Смекни!
smekni.com

Употребление заимствованной лексики на примере названий спортивных товаров в каталоге сети спортивных магазинов "Спортландия" (стр. 7 из 7)

КЛЮШКА. Образовано от клюка, которое восходит к тому же корню, что ключ. Первоначальное значение слова клюка, как и слова ключ, было «запор», «палка, которой запирают». Потом развилось значение «палка с загнутым концом» (ведь именно такую удобнее всего использовать для запора) и только потом — «палка, используемая, как посох» (потому что на палку с загнутым концом легче опираться». Кстати, в русских деревнях до сих пор клюку используют как запор — просто закладывают ее в петли вместо замка. Ну, а как из клюки получилась хоккейная клюшка, догадаться нетрудно.

КОМПАС. Заимствовано из итальянского языка в XVII веке с ударением на последнем слоге. Современная форма возникла, очевидно, под влиянием немецкого Kompassили польского kompas. Итальянское compassoозначало также «циркуль» и восходило к глаголу compassare«измерять циркулем».

ЛОДКА. Древнерусское — лодъка.

Слово образовано от общеславянского oida (лода), т.е. «ладья», путем добавления суффикса. Современное значение слова не изменилось: «небольшое судно для передвижения на небольшие расстояния».

Родственными являются:

Болгарское — лодка.

Чешское — lodka.

Польское — lodka.

Произволное: лодочный.

ЛУК.Древнерусское лукъ.

Слово образовалось из общеславянского в значении «изгиб». Имеет аналоги в различных славянских языках, например в украинском, белорусском языке — «лук», польском языке — luk, литовском языке — lankas. Предположительно слово связано с древне-прусским lanktis — «изогнутые вилы». Также существует гипотеза, что слово связано с латинским lanx«чашка весов».

ЛЫЖИ. Древнерусское - лыжа.Слово образовано от индоевропейской основы «скользить». Слово «лыжа» связано с диалектом «лызгать» (значение этого диалектизма —скользить по льду») и «лызнуть» («улизнуть»). Слово мологически связано с немецким Schlauch и голландским sluiken — «красться, подкрадываться».

В современном русском языке слово имеет следующее значение: «легкие плоские полозья, сделанные из дерева, которые предназначены для передвижения по снегу».

Произвольные: лыжня, лыжный, лыжник.

МАСКА [фр. < ср.-лат.] ^ 1) спец. накладка с вырезами для глаз, скрыв, ющая лицо; 2) спец. накладка с изображением человеческого лица, звериной морды и т. ц надевавшаяся участниками народных игр, также древнегреческими и древнеримскими актерами комедии дель арте, традиционного театра нек-рых народов Азии; 3) чело-век в маске; 4) гипсовый или иной слепок с лица умершего человека; 5) в медицине —. прибор (или часть аппарата), накладываемый на лицо пациента для проведения наркоза; 6) предохранительная или изолирующая накладка на лицо, применяемая при нек-рых видах работ (напр., при хирургических операциях); 7) в косметике — содержащие различные вещества составы, наносимые на кожу лица и шеи для лечения и ухода; 8) притворный вид, видимость какого-л. чувства; 9) предмет защитного снаряжения спортсмена (в фехтовании, хоккее и др.) для предохранения лица от травм.

МЯЧ. Образовано от древнего прилагательного мякъ (см. мягкий) с помощью суффикса -j-, при этом kjизменилось в ч (как в плакать плачу). Первоначально мячи шились из старых тряпок.

НИППЕЛЬ [англ. пiррiе] — 1) зажим для изолирования проводника в электрических лампах; 2) короткая металлическая трубка с резьбой на концах, служащая для соединения труб (газовых, водопроводных), радиаторных секций и т. п.; 3) грибовидная деталь с внутренней резьбой для крепления спиц в ободе колеса (напр., велосипедного).

ОЧКИ. Образовано от око «глаз». Это как бы дополнительные, маленькие «глазки». Заимствование произошло из древнерусского языка.

ПАРАШЮТ [фр. < превращать + падение] — 1) устройство замедления скорости падения тел, к котор. оно прикреплено; в раскрытом виде имеет форму большого зонта и примен. преимущ. „ прыжков с самолета и спуска с него грузов, для спуска космических кораблей, уменьшений пробега самолетов при посадке и т. д.; 2) механизм, предотвращающий падение подъемной клети (в шахте, лифте) при обрыве каната.

ПОЛО [англ. < тибет.] — командная спортивная игра с мячом на лошадях (обычно невысоких) или пловцов на воде (водное поло), в которой каждая из команд старается провести мяч в ворота соперника; верхний вид одежды. РАКЕТКА [фр.] — спортивный снаряд в виде овальной деревянной, фанерной или с натянутой сеткой лопатки для отбивания мяча или волана при игре в теннис, бадминтон и др.

РУЛЬ [< гол.] — приспособление, механизм, при помощи которого придается желаемое направление движению судна, самолета автомобиля, ракеты и т. д.

