*Sъrgatъ(-a,-o): русск. Саргатское – ойконим на левом берегу Иртыша в Омской обл. (см. карту), Surgat – антропоним прибалтийских славян (TrautAPN 100) и др. В отношении к исходному *Sъrgatъ(-a,-o) идеально толкуется сарматский этноним (Саргатии) Птолемея, в других источниках (Сагартии), в последней форме упомянуты Геродотом как подданные Персии жители 14-го округа, которые платили дань персам. Восьмитысячный конный отряд саргатиев сагартиев в составе войск Ксеркса, вооруженный короткими мечами и арканами, расположился рядом с персами, но отдельно от них [6, с.97]. Саргатии этнически не идентичны персам. Этноним мог отражать либо топонимическое значение адъектива *sъrgatъ(-a,-o), т.е. соргаты – жители соргатых мест, и в этом случае они типологически и генетически родственны *Sъrmat’ам – жителям сорматых мест, либо могли иметь в качестве тотема соргатое животное(оленя). И в том и в другом случае название возводимо к форме pluralia tantum субстантивированного прилагательного *Sъrgati. Этноним был устойчивым продолжительное время. На карте “Рontvs Evxinvs” (1590 г.) знаменитого фламандского географа XVI в., автора первого в мире исторического атласа А. Ортелия Sаrgatii локализованы в междуречье Lycus и Porycus, впадающих в Меотиду/Азов с северной стороны (см. карту Ортелия). Украинский исследователь А.С. Стрыжак предлагает иранскую этимологию этого этнонима, возводя его к исходному *Sal-gat-, в котором *salа ‘склон’, ‘исток’ и др.-инд. gatъ‘путь, дорога’ [7, с.33]. Форма Sаrgatii, по мнению А.С. Стрыжака, – следствие ротацизма. Приведенный в нашей работе славянский материал с исходным *Sъrg- позволяет воспринять наше истолкование этнонима как вполне реальное; *Sъrgovъ(-a,-o): бел. Сургавічы – деревня в Барановичском районе Брестской обл. (РапБр 118), Сургаўцы – село в Сморгонском районе Гродненской обл. (РапГр 226), Sorgowce – деревня в бывшем Вилейском у. Виленской губ. (WW 61) – отантропонимные производные (< Соргов, Сорговец), русск. Сергово в Старорусском у. Новгородской губ. (Новг. III, 118), Серговка в Кашинском у. Тверской губ. (Твер. 214) – отантропонимные ойконимы с эр->ер-рефлексацией ъr < r, Шурговаш – река, Шурговаш – сельцо на реке Шурговаш в Макарьевском у. Нижегородской у. (Нгор. 117) < Съргов-ашь, др.-русск. Сугров – город, местоположение которого К.В.Кудряшов определяет в бассейне Северского Донца [8, с.119] < Сургов < Сърговъ, Sorgau – город лужицких славян на север от Zцblitz’a на территории Германии и др. С учетом метатезы к данной группе названий вполне присоединяется польск. Srogуw в пов. Санок, Srogowie в пов. Мехов – ойконимы (SpisPRL 1066) < Sorgуw, Sorgowie; *Sъrћinъ(-а,-о): русск. Саржин – левый яр реки Уды на правобережье Северного Донца, Суржин – правый яр реки Егорлык в бассейне Маныча (МаштДон 46, 81) и др.; *Sъrћьnъ(-а,-о): русск. Серженка – река в Валдайском у. Новгородской губ. (Новг. V, 45) – производное от Сержна или Сержня < Сържьна, Сържьня, Суржени – правый овраг реки Ерик в системе Северного Донца (МаштДон 58), Шарженга – л.п. Юга на правобережье Сухоны (Волог. 182) < Сарженга – название, в котором состоялось озвончение конечного -га из -ка < -ъка (Шарженга < Сарженга < Сържьнъка). Относительно озвончения -ка такого же генезиса на территории Вологодского края ср. загибеньга = загибенька, загибень ‘пирог с начинкой с загнутыми краями’ (СВГ Д-З, 107) и др. Гидроним Сереженка – п.п. Вемсы в системе левобережной Западной Двины (Сапунов 53) – правомерно квалифицировать как название с секундарным гласным после плавного < Серженка < Сържьнъка; *Sъrgъjь(-aja,-oje): русск. Соргой – ручей в Олонецком у. (Олон. 146), Соргоя – деревня на Кольском полуострове и др.Праславянский пласт гнезда *Sъrg- составляет тридцать единиц.
1. Gуrnowicz H. Toponimia powiatu Starogardzkiego. Pomorskie monografie toponomastyczne, Nr 7. Wrocіaw–Warszawa–Krakуw–Gdaсsk–Јуdџ : Wyd. PAN im. Ossoliсskich, 1985.
2. Граков Б.Н. Скифы. М.: Изд-во МГУ, 1971.
3. Кожеватова О.А. К вопросу об отражении прибалтийско-финской географической терминологии в диалектной лексике и субстратной топонимии Русского Севера Ономастика Карелии. Петрозаводск, 1995. С.44-54.
