Смекни!
smekni.com

Суффиксальная система современного английского языка (стр. 5 из 7)

В древнеанглийском языке суф. -ship мог одинаково сочетаться как с основами существительных, так и прилагательных. В XII в. он сочетался главным образом с основами прилагательных. В современном английском языке суф. -ship способен производить абстрактные существительные только от основ существительных. Те производные на -ship, у которых основами являются прилагательные, были образованы еще в древне- и среднеанглийский периоды. Например: falseship (ложность, вероломство), hardship (лишение, нужда), madship (безумие), swiftship (быстрота), wildship (дикость). Однако почти все подобные слова уступили место образованиям на -ness с теми же значениями и сейчас в языке не употребляются. Таким образом, в современном английском языке суф. -ship употребляется для образования абстрактных имен существительных от субстантивных основ, в сочетании с которыми он выражает следующие значения:

1. Значение состояния или качества (с собирательным оттенком). В этом случае -ship присоединяется к основам существительных, обозначающих лиц, и придает им значение 'state, condition, or quality of being what the stem denotes'. Например: authorship 'авторство' (state or quality of being an author), directorship 'директорство' (state of being a director), friendship 'дружба' (state of being friends), membership 'членство' (state of being a member), companionship 'общение, товарищескиеотношения' (quality or state of being a companion), comradeship 'товарищескиеотношения' (state of being comrades) идр.

2. Значение должности, профессии, звания, чина. Выражая данное значение, суф. -ship присоединяется также к основам существительных, обозначающих лиц, занимающихся определенным видом деятельности. Например: championship (звание чемпиона), clerkship (должность секретаря, клерка), generalship (звание генерала, генеральский чин), ladyship (титул, звание леди), mastership (звание учителя), pageship (должность пажа), readership (должность лектора, (собир.) читатели), chancellorship (звание канцлера, (собир.) канцелярия), chairmanship (обязанности председателя).

3. Присоединяясь к основам существительных на -man (-woman), суф. -ship выражает значение мастерства, ловкости, умения, искусства. Например: horsemanship (искусство верховой езды), draft-manship (искусство черчения), oarmanship (искусство, умение грести), penmanship (искусство письма, чистописание), ropemanship (искусство хождения по канату, искусство альпинистов), salesmanship (искусство находить покупателей, искусство подать товар лицом), seamanship (искусство мореплавателя), statesmanship (искусство управлять государством) и мн. др.

4. Встречается ряд производных, у которых -ship выражает собирательное значение (значение общности). Для образования таких абстрактных существительных данный суффикс сочетается с именными основами, обозначающими лиц или же (значительно реже) населенные пункты. Например: fellowship (товарищество, братство, корпорация), partnership (товарищество, компания), trusteeship (опека, опекунство; попечительство), township (the inhabitants of a town, a community).

В современном английском языке суф. -ship малопродуктивен. Он образует абстрактные имена существительные только со значением 'мастерство, ловкость, умение, искусство'.

-dom

В древнеанглийском языке было образовано много сложных слов, вторым компонентом которых выступал -dom. К началу среднеанглийского периода этот компонент развился в продуктивный словообразующий суффикс. Первоначально -dom присоединялся только к основам прилагательных: freedom (свобода), wisdom (мудрость), halegdom (святость). В дальнейшем он стал производить новые слова и от основ существительных: bishopdom (сан епископа), earldom (титул графа, графство), kingdom (королевство, царство), masterdom (владычество), popedom (сан папы).

В современном английском языке -dom образует абстрактные существительные только от основ существительных, выражая при этом ряд значений:

1. Значение территории, страны, владений, на которые распространяется власть этого лица. Например: kingdom (королевство), dukedom (герцогство), earldom (графство), czardom (царство). В этом значении суффикс присоединяется к основам существительных, обозначающих лиц, облеченных верховной властью.

2. Суф. -dom часто выражает значение общественного положения или состояния, звание, сан, должность того лица, на которое указывает словообразующая основа. Это значение дошло до наших дней с древнеанглийского периода: sheriffdom (шерифство, должность шерифа); squiredom (положение сквайра, помещика); officialdom (чиновничество; бюрократизм); princedom (ранг принца); peerdom (звание пэра).

3. В современном английском языке суф. -dom широко употребляется с собирательным значением, обозначая общность определенного класса или группы людей, характеризующихся определенными обычаями, привычками, особенностями, интересами и т. п. В таких случаях суф. -dom сочетается с основами агентивных существительных. Например: artistdom (артистический мир, артистическая среда) (от artist 'артист, художник'); beggardom (от beggar 'нищий'); bourgeoisdom (от bourgeois 'буржуа'); ruffiandom (от ruffian 'хулиган') и многие другие, такие, как butlerdom, proffessordom, scholardom, teacherdom, Christendom.

