На долю недирективных способов изменения поведения и состояния собеседника приходится меньшее число высказываний – около 20 % от общего количества зафиксированных нами высказываний. Следует отметить, что использование недирективных речевых актов в ситуации модификации поведения и состояния собеседника является результатом смещения коммуникативного акцента с непосредственного побуждения к действию на другие коммуникативные цели. Все недирективные высказывания-регулятивы можно разделить на следующие группы :
Ассертивы, или высказывания - утверждения. Как известно, основная прагматическая функция ассертивных речевых актов – сообщать слушающему о некотором положении дел в действительности. Используя данный тип высказываний в ситуации модификации поведения и состояния собеседника, говорящий рассчитывает на наличие у адресата определенного социально-коммуникативного опыта, поскольку прагматическое значение речевого акта в данном случае расширяется. Сообщая о сложившемся положении дел, говорящий стремится не только проинформировать об этом адресата, но и побудить его к определенным действиям в соответствии с ситуацией. Таким образом, использование ассертивных речевых актов в описываемой ситуации является косвенным способом управления поведением и состоянием собеседника. Помимо наличия у адресата определенной коммуникативной компетенции условиями успешности использования ассертивных речевых актов в ситуации воздействия на поведение собеседника можно считать следующие положения:
1. Говорящий хочет изменить поведение адресата.
2. Говорящий по каким-либо причинам не хочет или не может использовать конвенциональные средства побуждения к действию (директивные речевые акты).
Для воздействия на поведение и состояние собеседника носители российской коммуникативной культуры могут использовать следующие типы ассертивных речевых актов:
Констатив. Этот тип речевого акта можно считать ядром класса ассертивов. Говорящий сообщает о возникновении новой ситуации или о значимых для поведения адресата изменениях в уже сложившейся ситуации. Коммуникант действует на основе пресуппозиции о том, что собеседник способен на основе своего социального опыта сделать выводы и модифицировать свое поведение, например, принять на себя новую социальную роль:
Коля, оторвись, к тебе гости, потом домоешь. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)
Коля, к тебе пришли. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)
Приведенные выше высказывания иллюстрируют изменение ситуации: адресату необходимо принять на себя новую социальную роль – роль гостеприимного хозяина.
Николай Семенович, вас просит Елена Максимовна. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)
В данной ситуации секретарша сообщает своему начальнику о телефонном звонке его жены. В новой ситуации он должен выполнять уже не роль начальника, а роль супруга, а значит, изменить свое речевое поведение в соответствии с иными ролевыми ожиданиями.
Доля речевого акта констатива – 1,2 % от общего количества собранных высказываний - модификаторов.
Мораль. Речевой акт морали является, по сути, экспликацией социальной нормы поведения, принятой в данной группе, в случае ее грубого нарушения одним из членов этой группы, например:
Молодой человек! В помещении головной убор принято снимать! (Устная речь, преподаватель - студенту)
С будущей невесткой нельзя ссориться, рискуете потерять сына! (Брагинский, «Поездки на старом автомобиле»)
Если человек на работе, от не имеет права оскорблять посетителя. (Брагинский, «Поездки на старом автомобиле»)
Когда старшие разговаривают, тебе лучше помолчать, Олег. (Розов, "В поисках радости")
Вам сделали замечание. Вы должны были его воспринять и замолчать. (Устная речь, женщина - мужчине в трамвае)
- Зря ты, Пров, книги налево - направо раздаешь.
- Знакомая. Как же я скажу: не дам? Подумает - жадный.
- Надо учиться отказывать. Неприятно попервой, потом тебя же больше уважать будут. (Розов, "Гнездо глухаря")
Используя речевой акт морали, говорящий может одновременно давать негативную оценку поведения собеседника:
Цинизм – это гадость! (отец - дочери)(Брагинский, «Учитель пения»)
Стыдно, Тамара, жульничать среди своих. (Брагинский, «Лакейские игры»)
Лазить по чужим карманам некрасиво, - пристыдил Орешников. – Детей отучают от этого с малолетства! (Брагинский, Рязанов, «Зигзаг удачи»)
Речевой акт морали составляет 0,9 % среди собранных нами высказываний, направленных на изменение поведения собеседника.
Намек. Как и констатив, речевой акт намека – это сообщение о некотором положении дел в действительности. Используя намек, говорящий косвенно побуждает адресата к изменению сложившейся ситуации. Отличие намека от констатива состоит в том, что у слушающего нет необходимости принимать на себя новую социальную роль.
