Т.В. Абрамова, анализируя основные формы общения людей, пришла к выводу, что все чаще в повседневной жизни мы встречаем косвенные формы речевого взаимодействия, которые возможны при наличие общих принципов уважения к собеседнику, в избежании разного рода помех при общении [Т.В. Абрамова, 2000:127].
М.А. Кулькова рассматривает косвенный речевой акт как речевой акт намека, который предназначен для выполнения вспомогательной роли в осуществлении другого иллокутивного акта [М.А. Кулькова, 2006: 468].
Кандидат филологических наук Л.Р. Безуглая считает, что теория косвенности пытается дать ответ на вопрос, каким образом говорящий может при помощи некоторого высказывания выражать не только то, что оно непосредственно обозначает, но и нечто иное; и каким образом возможно понимание этого слушающим [Л.Р. Безуглая, 1999:3].
Е.М Кулеш в работе «Косвенное побуждение как особый речевой акт» рассматривает основные средства реализации косвенного побуждения. Он указывает на то, что они могут быть представлены как разнообразные синтаксические конструкции, реализующие свои вторичные функции в процессе коммуникации. Один из видов моделей, выражающих косвенное побуждение, представлен в виде так называемых вопросов с отрицанием. Следующая конструкция – это конструкция с придаточными предложениями, особенностью которых является то, что именно контекст или фоновые знания коммуникантов определяют их связь с ситуацией побуждения. По замечанию ученого, в ряде коммуникативных контекстов такие конструкции имеют больше шансов на успех, чем императивы. Для выражения косвенных побуждений используют также фразы, состоящие из императива и короткого вопроса. Такое побуждение звучит более вежливо, так как адресату предоставляется возможность принятия самостоятельного решения и с точки зрения достигается больший эффект [Е.М. Кулеш, 2006:308–309].
Из вышеизложенного следует, что особенностью косвенного побуждения является имплицирование желания говорящего побудить адресата к выполнению некоторого действия, что позволяет, с одной стороны, следовать принципу вежливости, а с другой стороны, эффективно реализовывать свои задачи.
2.9 Аспекты изучения директивных речевых актов
В связи с тем, что существует большое количество типов и подтипов директивных речевых актов, выделяют разные аспекты их изучения. Например, Н.Г. Закутская исследовала директивы на основе личностных характеристик персонажей реалистической драмы, то есть она изучала влияние индивидуальных качеств личности и ее психического состояния в момент реализации общения на выбор того или иного типа директивного речевого акта.
Ею замечена тенденция некоторых коммуникантов, которых можно было бы отнести к типу «сильных», «волевых» личностей, использовать для побуждения преимущественно прескриптивные директивные речевые акты, часто не считаясь со статусом собеседника и с обстановкой общения, в которой уместнее было бы использование реквестивного директивного речевого акта. Напротив, «слабые», «безвольные» личности, часто с заниженной самооценкой, неоправданно прибегают к использованию суггестивов там, где более адекватными были бы реквестивные или даже прескриптивные директивные речевые акты [И.Г. Закутская, 2001:108–112].
А.О. Стеблецова фиксирует внимание на тексте делового письма, который, по ее мнению, может служить достаточно показательным материалом для анализа коммуникативно-прагматического воздействия и используемых для этого речевых стратегий.
Анализируя образцы деловой корреспонденции, А.О. Стеблецова пришла к выводу, что текст практически любого делового письма представляет собой вид коммуникативно-прагматического воздействия на адресата: письмо-заказ воздействует на адресата, побуждая его к действию по изменению предметной ситуации; письмо об уходе в отставку воздействует на адресата, изменяя его представление о статусе адресанта [А.О. Стеблецова, 2001: 238–241].
М.Г. Шевцова вводит такое понятие, как директивный стиль, в который входит язык официальных документов. Директивный стиль функционирует в разных сферах человеческой деятельности [М.Г. Шевцова, 2003: 220–223].
О.А. Давыденкова исследует директивы на основе рекламного дискурса. В рекламе используется косвенная императивность, которая предполагает периферийные способы выражения побуждений. В таких ситуациях, прежде чем выступить с прямым побуждением, говорящий выясняет с помощью утверждающего вопроса готовность адресата к совершению действия [О.А. Давыденкова, 2002:161–162].
С.А. Попова предлагает исследовать директивы на основе литературной рецензии. В прагматическом плане, по замечанию автора, функции рецензии направлены не только на убеждение, но и на дальнейшее побуждение к определенным действиям [С.А. Попова, 2003:103–104].
