К индоевропейскому праязыку - основе восходят слова, обозначающие растения, животных, металлы и минералы, орудия труда, формы хозяйствования, виды родства и т. д.: дуб, лосось, гусь, полк, овца, медь, бронза, мед, мать, сын, дочь, ночь, лупа, снег, вода, новый, шить и др.
Другой пласт исконно русской лексики составляют слова общеславянские, унаследованные нашим языком из общеславянского (праславянского), послужившего источником для всех славянских языков. Этот язык - основа существовал в доисторическую эпоху на территории междуречья Днепра, Буга и Вислы, заселенной древними славянскими племенами. К VI-V1I в, н.э. общеславянский язык распался, открыв путь к развитию славянских языков, в том числе и древнерусского. Общеславянские слова легко выделяются во всех славянских языках, общность происхождения которых очевидна и в наше время.
Среди общеславянских слов очень много существительных. Это прежде всего конкретные существительные: голова, сердце, ладонь, палец, гора, лес, береза, клен, вол, корона, свинья; серп, вилы, нож, невод, сосед, гость, слуга, друг; пастух, пряха, гончар. Есть и отвлеченные существительные, но их меньше: вера, воля, вина, грех, счастье, слава, ярость, мысль.
Из других частей речи в общеславянской лексике представлены глаголы: видеть, слышать, расти, врать; прилагательные :добрый, молодой, старый, мудрый, хитрый; числительные : два, три; местоимения: я, мы, вы, ты; местоименные наречия: там, где, как и некоторые служебные чисти речи: над, а, и, да, но и т. д.
Также можно выделить несколько тем общеславянской лексики:
1. Тематическая парадигма «Части человеческого тела»: борода (первоначальное значение 'колючая, острая'), бок (возможно, родственно исходному значению 'ребро'), око, палец, плечо (ср.: белоплекий, подоплёка), сердце (содержит уменьшительный суффикс -ко-) и др.
2. Тематическая парадигма «Животные»: волк (первоначальное значение 'растерзывающий'), ёж (возможно, табуистическое название 'пожиратель змей'), конь, лань, ласка ('любовь, ласка' — как название зверька по мотивам табу), лось, медведь ('поедатель меда') и др.
3. Тематическая парадигма «Птицы»: воробей, ворона, галка ('черный'), голубь (общесл. от названия цвета), дрозд, дятел ('долбящий'), лебедь (ср. лат. albus'белый'), орёл, скворец, соловей ('желтовато-серый'), сорока и др.
4. Тематическая парадигма «Цвет»: белый, жёлтый, зелёный, русый, серый, синий, чёрный и др.
5. Тематическая парадигма «Количественный признак»: высокий, глубокий, короткий, малый (родственно греческому в значении 'мелкий скот, овцы'), тонкий, узкий, широкий и др.
6. Тематическая парадигма «Чувственные ощущения»: горький (связано с гореть), кислый, мокрый (общесл. < мокати), острый, тёплый (ср. лат. Tepulaaqua— название водопровода в Риме), чёрствый и др.
7. Тематическая парадигма «Физическое свойство»: глупый, глухой (связано с глохнуть), кривой, лысый, толстый, хромой, худой, щедрый и др.
8. Тематическая парадигма «Физическое состояние»: здоровый, злой, ярый [родственно греческому в значении 'огненный, сильный, несмешанный (о вине)'] и др.
Общеславянская лексика насчитывает около двух тысяч слов, тем не менее, этот сравнительно небольшой лексический запас составляет ядро русского словаря в него входят наиболее употребительные, стилистически нейтральные слова, используемые как в устной, так и в письменной речи.
Славянские языки, имевшие своим источником древний праславянский язык, по звуковым, грамматическим и лексическим особенностям обособились в три группы: южную, западную и восточную.
Третий пласт исконно русских слов состоит из, восточнославянской (древне-русской) лексики, которая разнилась на базе языка восточных славян, одной из трех групп древних славянских языков. Восточнославянский языковая общность сложилась кVII-IХ в. н. э. на территории Восточной Европы. К племенным союзам, обитавшим здесь, восходят русские, украинская и белорусская народности. Поэтому слова, оставшиеся в нашем языке от этого периода, известны, как привило, и в украинском, и а белорусском языках, но отсутствуют в языках закидных и южных славян.
В составе восточнославянской лексики можно выделить: I) названия животных, птиц: собака, белка, гичка, селезень, снегирь; 2) наименования орудий труда: топор, клинок; 3) названия предметов домашнего обихода: сапог, ковш, ларец, рубль', 4) названия людей но профессии: повар, сапожник, мельник; 5) названия поселений: деревни, слобода и другие лексико-семантические группы.
Четвертый пласт исконно русских слов составляет собственно русская лексики, сформировавшаяся после XIV, в эпоху самостоятельного развития русского, украинского и белорусского языков. В этих языках уже есть свои эквиваленты для слов, принадлежащих собственно русской лексике. Ср. лексические единицы:
Собственно русские слова выделяются, как правило, производной основой: каменщик, листовки, раздевалка, общность, вмешательство и под.