4. Суф. -dom часто употребляется для образования абстрактных существительных с фигуральным значением 'страна, мир тех или того, на кого указывает основа'. В таких случаях -dom может присоединяться к основам как агентивных, так и неагентивных существительных. Подобные образования могут также обозначать жителей этой страны, характеризуя их как какую-то общность, братство, определенный класс или группу людей со своими особенностями, манерами, образом жизни. Например: boydom (от boy 'школьник; мальчик'); dolldom (от doll 'кукла'); dreamdom (от dream 'мечта, греза'); fairdom (от fair 'красавица, прекрасный пол'); flowerdom (от flower 'цветок'); ladydom (от lady 'леди; знатная дама'); oildom (от oil 'нефть'); schooldom (от school 'школа'); taxidom (от taxi 'такси') и мн. др.

Со значением 'мир тех, на кого указывает основа' суф. -dom может присоединяться и к названиям животных: dogdom, catdom, puppydom, cattledom, cowdom, horsedom, micedom.

По своему значению суф. -dom весьма близок к суффиксу -ism, особенно со значением уничижения, умаления. Сравните, например, значения следующих пар существительных: gangsterdom—gangsterism, Nazidom— Nazism, attorneydom—attorneyism. В подобных случаях -ism обозначает систему, доктрину, тогда как образования на -dom более конкретны и обозначают общность людей — представителей тех, на кого указывает основа (19).

-hood

Суф. -hood восходит к самостоятельному древнеанглийскому слову had, которое имело значение 'состояние, ранг, слой общества, условие, характер' и употреблялось в качестве второго компонента при образовании сложных слов.

В древнеанглийском языке данный суффикс присоединялся к основам существительных. Эту особенность он сохранил за собой и сейчас, однако, начиная со среднеанглийского периода, он все же произвел несколько существительных от адъективных основ. Некоторые из них, как, например, lustihood 'здоровье, сила', beastlihood 'свинство, скотство, гадость' вышли из употребления; остальные, хотя и сохранились в языке, стали употребляться редко и только с определенным значением, уступая место образованиям на -ness от тех же основ. Например: falsehood (ложь, неправда, фальшь) и falseness (фальшивость, лживость, вероломство); gentlehood (знатность, благовоспитанность) и gentleness (мягкость, доброта).

Присоединяясь к именным основам, суф. -hood выражает значение состояния, положения или отношения того лица, на которое указывает основа. В подобных образованиях часто проступает собирательное значение суффикса. С данным значением -hood присоединяется к основам тех существительных, которые обозначают:

1. Лиц, в их отношении к семье (значение родственных связей или отношений): brotherhood (братство, братские, дружеские отношения, люди одной профессии, (амер.) профсоюз железнодорожников); sisterhood (родственная связь сестер); parenthood (отцовство, материнство); orphanhood (сиротство);

2. Лиц, в их отношении к возрастным особенностям: babyhood (младенчество); boyhood (отрочество); childhood (детство); girlhood (девичество); manhood (возмужалость, зрелый возраст, мужественность, мужское население страны); womanhood (женская зрелость, женственность, женский пол, женщины);

3. Лиц, в их отношении к семейному положению или состоянию: bachelorhood (холостая жизнь); spinsterhood (положение незамужней женщины); widowhood (вдовство (о женщине));

4. Лиц, в их отношении к общественному, состоянию, положению (значение сана, звания, должности): priesthood (сан или должность священника, духовенство, священство); waitresshood (должность официантки); beggarhood (положение нищего); ladyhood (звание, положение леди); neighbourhood (соседство, соседские отношения, (соб.) соседи); squirehood (звание или состояние сквайра).

В настоящее время суф. -hood малопродуктивен. С его помощью чаще всего образуются новые слова для данного случая (nonce-words) от названий животных и птиц, в которых он выражает значение состояния ('status of ...'): bearhood, cathood, doghood, duckhood, cubhood, chickenhood, calfhood..

-ion

В XIII—XIV вв. словарный состав английского языка значительно пополнился за счет заимствования из романских языков производных абстрактных существительных, имеющих в своем составе -ion, -поп, -sion, -ation, -fication: attention, creation, corruption, devotion; explanation, generation, indignation, justification, protection, purification, resignation, temptation, translation.

В дальнейшем подобные пары слов стали служить моделью для производства новых абстрактных существительных от тех романских глаголов, которые не имели в английском языке соответствующих существительных с данным суффиксом. Так, например, в XIX в. были образованы существительные: atomization (от гл. to atomize), germanization (от гл. to germanize), legalization (от гл. to legalize).

Начиная с XVII в. определенную продуктивность приобретает звуковой комплекс -ation. Формы -ion и -fication также употребляются для образования абстрактных существительных, но значительно реже.

Глагольные основы, от которых с помощью –ation (-ion, -fication) образуются абстрактные существительные, объединяются в один семантический класс, а именно: глаголы со значением 'превращаться в то, делать то или заниматься тем, делать(ся) таким, подвергаться тому, на что указывает производящая основа'. Подобные глаголы по своим формальным признакам делятся на четыре группы:

1. Глаголы с суффиксом -ifу: to electrify (электрифицировать) - electrification (электрификация; электризация); to fructify (оплодотворять, приносить плоды) - fructification (оплодотворение); to identify (отождествлять) - identification (отождествление); to notify (извещать, уведомлять) - notification (уведомление, извещение); to pacify (успокаивать, умиротворять) - pacification (умиротворение, успокоение);