Директивные высказывания могут встречаться в речи журналиста. Г.В. Свищев определил в качестве структурной единицы организации интервью диалогические единства (ДЕ). По мнению исследователя, особенностью данного типа ДЕ является использование в речи журналиста побудительных реплик, которые представлены как вопросительными предложениями со значением побудительности (косвенные речевые акты), так и собственно побудительными предложениями (прямые речевые акты). При этом вопросительные предложения представляют собой менее категоричную форму побуждения [Г.В. Свищев, 2006:288–289].
Таким образом, побудительные реплики прямых и косвенных речевых актов в речи журналиста являются реакцией на высказывания собеседника и а то же время служат стимулом к продолжению беседы.
2.10 Средства выражения директивных речевых актов
2.10.1 Побудительные предложения
В языке существуют разные средства выражения директивных речевых актов. Грамматическое ядро плана выражения директивных речевых актов, по мнению Е.И. Беляевой, составляет категория императивной модальности, которая реализуется в директивном речевом акте в форме императивных предложений. Императивные предложения употребляются в основном для выражения прескриптивных директивных речевых актов, когда налицо прагматическая пресуппозиция облигаторности выполнения действия, обеспеченная приоритетной позиционной ролью говорящего [Е.И. Беляева, 1992,65].
М.В. Агасандова, исследуя односоставные побудительные инфинитивные предложения французского языка, пришла к выводу, что значение каждого побудительного речевого акта конкретизируется в рамках определенного прагматического контекста, в частности определяется приоритетностью позиции говорящего по отношению к адресату. В императивных предложениях коммуникативная установка выражается интонацией [М.В. Агасандова, 1996:3].
Однако, как замечает Е.И. Беляева, императивные предложения не являются самыми частотными средствами выражения директивных речевых актов. Наиболее многочисленную группу средств выражения директивов составляют косвенные эксплицитные способы выражения: вопросительные и повествовательные предложения.
2.10.2 Повествовательные предложения
Повествовательные предложения имеют широкое распространение как косвенная форма выражения директивной интенции. С точки зрения модальной характеристики повествовательные предложения делятся на две группы: 1) предложения с модальными глаголами, входящими в составное модальное сказуемое; 2) предложение с глагольными предложениями в форме индикатива [Е.И. Беляева, 1992:72].
2.10.3 Вопросительные предложения
Особый интерес представляют вопросительные предложения, поскольку, по мнению М.В. Агасандовой, их всеобъемлющая структура вмещает такое разнообразие различных речевых смыслов, которые умещаются в диапазоне от так называемого прямого до так называемого обратного смысла [М.В. Агасандова, 1996:4].
Е.И. Беляева подразделяет вопросительные предложения на эксплицитные и имплицитные. В зависимости от того, называются ли в них компоненты ситуации побуждения она выделяет вопрос-побуждение, вопрос-разрешение, вопрос-намек [Е.И. Беляева, 1992: 65–72].
Таким образом, директивные высказывания могут быть выражены с помощью побудительных, повествовательных и вопросительных предложений. Побудительные и повествовательные предложения обычно используются для того, чтобы побудить адресата совершить какое-либо физическое действие, вопросительные предложения чаще всего используются, в одних случаях, для побуждения адресата к вербальному действию, то есть к сообщению какой-либо информации, в других, для побуждения адресата к физическому действию через косвенные формы выражения интенций говорящего.
Особенности употребления директивов во французской разговорной речи
В данной дипломной работе директивы рассматриваются в двух аспектах: структурном и прагматическом.
Структурный аспект
Побудительные предложения
Если говорить о структурном аспекте, то в современной лингвистике давно признано, что директивная интенция чаще всего выражена с помощью побудительных предложений, так как, по мнению В.Г. Гака, первичной функцией этого типа предложения является выражение побуждения к действию в разнообразных его проявлениях: приказ, разрешение, запрещение, совет, призыв, пожелание и т.д. [В.Г. Гак, 2000: 663].
Итак, побудительные предложения предполагают ответную реакцию адресата, воздействуют на волю, побуждают его к действию, говорящий ожидает выполнения требуемого действия. Побудительные предложения характеризуются повелительной интонацией, часто экспрессивной. По структуре императивные предложения самые простые из всех, которыми может выражаться директивная интенция. Главный элемент их – глагол, употребленный в повелительном наклонении. Такая форма волеизъявления считается наиболее употребительной и простой.