Словосложение корневых морфем играет не только морфологическую, но и синтаксическую роль. Нередко образование сложных слов — один из способов выражения атрибутивных отношений или способ выражения сочинительной связи между словами. При наличии сочинительной связи может быть образовано сложное слово с собирательным значением: хинд. МА - бап «родители» («мать и отец»), нон тэл «пища, пропитание» («соль и масло»), удъёг-въя-васай «промышленность и торговля»; вьетн. quanao «одежда» («брюки и куртка»), traubo «скот» («буйвол и корова»).
Словообразовательные и синтаксические функции сложных слов разграничить трудно.[11]
Сложное слово — это такое сочетание корневых морфем, при котором каждая корневая морфема может встречаться в языках также и в самостоятельном употреблении. То, что является сложным словом для определенного исторического периода развития языка, может не восприниматься как сложное слово в другой исторический период. Это происходит от того, что сложные слова в своем историческом развитии нередко приводят к возникновению грамматических морфем: один из составных элементов сложного слова утрачивает самостоятельное лексическое значение и постепенно, в процессе исторического развития языка, формируется в суффикс или префикс (например, в хинди суффикс -артх<с. artha м. «дело», «цель», префиксы су-, дух- (душ)<с, su «хороший», duh «плохой» и т. п.). В ряде языков имеются сложные слова более позднего происхождения, в которых первый элемент может быть грамматически оформлен, например в английском, немецком языках (ср. нем. Kindergarten «детский сад», Vergifimeinnicht «незабудка», Taschenbuch «записная книжка» и др.).
Сложное слово выражает значения, прямо или метафорически связанные с теми значениями, которые выражаются составляющими данное сложное слово корневыми морфемами. Для сложного слова характерно единство смысла, единство значения.
Отношения по значению между корневыми морфемами, входящими в состав сложного слова, очень разнообразны и индивидуальны в различных языках, поэтому вопрос о типах сложного слова, а также вопрос о своеобразии структуры сложного слова — это такие вопросы, которые надо рассматривать в рамках конкретных языков.[12]
Словосложение очень развито в ряде индоевропейских языков: из западноевропейских языков в таких, как английский, немецкий, из восточных в таких, как индийские (особенно древнеиндийские) и иранские языки.
Впервые сложные слова были описаны древнеиндийскими языковедами, которые устанавливали на основе бинарного членения любого сложного слова шесть основных типов словосложения, представленных в санскрите:
1. tatpurusa («его человек»)—первый элемент — существительное или местоимение: vedavid «знаток Вед», rajaputra «царский сын»;
2. karmadharaya(значение термина неясно)—первый элемент— прилагательное или наречие: maharaja «великий раджа», sukrta «хорошо сделанный» и т. п.; |
3. dvigu («две коровы»)—первый элемент — числительное saptarsi «семь мудрецов», trivarga «три (высших) варги» и т. п.;
4. bahuvrihi («имеющий много рису»)—сложное посессивное определение (обычно одушевленного предмета), образованное на основе предыдущих типов слов, особенно часто karmadharaya: mahatma «великодушный», tricaksus «трехглазый» и др.; [13]
5. dvandva («два и два»)—словосложение, адекватное синтаксической конструкции с сочинительной связью: panipada с. «руки и ноги», mitravarunau м. «Митра и Варуна» и др. (в эпическом санскрите — многосоставные);
6. avyaylbhava («ставшее неизменяемым»)—сложное наречие типа anugangam «вдоль Ганга» или yathavidhi «по правилам, как следует».
В современных индийских языках встречаются те же типы сложных слов, причем древнеиндийские словообразовательные модели широко используются для образования новых слов общественно-политической и научной лексики хинди: шанти-прэмн м. «сторонник мира», шанти-саммэлан м. «конференция сторонников мира» или анвэшан-санстха ж. «научно-исследовательское учреждение», аят-ниръят м. «экспорт и импорт» и т. п.[14]
Древние индоиранские типы сложных слов реже прослеживаются в современном персидском языке, где выделяют сложение:
1) двух существительных: шоторморг «страус» (шотор «верблюд», морг «птица», т. е. «птица-верблюд»); 2) существительного и прилагательного: хубсурат «красивый» (хуб «хороший», сурат «лицо», т. е. «хороший лицом»); 3) существительного и числительного в посессивном определении: чаhарчешм «четырехглазый» (чаhар «четыре», чешм «глаз»); 4) прилагательного с глагольной основой: хошамад «лесть» (хош «приятный», амад — основа прошедшего времени глагола амадан «приходить»); 5) сложение двух глагольных основ: рафтоамад «хождение взад и вперед, движение туда и сюда» (рафт<рафтан «идти», о — интерфиск, амад<амадан «приходить»).
