgiev, H. (1993a), 'Syntparse, software program for parsing of English texts', demonstration at the Joint Inter-Agency Meeting on Computer-assisted Terminology and Translation, The United Nations, Geneva.

11. Georgiev, H. (1993b), 'Syntcheck, a computer software program for orthographical and grammatical spell-checking of English texts', demonstration at the Joint Inter-Agency Meeting on Computer-assisted Terminology and Translation, The United Nations, Geneva.

12. Georgiev, H. (1994—2001), Softhesaurus, English Electronic Lexicon, produced and marketed by LANGSOFT, Sprachlernmittel, Switzerland; platform: DOS/ Windows.

13. Georgiev, H. (1996-2001a), Syntcheck, a computer software program for orthographical and grammatical spell-checking of German texts, produced and marketed by LANGSOFT, Sprachlernmittel, Switzerland; platform: DOS/Windows.

14. Georgiev, H. (1996-200lb), Syntparse, software program for parsing of German texts, produced and marketed by LANGSOFT, Sprachlernmittel, Switzerland; platform: DOS/Windows.

15. Georgiev, H. (1997—2001a), Syntcheck, a computer software program for orthographical and grammatical spell-checking of French texts, produced and marketed by LANGSOFT, Sprachlernmittel, Switzerland; platform: DOS/Windows.

16. Georgiev, H. (1997-2001b), Syntparse, software program for parsing of French texts, produced and marketed by LANGSOFT, Sprachlernmittel, Switzerland; platform: DOS/Windows.