Следует подчеркнуть, что в составе собственно русской лексики могут быть и слова с иноязычными корнями, прошедшие путь русского словообразования и обросшие русскими суффиксами, приставками: партийность, беспартийный, агрессивность, линейка, рюмка, чайник, слова со сложной основой: радиоузел, паровоз, а также множество сложносокращенных слов, пополнивших наш язык в XX в.: МХАТ, леспромхоз, стенгазета и др.
1. Тематическая парадигма «Предметы быта»: колыбель (<колыбатъ 'качать' с помощью суффикса -ель), кошелёк (<общесл. кош 'плетеная корзина' —» русск. кошель —» кошелёк с суффиксом -екъ), крынка [<от общесл. крина 'кубок, хлебная мера' с помощью суффикса -к(а)], кубышка ['выпуклый сосуд' <др.-русск. кубъ 'сосуд для питья' с помощью суффикса -ышк(а)], кулёк (<вост.-сл. куль 'мешок из рогожи, мешок муки, связка соломы, мера ржаной муки в 10 пудов' с помощью суффикса -окъ), люлька [возможно, от звукоподражательного лю-лю 'припев при укачивании' с помощью суффикса -к(а)].
2. Тематическая парадигма «Пища»: варенье (<варитъ с помощью суффикса -ет-; см. общесл. варъ 'кипящая вода; смола;жар'), голубцы (вероятно, от голубь с помощью суффикса -ецъ по сходству формы с птицей), кулебяка ('продолговатый пирог с рыбой, капустой, кашей'; возможно, от колоб 'круглый небольшой хлеб'), лепёшка [<лепёка с помощью суффикса -к(а)], селянка ('горячая похлебка с мясом, капустой, луком, огурцами' или 'кушанье из яиц с белым хлебом'; <др.-русск. селянинъ 'крестьянин'), щи (<др.-русск. штпи 'варево, похлебка; суп, заправленный капустой,, щавелем и другой зеленью').
3. Тематическая парадигма «Имена профессий»: весовщик (<общесл. въсъ —» русск. весовой —> весовщик с суффиксом -щик), гончар (<др.-русск. гърнъчаръ, горъчаръ; <др.-русск. кърньцъ 'горшок' с помощью суффикса -аръ-; об-щесл. гърън 'котел' -> гърньцъ с суффиксом -ъцъ), сапожник (<др.-русск. сапогъ с помощью суффикса -никъ и чередованием г//ж; др.-русск. conimuс суффиксом -imu; ср. сопля, сопель общесл., первоначально 'трубка, дудка'), чистильщик (<русск. чистить с помощью суффикса -льщик) и др.
4. Тематическая парадигма «Физическое свойство»: колченогий ('хромой' <колча 'хромой' и нога; колча <колтатъ 'хромать'), конопатый [диал. <конопи (мн. ч.) 'конопля' с помощью суффикса -am-], нерадивый (<радивый 'старательный, усердный' и отрицания не-; ср. др.-русск. радити 'заботиться'), осторожный (<осторожа 'осторожность, оглядка' с помощью суффикса -н-), чуткий (<др.-русск. чути 'чувствовать, слышать, понимать').
Каждая из парадигм включает словесные преобразования, унаследованные от предшествующих эпох. Новые слова появлялись как результат не одномоментных и совпадающих по времени фонетических, словообразовательных, морфологических и семантических изменений. Язык отражает прогресс общества, но он, как говорил известный русский лингвист Т.П. Ломтев, может идти в ногу с ним, может отставать от него, соблюдая свое внутреннее лингвистическое время.
Заимствования из славянских языков
Будучи языком богослужебных книг, старославянский язык вначале был далек от разговорной речи, однако со временем он испытывает заметное влияние восточнославянского языка и сам, в свою очередь, накладывает отпечаток на язык народа. Русские летописи отражают многочисленные случаи смешения этих родственных языков.
Влияние старославянского языка было очень плодотворным, оно обогатило наш язык, сделало его более выразительным, гибким. В частности, в русской лексике стали употребляться старославянизмы, обозначавшие отвлеченные понятия, для которых еще не было своих названий.
В современном русском языке старославянизмы выполняют различные семантические, стилевые и стилистические функции:
1) являются словами нейтрального стиля, общеупотребительны и вытеснили однокорневые русские слова: враг, вред, время, нужда (ср.: ворог, веред, веремя, нужа);
2) существуют параллельно с русскими словами, но разошлись с ними в значениях; ср.: глава {книги, предприятия) и голова; гражданин и горожанин; страна и сторона;
3) принадлежат к книжному стилю речи: возбранять, воспламенять, главенство, претерпеть, праздный, чуждый;
4) выступают в качестве культовых названий и широко распространены в церковной практике: благодать, владыка, Царские врата, посвящение, Рождество, священник, храм;