На коричневых туфлях пора бы прибить набойки на каблуки. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)
Я от вас очень устала, товарищ Новосельцев. (Брагинский, Рязанов, «Сослуживцы»)
Мне этот разговор перестает нравиться. (Шукшин, "Точка зрения")
Очередь начинается за углом! – предупредил служитель порядка. – И билеты есть у всех! (Брагинский, «Полина Андреевна»)
- Здравствуйте, Галя.
- Простите, Петр Иванович, здравствуйте. ( Розов, "В добрый час!")
Не совсем вовремя ты вошел… (Розов, "Гнездо глухаря")
Намек является наиболее частотным речевым актом среди ассертивов. На его долю приходится 2,1 % от общего количества зафиксированных нами высказываний.
Второй группой недирективных способов модификации поведения или состояния собеседника являются экспрессивные речевые акты. Прямое прагматическое назначение экспрессивов – выражение эмоционально-оценочного отношения к действительности. Однако в российской коммуникативной культуре нередко в ситуации модификации, (а точнее, в случае коррекции) поведения адресата говорящий выражает свои эмоции, как правило, негативные. Выражение эмоций оказывается в коммуникативном фокусе, тогда как побуждение к действию становится логическим следствием. Такое ситуативное использование экспрессивных речевых актов расширяет их функциональное назначение. Тогда можно говорить об использовании гибридных по цели речевых актах.
Для того чтобы адресат опознал экспрессивный речевой акт как попытку изменить его поведение, высказывание должно удовлетворять следующим условиям успешности:
1. Говорящий негативно воспринимает деятельность адресата и ее результаты.
2. У говорящего есть желание изменить поведение адресата.
3. У говорящего есть возможность вербально выразить свое отношение к деятельности адресата.
4. Говорящий уверен, что адресат обладает достаточной коммуникативной компетенцией, чтобы распознать в высказывании намерение говорящего повлиять на поведение адресата.
Анализ фактического материала показал, что с целью изменить поведение собеседника говорящий может использовать следующие типы экспрессивов:
Экспрессивы-возмущения. Наиболее распространенными речевыми формулами выражения возмущения в российской коммуникативной культуре являются выражения
Да как ты/вы смеешь/смеете…!
Как ты/вы можешь/можете…!
Как тебе/вам не стыдно!
Ты/вы что, (в свое уме)?
Приведем несколько примеров:
Лидия Владимировна, вы что, в своем уме? (Брагинский, «Зигзаг удачи»)
Как вы можете так отзываться о детях! (Брагинский, Рязанов, «Сослуживцы»)
Как ты смеешь меня так обзывать! (Брагинский, Рязанов, «Сослуживцы»)
Как вы смеете так беспардонно разговаривать с самим Павлом Константиновичем! (Брагинский, Рязанов, «Гараж»)
Как тебе не стыдно, Клава! (Брагинский, «Лакейские игры»)
Доля речевого акта возмущения среди всех зафиксированных нами высказываний-модификаторов составляет 3,2 %.
Недоумения. Экспрессивы-недоумения выражают непонимание говорящим причин неадекватного поведения адресата. Как правило, недоумения оформляются в речи вопросительными конструкциями. Коммуникативная цель этого речевого акта также гибридна, поскольку, задавая вопрос, говорящий одновременно хочет получить на него ответ (т.е. перед нами запрос об информации) и изменить поведение адресата в соответствии с общепринятыми нормами в данной ситуации. Проиллюстрируем вышесказанное на примерах:
А почему вы обращаетесь ко мне на «ты»? (Брагинский, Рязанов, «Родственники»)
Миша, в чем дело? Почему ты не ешь? (Устная речь)
Что ты волнуешься? (Розов, «В поисках радости»)
Почему вы не переделываете текст? (Брагинский, «Притворщики»)
Вы что не здороваетесь, Женя? (Володин, «Осенний марафон»)
Почему вы здесь шумите? - сердито спросил заместитель министра. (Брагинский, «Полина Андреевна»)
Речевой акт недоумения составляет 4,3 % от общего количества зафиксированных нами высказываний.
Упрек. Этот речевой акт используется говорящим, если адресат совершил или продолжает совершать в момент общения действия, не совпадающие с ожиданиями говорящего. Упрек характеризуется наличием эмоционально-оценочной лексики, что позволяет отнести его к гибридным речевым актам. Формальным показателем упрека можно считать наличие оборотов «ну что же ты/вы…», «ну почему ты/ вы опять…».
Что ты перед ним лебезишь, словно он министр, когда он, всех дел, директор рыбного магазина! (Брагинский, Рязанов, «Родственники»)