Смекни!
smekni.com

Статут Великого княжества Литовского и развитие юридических терминов (стр. 4 из 4)

Вексель представляет собой письменное долговое обязательство. Это может быть простой вексель (безусловное обязательство векселедателя уплатить определенную сумму денег лицу, указанному на векселе, либо лицу, указанному посредством передаточной надписи, в установленный срок или по предъявлению) или переводной вексель (безусловное предложение уплатить определенную сумму денег предъявителю векселя или иному лицу).


Заключение

Статут Великого княжества Литовского является сводом законов, которыми руководствовались при разрешении того или иного юридического вопроса. Статут был основой юриспруденции XVIв. В это время как раз и шло становление старобелорусского языка, и именно на данном этапе язык наиболее подвержен «принятию» слов иных языков. Стоит отметить, что языковая специфика Статута зависит не только от сформированного языка в государстве, но и от определенного региона, где создавался документ. Это хорошо видно при анализе нескольких списков, которые копировали содержание статута. К данным спискам относятся: Дзяльнинский, Замойский, Ольшанский и др. списки. В них особенно ярко видно отличие не только в написании слов, но и закладываемом значении слова.

При анализе слов, перешедших в старобелорусский язык без сколько-нибудь существенных изменений звучания и значения и слова, сохранившие в старобелорусском языке свое звучание, но изменившие значение обращает на себя внимание то, что все слова, пришедшие в язык без изменений употреблялись в качестве юридических терминов на тот момент уже в латинском языке, в то время как слова изменившие значение в классической латыни юридическими терминами не были.


Библиография

Использованная литература

1. Булыка А.М. Развiццё арфаграфiчнай сiстэмы старабеларускай мовы. – Мiнск, 1970 – 173 с.

2. Горбачевич К. Нормы современного русского литературного языка. – Москва, 1978. – 239 с.

3. Жураўскi A. I. Старабеларуская лiтаратурно-пiсьмовая мова // Францыск Скарына i яго час. Энцыклапедычны даведнiк. – Мiнск, 1988. – С. 507-508.

4. Ицкович В. А. Языковая норма. – Москва, 1968. – 93 с.

5. Карский Е. Ф. Белорусы. Т. II. – Варшава, 1908. – 597 с.

6. Крамко I. I. Характар моўнай нормы Статута Вялiкага княства Лiтоўскага 1588 года // Беларуская лiнгвiстыка. 1991. Вып. 39. С. 3-7.

7. Лабынцев Ю. А. „Статут Великого княжества Литовского” 1588 г. – памятник белорусской старопечатной литературы // Советское славяноведение. 1988. № 5. C. 75-84.

8. Мозер М. Что такое „простая мова”? // Studia Slavica Hung. 47/3-4. 2002. C. 221-260.

9. Плющ П. П. Русская „простая мова” на Украине в XVI–XVIII веках // Начальный этап формирования русского национального языка. – Ленинград, 1961. – С. 219-236.

10. Русановский В. М. Вопросы нормы на разных этапах истории литературного языка. // Вопросы языкознания. 1970. № 4. С. 54-68

11. Соболевский А. Грамматика И. Ужевича // Чтения в Историческом обществе Нестора Летописца. Кн. XIX, Вып. II. Отдел V. – Киев, 1906 – C. 3-7.

12. Статут Вялiкага Княства Лiтоускага 1588. Тэксты. Дапаведнiк. - Мiнск. - 1989.

13. Стыпула Р., Ковалева Г. Польско-русский словарь. - М., 1980.

14. Толстой Н. И. Взаимоотношения локальных типов древнеславянского литературного языка позднего периода (вторая половина XVI - XVII вв.) // Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V международный съезд славистов. – Москва, 1963. – С. 130-272.

15. Успенский Б. А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории русского литературного языка. – Москва, 1983. – 144 с.

16. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - Т. 2, М., 1986

17. Целунова Е. А. К вопросу о нормированности Юго-западного литературного языка XVI-XVIIвв. // Языкознание. 1988. № 39 (2). C. 21-33.

18. Щерба Л. В. Спорные вопросы русской грамматики // Русский язык в школе. 1939. № 1, с. 10-22.

19. PirmassLietuvosStatutas – Первый Литовский статут / VilnianusV.Kapsukoun-tas, LTSRMAIstorijosin-tas. - V.: Mintis, 1983 – 420p. C.284

20. Rudzińska M. Charakterystyka języka urzędowego Wielkiego księstwa Litewskiego // II Międzynarodowy zjazd slawistów. Księga referatów. Sekcja językoznawstwo. – Warszawa, 1934. – S. 100-104.