РЮКЗАК [нем.] — особый заплечный мешок для вещей.

САПОГ.

Старославянское сапогь.

Древнерусское сапогь.

Слово «сапог» было известно в древнерусском языке с XI в., куда пришло из старославянского в форме «сапогъ» и со значением «твердая кожаная обувь». Древнерусское «сапогь» было синонимично слову «онуча» ( в старославянском — «онача») со значением «обувь»-

Этимология слова достаточно спорная. Некоторые видят связь с греческим словом, связанным с «подвязывать», т. к. древнегреческая обувь представляла собой подошву с ремнями.

По версии, «сапог» — заимствование из тюркских языков, где sabu- «башмак».

Произвольные: сапожный, сапожник.

СВИТЕР [англ. swеа1ег < потеть] — теплая вязаная фуфайка без застежек с высоким воротом, надеваемая через голову.

СКАФАНДР. Заимствовано в XX веке из французского языка, где оно искусственно образовано от греческих слов акафт «лодка» и avSpog«человек».

СКЕЙТБОРД [англ.] — вид спорта, заключающийся в катании на спец. доске с роликами; доска для такого катания.

ТАРЕЛКА.

Латинское talea (черенок).

Французское — tailloire (диск, доска для разрезания мяса).

Немецкое Teller (тарелка).

В русском языке впервые употребляется в форме «та-рель» в значении «плоская круглая посудина» с XVI в. Перестановка согласных «л» и «р» произошла, вероятно, не сразу, по принципу диалектных перестановок согласных в русском языке. С XVII в. слово употребляется с уменьшительным суффиксом -ка.

Родственными являются: Украинское — талер.

ТРОС. напр. арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из нидерл. tros «трос, канат», которое вместе со ср.-нж.-нем. trosse восходит к франц. trousse от Irousser «крутить», ср.-лат. tortiare — то же; см. Мелен 217; Клюге-Гётце 631.

ФУФАЙКА. народн, куфайка. Неясно. Неубедительно сближение с исп., порт, fofo «надутый» (Горяев, ЭС 394); см. о последних словах М.-Любке 293.

ШАЙБА. Из нем. Schoibo «диск, шайба».

ШАПКА. Древнерусское заимствование из старофранцузского языка (связи Древней Руси и Франции оживились в связи с браком короля Франции и дочери Ярослава Мудрого), где chape«плащ с капюшоном» восходит к латинскому сарра «капюшон».

ШАР.

Древнерусское шар.

В русском языке слово «шар» в современном значении встречается с XVIII в.

Это слово известно с конца XI в.

ШАРФ. род. п. -а, польск. szarfa, szarpa «военная повязка, пояс». Вероятно, через польск. заимств. из нем. SchSrpe «шарф».

ШАХМАТЫ.

Персидское shahmat (поверженный король).

В русском языке слово «шахматы» встречается в письменных памятниках с XIII в. со значениями «интеллектуальная игра» и «фигуры для нее».

Производные: шахматный, шахматист.

ШОРТЫ [англ. короткий] — род коротких брюк.

ШПАГА [< ит.] — 1) холодное колющее оружие; состоит из плоского или треугольного, клинка с вогнутыми гранями, защитной гарды и рукоятки; 2) ш. спортивная — колющее оружие, состоящее из гибкого стального клинка трехгранного сечения со спец. электроконтактным наконечником и эфеса; примем, в фехтовании.

ЩИТ. род. и. -а, защитить, защищать (последнее заимств. из цслав.), укр. щит, блр. щыт, др.-русск. щитъ, ст.-слав. штитт». <хати<; (Супр.), болг. щит, сербохорв. штит, род. п. штйта, словен. Suit, род. п. S6ita «щит, навес, сушильня», чет. stft «щит, защита, навес», слвц. s4it «щит, конек кровли», польск. szczyt «вершина, навес, щит», в.-луж. Skit, н.-луж. scit. || Праслав. родственно лит. skietas «перекладина на бороне, ткацкое бердо», лтш. skiets «ткацкое бердо», Skieta «грудная кость у гуся», др.-прусск. scaytan «щит», ирл. sclath «щит», килф. ysgwyd, лат. scutum «щит» (skoitom); см. М. — Э. 4, 54; Траутман, BSW 264; Педерсен, Kelt. Gr. I, 58, 76; Бецценбергер у Стокса 309. Подробнее см. на цедить. О заимствовании из кельт. (Шахматов, AfslPh 33, 92) не может быть и речи. Сомнительно сравнение с гот. skildus «щит» (Брандт, РФВ 24, 193). [Лер-Сплавинский (RS 18, 1956, стр. 6) повторяет мысль о происхождении из кельт. — Т.

ЭКИПИРОВКА — (фр.) предметы, необходимые для того, чтобы экипировать кого-л., что-л.

ЭСПАНДЕР [< лат. растягивать] — спортивный тренировочный снаряд, позволяющий получать дополнительную нагрузку при выполнении физ. упражнений для развития мышц.