В основу понимания природы сложных слов в германских и индоиранских языках положен принцип системности языка, принцип взаимосвязанности и взаимообусловленности языковых явлений.
Сложные слова как способ выражения деривационных грамматических значений широко используются в дравидских языках, в малайско-полинезийских языках (например, в современном индонезийском).
Особую картину представляет сложение слов в китайско-тибетских, во вьетнамском и в японском языках.
Роль корневой морфемы (слога) в китайском и вьетнамском языках очень велика, и поэтому сочетание корневых морфем играет в грамматике этих языков большую роль.
Сложные слова образуются на базе сочетаний односложных (одноморфемных) слов. Например, сложение двух антонимов (duоshao «сколько», из duо «много» и shao «мало»); «агглютинирующее» сложение при образовании результативных глаголов (nachu «выносить», из nа «взять» и chu «выходить»); «фузионное» сложение для образования новых терминов (huoche «поезд», из huo «огонь» и che «телега») и др.
Сложные слова японского языка включают в себя как слова японского, так и китайского типа.
Сложные слова японского типа состоят из основ, и значение слова в целом раскрывается из значения основ: simaguni «остров-_ ная страна» (sima «остров», kuni «страна»); midoriiro «зеленый» (midori «зелень», iro «цвет»). [15]
Сложные слова китайского типа называются корнесложными и состоят из фонетически преобразованных, иногда переосмысленных японцами китайских корней, которые, как правило, самостоятельно в японском языке не употребляются: daigaku «университет»— (dai «большой», gaku«наука»), benkyo «заниматься» (ben «стараться, быть прилежным», kyo «сильный»).[16]
Нередко сложные слова сочетают в себе и японский и китайский словообразовательные типы. Например: bunkakalkan «дом культуры»: 1) bimka «культура», kaikan «дом» — японский тип сложения; 2) bunka<bun «литература»; «письменность»; ka «превращаться»; kalkan<kal «заседание»; «общество»; kan «здание, дом» — китайский тип сложения.
К способам выражения грамматического значения, распространенным лишь в ограниченном количестве языков, относится супллетивизм (от лат. supplere «сплетать», «пополнять»).
Супплетивизм — это образование грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ. Например, брать (несов. в.)—взять (сов.в.) образованы от разных корней, садиться (несов. в.)—сесть (сов. в.) образованы от разных основ.
Супплетивизм как способ выражения видовых различий глагола существует в русском языке наряду с аффиксацией.
Супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигм склонения личных местоимений в индоевропейских языках:
я — меня, она— ей, мы — нас
санскрит. aham — mam, sa — tasyai, vayam — asman, nas .
нем. ich—mich, sie—- ihr, wir —tins
англ. I — me, she — her, we — us
фр. je — me, moi, ит. д.
В индоевропейских языках способ супплетивизма используется также при образовании степеней сравнения прилагательных со значением «хороший» и «плохой»: рус. хорошо — лучше; нем. gut — besser; англ. goodbetter; фр. bon — meilleur.[17]
Супплетивизмом является случай образования форм единственного и множественного числа существительных от разных корней или основ: человек — люди, ребенок — дети и др.
Изучение истории языков позволяет вскрыть несколько путей образования супплетивных форм. Так, иногда синонимические лары корней, утрачивая противопоставление некоторых форм, образуют новую парадигму. Например, в древнеиндийском языке было два глагола со значением «смотреть» — dare и рас; в дальнейшем формы системы настоящего времени стали образовываться от основы настоящего времени глагола рас, а остальные формы — от глагола dare. В результате в системе форм словоизменения глагола со значением «смотреть» образовались супплетивные формы dare — расуа.
Аналитические способы выражения грамматического значения — это такие способы, которые выражают грамматическое значение вне слова.
К аналитическим способам относится выражение грамматического значения при помощи служебных слов, порядка слов и интонации. Языки, использующие преимущественно аналитические грамматические способы, обладают аналитическим строем.
Как указывалось выше, служебные слова передают отношения между знаменательными словами, выражают их грамматические значения.
К служебным словам относятся артикли, предлоги и послелоги, вспомогательные глаголы, слова степени, «пустые» слова и некоторые другие, а также союзы и частицы.
Артикль — служебное слово, встречающееся далеко не во всех языках. В тех языках, в которых имеется артикль, широта его грамматических функций неодинакова. Какими же могут быть грамматические, .функции артикля? Рассмотрим их в порядке частоты их встречаемости в языках. Прежде всего, артикль выступает как признак имени существительного. Присоединение артикля к неименным словам и даже к целым словосочетаниям превращает их в имена существительные. Субстантивация путем присоединения артикля наблюдается в германских, романских язык и некоторых других: нем. essen «есть» — dasEssen«еда»; анг. toplay«играть» theplay «игра»; фр. diner «обедать» — lе diner «обед» и др.