Современный этап развития русистики характеризуется особым интересом к изучению жанров речи (далее – ЖР или речевых жанров – далее РЖ) в духе работ М.М. Бахтина. Большой интерес к изучению типов речи обусловлен необходимостью решения актуальных вопросов: поиск минимальной единицы речи – высказывания, выделение принципов жанровой типологии, определение способа выделения жанров и др. Решение этих вопросов затрагивает несколько направлений лингвистики, таких как: коллоквиалистика, теория коммуникации, стилистика, паралингвистика, теория речевых актов, лингвистика текста, коллоквиалистика в прагматическом аспекте.
Теория РЖ активно развивается в последние годы. Исследуются различные аспекты РЖ: текстовые [Анисимова 2003; Борисова 2001; 2001; Матвеева 1996]; психолингвистические [Гурьева 2003; Седов 1999, 2002, Холквист 1997,], стилистические [Кожина 1999а, 1999б; Орлова 1997; Салимовский 2000, 2001]; культурологические [Вежбицка 1997; 1999; Карасик 1996; 1998; 2000] особенности РЖ. Разрабатываются сравнительно-сопоставительный [Анисимова 2000; Сиротинина1999; Татарникова 2004]; дидактический [Голев 2002; Доронина 2002; Сайкова 2002, Чернышова 2002 Горбач, Минаева 2000]; исторический [Балашова 1997, Васильева 2001], прагматический [Шарифуллин 2002, 2002а], социологический [Вакаев 2003], философский [Волохов 2003] аспекты ЖР.
Среди существующего разнообразия подходов к обозначенной проблеме выделяются различные концепции. В.В. Дементьев [Дементьев 2002: 18-40] предлагает различать три направления в современной теории РЖ.
1) Лингвистическое изучение РЖ (генристика), которая “исходит из интенций говорящего, при этом опирается на разработанную методологию и терминологию теории речевых актов” [там же]. Для такого подхода характерно упрощение речевого жанра [Вежбицка 1997: 108; Кожина 1999а, Федосюк 1997: 105-108 и др.]. 2) Прагматическое изучение РЖ (жанроведение) исходит из диалогической природы РЖ и опирается на работы М.М. Бахтина. К недостаткам такого направления относится “подчиненная, служебная роль языка” [Дементьев 2003: 29]. 3) Изучение речевых жанров как средства формализации социального взаимодействия (коммуникативная генристика) – синтез обозначенных выше принципов, где жанры понимаются как средства формализации социального взаимодействия.
В последнем направлении на первый план выходит степень жесткости построения каждого жанра. М.М. Бахтин считал разграничение стандартизованных жанров такого типа как приветствия и поздравления, где говорящему предоставляется минимум возможностей для собственного творчества, и более “свободных” – одним из основных критериев при семантизации РЖ [Бахтин 1996: 181-182]. РЖ с этих позиций понимается как “переходное явление между языком и речью” [Дементьев 2002: 30], не являющееся коммуникацией, а ее формой [Бахтин 1996: 192]. РЖ обладают гибридными свойствами языка и речи и составляют “буферное пространство между “отчужденной” от человека системой языка и ее реальным использованием” [Дементьев 2003: 30]. Жанры систематизируют, стандартизируют речь и привносят в нее семиотическое начало. Накладывая ограничения на интерпретацию речевых высказываний, РЖ служит опознанию адресатом интенции автора. Согласно М.Ю. Федосюку, полный перечень содержательных признаков речевого жанра “по-видимому, и составляет ту прозрачную для распознавания адресатом характеристику коммуникативных намерений говорящего” [Федосюк 1997: 108], которую М.М. Бахтин называл речевым замыслом говорящего и которая в теории речевых актов “именуется иллокутивной силой высказывания” [Федосюк 2002: 30]. (Ср. определение речевого жанра Гайды 1999: 30). Владея жанровыми канонами, адресат идентифицирует жанр (для чего часто бывает достаточно небольшого отрезка дискурса).
Наложение, взаимопереходность, отсутствие четкой закрепленности за жанрами определенной формы и содержания, например, жанры естественной речи. Вариативность жанровой системности не позволяет произвести четкую классификацию РЖ.
Несмотря на значительное число публикаций по теории речевых жанров [Анисимова 2000; Вежбицка 1997; Дементьев 1995, 1997, 1999, 2002; Долинин 1985; Седов 2001, 2001а; Федосюк 1997; Шмелева 1990, 1995, 1997 и др.], проблема описания, классификации РЖ окончательно не решена. Не разработана единая типология жанров речи. Встречающиеся разграничения РЖ либо основываются только на одном признаке речи, либо свойственны только отдельным типам жанров (см. [Винокур 1993: 8; Дементьев 2000: 41-64 и др.]), поэтому не могут быть признаны универсальными.
Наиболее распространенные типологии РЖ (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицка, В.В. Дементьев, К. Кожевникова) не являются приемлемыми для нашего описания по ряду параметров. Типология РЖ (типов текстов) по формальному признаку – степени регламентированности / отсутствию регламентированности оформления их содержания / информационными моделями разной степени жесткости – намечает три вида РЖ [Кожевникова 1979: 53-54], но такой подход является недостаточно емким, потому что не учитывает содержательных признаков речевого жанра.
В качестве способа описания РЖ рассматриваются оригинальные формулы жанров, разработанные А. Вежбицкой в рамках семантической теории элементарных смысловых единиц. Эти формулы представляют собой “последовательности простых предложений, выражающих мотивы, интенции и ментальные акты автора, определяющих данный тип высказывания” [Вежбицка 1997: 103], например, мемуары: “хочу писать о разных вещах, которые помню из моей жизни / пишу это, потому что хочу сказать то, что помню об этих вещах / думаю, что люди хотели бы знать об этих вещах и хотели бы иметь возможность представить их себе так, как я их помню” [Вежбицка 1997: 107]. Однако представляется, что такая формула является, прежде всего, способом идентификации понятия, а не описания РЖ. Она не позволяет показать связь жанра с определенной сферой социальной деятельности, не указывает на речевое взаимодействие коммуникантов, не объясняет особенности языковой организации жанра. К подобным исследованиям можно отнести РЖ, перечисленные В.М. Пановым в качестве “фактора, играющего важную роль в развитии русского языка” [Панов 1962: 97-98].
Думается, что обращение некоторых лингвистов к именам жанров, безусловно, плодотворно, так как при номинации жанр объективируется, приобретает оформленность. М.М. Бахтин в качестве примера существования РЖ перечисляет некоторые их имена: “бытовой рассказ, и письмо, и короткая стандартная военная команда, и развернутый детализированный приказ…” [Бахтин 1986: 255]. Однако само по себе имя жанра не дает возможности составить адекватное представление о РЖ как единице функционирования речи. Номинация РЖ не всегда актуализирует все его особенности, так, например, возникает вопрос: являются ли беседа и разговор разными жанрами или это синонимы номинации одного жанра; в каких отношениях находятся РЖ поздравление, открытка, плакат на день рождения, валентинка, устное поздравление и др. Более того, не все РЖ выделены в сознании носителей языка как особый объект, в связи с этим они не имеют естественной номинации (граффити, девичьи дневники, см. об этом [Лебедева 2003]). Для научной номинации РЖ необходимо исследование и вычленение его как особого объекта.
Таким образом, при описании РЖ необходимо рассматривать его не только в аспекте номинации, но в лингвистическом, семиотическом, культурологическом и проч. аспектах для того, чтобы выделить его особенности. Одним из способов жанровой систематизации является классификация РЖ с помощью иллокутивно-перформативного критерия, однако такой способ представляет определенную сложность, так как с его помощью трудно определить место фатических жанров, в которых цель определить весьма сложно (болтовня, компьютерная переписка, чат, граффити). Методика компонентного анализа применима к классификации жанров, однако противопоставить РЖ по одному дифференциальному признаку не представляется возможным (в реальности РЖ противопоставляются по ряду признаков, ср.: беседа / ссора – противопоставляются по параметрам: спокойный / экспрессивный, беседа, ссора // письмо – по параметрам: письменный / устный; письмо // заявление – по параметрам: бытовой / деловой и проч.). М.М. Бахтин не ставит задачу наметить какую-либо типологию, он отмечает номенклатуру устных РЖ для иллюстрации гетерогенности объекта [Бахтин 1986: 155].
Типология Н.Д. Арутюновой основана на иллокутивном критерии [Арутюнова 1992: 52-56]. Выделяются д-1 информативный диалог; д-2 прескриптивный диалог; д-3 обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины; д-4 диалог, имеющий целью установление и регулирование межличностных отношений; д-5 праздноречевые жанры [Арутюнова 1992: 53-55]. Подобное основание наблюдается в исследованиях А.Р. Балаян, основанных на принципе построения межличностных отношений от унисона до диссонанса [Балаян 1971], В.В. Дементьева [1997], Т.В. Матвеевой (категория согласия-несогласия) [Матвеева 1994: 138], Т.Г. Винокур (оппозиция близкие/неблизкие отношения) [Винокур 1993: 139-140]. Отметим, что перечисленные типологии не являются исчерпывающими, так как, во-первых, базируются на одном иллокутивном критерии, которому характерен “крен в сторону говорящего” [Дементьев 2003: 27], во-вторых, выявление всех особенностей, многообразия проявлений, взаимоотношений, взаимовлияний, вариантов и переходов РЖ с помощью одного только критерия не представляется возможным. В РЖ принятый за основание классификации признак может занимать ядерную или периферийную зоны, выступая, при этом, в составе нескольких признаков.