21. Taszycki W. Geneza polskiego języka literackiego świetle faktów historyczno-językowych // Lingua posnaniensis. 1951. № 3. S. 222.

22. Wszystkie dzieła Tadeusza Czackiego. T. I. – Poznań 1843. – 341 s.

Использованные источники

1. А.Ю. Мусорин. Латинизмы в юридической терминологии статута Великого княжества Литовского 1588г. Электронный ресурс: http://www.philology.ru/

2. Боевой листок капитана Кухераса. Электронный ресурс: http://a-koukheras.livejournal.com/

3. Большая медицинская энциклопедия. Т.9. Электронный ресурс: http://lib.e-science.ru/

4. Большая Советская энциклопедия / Электронный ресурс: http://bse.sci-lib.com/

5. Г. И. Шевченко. Классическая филология БГУ. Электронный ресурс: http://graecolatini.narod.ru/

6. Згуртаванне беларускай шляхты. Электронный ресурс: http://www.nobility.by/

7. Реституция как механизм восстановления правопорядка в России. Электронный ресурс: http://www.mko.ru/rus/rkmv.shtml

8. Словари и энциклопедии онлайн. Электронный ресурс: http://www.diclib.com/

9. Украинский исторический журнал. Электронный ресурс: http://www.history.org.ua/

10. Энциклопедический новый словарь. Электронный ресурс. http://psbatishev.narod.ru/

11. Яndex словари. Электронный ресурс: http://slovari.yandex.ru/

12. http://www.cossackdom.com/

13. http://psbatishev.narod.ru/


[1] Мозер М. Что такое „простая мова”? // Studia Slavica Hung. 47/3-4. 2002. C. 229.

[2] Крамко I. I. Характар моўнай нормы Статута Вялiкага княства Лiтоўскага 1588 года // Беларуская лiнгвiстыка. 1991. Вып. 39. С. 4

[3] Плющ П. П. Русская „простая мова” на Украине в XVI–XVIII веках // Начальный этап формирования русского национального языка. – Ленинград, 1961. – С. 229.

[4] Г. И. Шевченко. Классическая филология БГУ. Электронный ресурс: http://graecolatini.narod.ru/

[5] там же

[6] Крамко I. I. Характар моўнай нормы Статута Вялiкага княства Лiтоўскага 1588 года // Беларуская лiнгвiстыка. 1991. Вып. 39. С.7

[7] Успенский Б. А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории русского литературного языка. – Москва, 1983. – С. 69

[8] http://www.cossackdom.com/articles/m/myakishev_normarusm.htm

[9]PirmassLietuvosStatutas – Первый Литовский статут / VilnianusV.Kapsukoun-tas, LTSRMAIstorijosin-tas. - V.: Mintis, 1983 – 420p. C.284

[10] http://www.diclib.com/

[11] Википедия. Свободная энциклопедия. Электронный ресурс: http://ru.wikipedia.org/

[12] Згуртаванне беларускаай шляхты. Электронный ресурс: http://www.nobility.by/

[13] Словари и энциклопедии на Академике. Электронный ресурс: http://dic.academic.ru/

[14] Гильдия Маистраты. Электронный ресурс: http://magistratus.ucoz.ru/

[15] Википедия. Свободная энциклопедия. Электронный ресурс: http://ru.wikipedia.org/

[16] Боевой листок капитана Кухераса. Электронный ресурс: http://a-koukheras.livejournal.com/

[17] Словари и энциклопедии онлайн. Электронный ресурс: http://www.diclib.com/

[18] Подробности церковного устройства. Электронный ресурс: http://monar.ru/

[19] Большая медицинская энциклопедия. Т.9. Электронный ресурс: http://lib.e-science.ru/

[20] Украинский исторический журнал. Электронный ресурс: http://www.history.org.ua/

[21] Большая Советская энциклопедия / Электронный ресурс: http://bse.sci-lib.com/

[22] Словари и энциклопедии онлайн. Электронный ресурс: http://www.diclib.com/

[23]Стыпула Р., Ковалева Г. Польско-русский словарь. - М., 1980 – С.219

[24] Поэзия Александра Кулькова. Электронный ресурс: http://alkulkov.narod.ru/

[25]Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - Т. 2, М., 1986. – С.219

[26]Статут Вялiкага Княства Лiтоускага 1588. Тэксты. Дапаведнiк. - Мiнск. – 1989 – С.471

[27] Яndex словари. Электронный ресурс: http://slovari.yandex.ru/

[28] Википедия. Свободная энциклопедия. Электронный ресурс: http://ru.wikipedia.org/

[29] Энциклопедический новый словарь. Электронный ресурс. http://psbatishev.narod.ru/