4. Дерягин В.Я., Добродомов И.Г. Рецензия. Этимологические исследования. Этимология русских диалектных слов. Отв. ред. А.К.Матвеев. Свердловск, 1978 Этимология. 1979. М.: Наука, 1981. С.182-185.
5. BыgaK. RinktiniaiRaљtai. Vilnius, 1961. T.I. (Bыga)
6. Доватур А.И., Каллистов Д.П., Шишова И.В. Народы нашей страны в “Истории” Геродота. Тексты, перевод, комментарии/Под общей ред. В.Т. Пашуто. М.: Наука, 1982. – 452с.
7. Стрижак О.С. Етнонімія Птолемеєвої Сарматії. У пошуках Русі. Кіїв: Наукова думка, 1991.
8. Кудряшов К.В. Половецкая степь. М., 1948.
1. Беларуская Савецкая Энцыклапедыя /Пад рэд. Броўкі П.У. Мн.: Выд. CЭ, I972-I973. Т.IХ. (БелСЭ)
2. Беляева О.Г. Словарь говоров Соликамского района Пермской области. Пермь: Звезда, 1973. – 706 с. (Беляева)
3. Бірыла М.В. Беларуская антрапанімія. Мн.: Навука і тэхніка, 1969. – 508 с. (Бірыла)
4. Блакітная кніга Беларусі. Водныя аб’екты Беларусі. Энцыклапедыя. Мн.: БЭ імя П.Броўкі, 1994. – 415 с. (БКБ)
5. Бялькевіч М.I. Краёвы слоўнік усходняй Магілёўшчыны. Мн.: Навука і тэхніка, 1970. – 510 с. (Бяльк.)
6. Географический атлас. Изд-е 4-е. М., 1980. – 238 с.
7. Григорьев С.В., Грицевская Г.Л. Каталог озёр Карелии. М.Л.: Изд-во АН СССР, 1959. – 240 с. (КатОК)
8. Гринченко Б.Д. Словарь украинского языка. Киев, I908-I909. Т. I-IV. (Гринч.)
9. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1978-1980. Т. І-ІV. – 699, 779, 555. 683 с. (Даль)
10. Корпус Боспорских надписей. М.-Л.: Наука, 1965 (БКН)
11. Матэрыялы для слоўніка мінска-маладзечанскіх гаворак /Пад рэд. Жыдовіч М.А. Мн.: Выд. БДУ імя У.І. Леніна, 1977. Вып. ІІІ. (ММГ)
12. Маштаков П.Л. Список рек бассейнов Днестра и Буга (Южного). Пг., 1917. – 57 с. (МаштДБ)
13. Маштаков П.Л. Список рек Донского бассейна. Л., 1924. – 86 с. (МаштДон)
14. Никонов В.А. Словари русских фамилий. Составитель Е.Л.Крутельницкий. М.: Школа-Пресс, 1993. – 221с. (Никонов СРФ)
15. Писцовые книги Обонежской пятины 1496 и 1563 гг. Л.: Изд-во АН СССР, 1930. – 268 с. (ПКОП)
16. Полное собрание русских летописей. М.–Л.: Изд-во АН СССР. (ПСРЛ)
17. Природа Белоруссии. Популярная энциклопедия. Мн.: Изд-во БелСЭ, 1989. – 597 с. (ПБ)
18. Прокопенко В.А. Областной словарь буковинских говоров //Карпатская диалектология и ономастика. М., 1972. С.411-477 (Прокопенко)
19. Рапановіч Я.Н.Слоўнік назваў населеных пунктаў Брэсцкай вобласці. Мн.: Навука і тэхніка, 1980. – 176 с. (РапБр)
20. Рапановіч Я.Н. Слоўнік назваў населеных пунктаў Гродзенскай вобласці. Мн.: Навука і тэхніка, 1982. – 319 с. (РапГр)
21. Рапановіч Я.Н. Слоўнік назваў населеных пунктаў Мінскай вобласці. Мн.: Навука i тэхніка, 1981. – 360 с. (РапМн)
22. Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища. Київ, 1966. (Редько СУП)
23. Сапунов А. Река Западная Двина. Историко-географический обзор. Витебск, 1893. – 512 с. (Сапунов)
24. Семенов И. Географическо-статистический словарь Российской Империи. СПб., 1863. Т.I. (Семенов)
25. Словарь вологодских говоров. Д–З. Вологда, 1986. – 126с. (Волог.)
26. Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі i яе пагранічча. Мн.: Навука i тэхніка, 1986. Т.V. – 526 c. (СБГ)
27. Смолицкая Г.П. Гидронимия бассейна Оки (Список рек и озер) /Под ред. О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1976. – 402 с. (Смолицкая)
28. Списки населенных мест Российской Империи (по сведениям 1859, 1864, 1870, 1872-1877 гг.), изданные Центральным статистическим комитетом МВД: