Смекни!
smekni.com

Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся (стр. 8 из 13)

Все тренировочные упражнения, на наш взгляд, можно разделить на следующие группы, в зависимости от языкового материала:

1. Скороговорки и считалки.

2. Пословицы и поговорки.

3. Фонетическое чтение и разучивание стихотворений.

4. Песни.

5. Загадки.

Приведем пример тренировочных упражнений первой группы (скороговорки).

Упражнение на закрепление произношения редуцированных гласных [a]-[o] после твердых согласных. Задание: Прочитайте скороговорки. Следите за произношением [а], [о] в разных позициях.

1) Около кола – колокола,

Около ворот – коловорот,

За колом у ворот – водопровод,

Водовоз вёз воду из-под водопровода.

2) Ловко лавируя в ларингологии,

Лекарь-ларинголог легко излечивал ларингиты;

Ловко лавируя в стоматологии,

Лекарь-стоматолог легко излечивал стоматиты.

3) Сшит колпак не по-колпаковски,

Вылит колокол не по-колоколовски,

Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать,

Надо колокол переколоковать, перевыколоковать.

Приведем пример тренировочных упражнений второй группы (пословицы и поговорки).

Упражнение на закрепление произношения звука [й]. Задание: Прочитайте и запомните русские пословицы. Следите за произношением звука [й].

1) Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

2) Куй железо, пока горячо.

3) Третий – лишний.

4) Май, май, да шубу не снимай.

5) На Бога надейся, а сам не плошай.

6) Не делай из мухи слона.

Приведем пример тренировочных упражнений третьей группы (стихотворения).

Упражнение на закрепление произношения твердых и мягких согласных. Задание: Прослушайте стихотворение. Обратите внимание на произношение твердых и мягких согласных. Прочитайте стихотворение самостоятельно и выучите его наизусть.

Лена искала булавку,

а булавка упала под лавку.

Под лавку залезть было лень.

Искала булавку весь день.

Приведем пример тренировочных упражнений четвертой группы (песни).

Упражнение на закрепление произношения звуков [р]-[л] и [р’]-[л’]. Задание: Прослушайте песенку. Спойте песенку самостоятельно под музыку. Выучите песенку наизусть. Следите за произношением [р]-[л].

Песенка

Жаворонок распевал:

Тюр-р-ли!

В поле песню распевал:

Тюр-р-ли!

А я по полю пошла,

Эту песенку нашла –

Тюр-р-ли! Тюр-р-ли! Тюр-р-ли!

Приведем пример тренировочных упражнений пятой группы (загадки).

Упражнение на закрепление произношения звуков [и]-[й]. Задание: Прочитайте загадки и отгадайте их. Следите за произношением звука [й].

1) Кто зимой холодной

В лесу ходит злой, голодный? (Волк)

2) Зимой белый,

а летом серый. (Заяц)

3) Отгадайте, это кто

ходит в костяном пальто? (Черепаха)

4) Белый, а не снег,

Сладкий, а не мед. (Сахар)

5) Круглый, зелёный,

внутри красный и сладкий. (Арбуз)

Имитационные упражнения на отработку других звуков см. в приложении Г.

Итак, в данном параграфе исследования была сделана попытка представить классификацию упражнений для формирования и закрепления произносительных навыков у англоязычных учащихся.

2.3 Выводы по второй главе

тера, песни, фонетические игры повышеннойВо второй главе представлена последовательность введения звуков русского языка и способы формирования фонетических навыков у англоязычных учащихся.

При введении звуков на уроках русского языка необходимо учитывать следующие принципы:

а) учет неразвитости фонетического слуха учащихся к отсутствующим в их языке звукам;

б) сопоставление звуков русского и английского языков;

в) опора на языковой опыт учащихся.

Использование этих принципов позволит осуществить индивидуальный подход в обучении и выбрать наиболее оптимальный способ постановки звуков: артикуляционный, имитационный, дифференциальный, акустический, аналитико-ситуативный или сопоставительный.

В процессе освоения фонетической системы русского языка как иностранного звуки русского языка следует вводить не все сразу, а постепенно в течение первых десяти занятий.

Последовательность представления отдельных звуков русского языка определяется их частотностью и степенью сходства с корреспондирующими звуками английского языка.

По нашему мнению, введение звуков русского языка следует разделить на три этапа:

1. На первом этапе рекомендуется представлять звуки русского языка, произношение которых эквивалентно или приближено к произношению аналогичных звуков в английском языке. Это согласные звуки [6], [в], [ф], [м], [з], [с], [г], [j], [ч] и гласный [а].

2. На втором этапе вводятся звуки, произношение которых кажется аналогичным корреспондирующим звукам английского языка, но таковым не является. Это звуки [о], [у], [э], [и], [п], [к], [д], [т], [н], [л], [ж], [ш], а также мягкие согласные.

3. На третьем этапе вводятся звуки, не имеющие артикуляторных и акустических аналогов в английском языке. Это звуки [ц], [р], [х], [щ], [ы] и йотированные гласные [jа], [jэ], [jо], [jу].

Работа над постановкой каждого звука должна заканчиваться проведением специальных упражнений вначале изолированно, затем в слогах, далее в словах, расположенных по позициям изучаемого звука, то есть в начале, в середине и в конце слова. При отработке произношения звуков очередность приводимых позиций определяется степенью трудности их произношения учащимися в зависимости от характера межъязыковых соотношений. Постановка звуков происходит путем их повторения после произнесения преподавателем, произнесения с опорой на текст или непосредственного образования.

В методике обучения иностранным языкам разные авторы выделяют различные фонетические упражнения. С нашей точки зрения целесообразно выделить следующие:

1. Имитационные упражнения, направленные на отработку сходных звуков в русском и английском языках, на восприятие нового звука на слух. Это звуки [6], [в], [ф], [м], [з], [с], [г], [j], [ч], [а].

2. Дифференциальные и аналитико-ситуативные упражнения, направленные не только на предотвращение и устранение интерференции, но и на отработку звуков русского языка, не имеющих аналогов в английском языке. Аналитико-ситуативные упражнения применимы для звуков, постановка и отработка которых возможна только с помощью объяснения их артикуляции. Это согласные [р], [ц], [х], [ш’], гласный звук [ы] и йотированные гласные [jа], [jэ], [jо], [jу]. Дифференциальные же упражнения применяются для отработки фонем, звонких и глухих согласных, сонантов, лабиализованных гласных и согласных звуков.

3. Тренировочные упражнения, направленные на закрепление уже отработанных звуков русского языка в процессе чтения и заучивания стихов, скороговорок, считалок, рифмовок, песенок, отгадывания загадок, загадок - добавлялок и т.д. Тренировочные упражнения мы разделили на следующие группы: скороговорки и считалки, пословицы и поговорки, фонетическое чтение и разучивание стихотворений, песни, загадки.


Заключение

Итак, в данном исследовании нами была сделана попытка разработать систему упражнений для формирования фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся.

В процессе работы над достижением поставленной цели были решены сопутствующие задачи, что позволяет сделать следующие выводы.

Во-первых, несмотря на то, что в последнее время повысился интерес к преподаванию русского языка как иностранного (в частности фонетики русского языка) и многие ученые и методисты обращаются к данной проблеме, к сожалению, этот вопрос окончательно не изучен. Существует множество учебников по преподаванию русского языка как иностранного, но до сих пор не разработана система фонетических упражнений с учетом возможной фонетической интерференции в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся.

Во-вторых, при преподавании русского языка как иностранного важно учитывать, что характерными особенностями фонетической системы русского языка являются звуковые законы, объясняющие все звуковые процессы. Поэтому иностранные учащиеся должны знать, что основными законами в области согласных являются оглушение и ассимиляция, а в области гласных – редукция.

Различия в фонетической системе русского и английского языков нередко вызывают появление интерференции у англоязычных учащихся. В области согласных наибольшие затруднения представляют такие явления, как отсутствие придыхания при произнесении согласных звуков, палатализация и произношение буквенных сочетаний. В области гласных – произношение букв я, е, ё, ю, звука [ы] а также редукция гласных.

При освоении фонетической системы русского языка звуки следует вводить не сразу, а постепенно, учитывая неразвитость фонетического слуха учащихся к отсутствующим в их языке звукам, а при возможности опираясь на языковой опыт учащихся и сопоставляя звуки русского и английского языков.

На наш взгляд, введение звуков русского языка следует разделить на три этапа. Сначала вводить звуки, произношение которых эквивалентно или приближено к произношению аналогичных звуков в английском языке. Это согласные звуки [6], [в], [ф], [м], [з], [с], [г], [й], [ч] и гласный [а]. Затем вводить звуки, произношение которых кажется аналогичным корреспондирующим звукам английского языка, но таковым не является. Это звуки [о], [у], [э], [и], [п], [к], [д], [т], [н], [л], [ж], [ш], а также мягкие согласные. И, наконец, на третьем этапе вводятся звуки, не имеющие артикуляторных и акустических аналогов в английском языке. Это звуки [ц], [р], [х], [щ], [ы] и йотированные гласные я, е, ё, ю.

После постановки каждого звука необходимо провести специальные упражнения сначала изолированно, затем в слогах, далее в словах, располагая их по позициям изучаемого звука: в начале, в середине и в конце слова. При отработке произношения звуков очередность приводимых позиций определяется степенью трудности их произношения учащимися в зависимости от характера межъязыковых соотношений. Постановка звуков происходит путем их повторения после произнесения преподавателем, произнесения с опорой на текст или непосредственного образования.