ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
КАЛУЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
им. К.Э. Циолковского
ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
КАФЕДРА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Специальность: 033200.00 "Иностранный язык с
дополнительной специальностью"
КУРСОВАЯ РАБОТА
Синтаксические связи и средства
выражения синтаксических отношений во французском языке
Студент II курса
Группа ИФ-24
_____________200___г. _______________(В.Н. Кодинцева)
Научный руководитель
Старший преподаватель
"_____________200___г. ________________(А.В. Пучкова)
Калуга 2008
Содержание
Введение
Глава I. Синтаксические связи
1.1 Типы синтаксических связей
1.2 Структурно-семантические типы синтаксических связей
1.3 Функции синтаксических связей
2. Средства выражения синтаксических отношений во французском языке
2.1 Согласование
2.2 Лексические средства
2.3 Порядок слов
2.4 Интонация
Глава II. Анализ средств выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "LeCapitaineFracasse"
Заключение
Список используемой литературы
Cинтаксис - один из наиболее важных разделов французского языка, учение о синтаксических связях - важнейший раздел синтаксиса. Синтаксис представляет собой огромный интерес для изучающих французский язык, что объясняется, в первую очередь, его аналитическим строем. Синтаксис непосредственно связан с закономерностями построения речи.
Данная работа посвящена теме: "Синтаксические связи и средства выражения синтаксических отношений во французском языке". Следовательно, цель работы - анализ синтаксических связей и синтаксических отношений. Задачи:
1. Проанализировать типы синтаксических связей во французском языке;
2. Проанализировать функции синтаксических связей;
3. Проанализировать средства выражения синтаксических отношений во французском языке;
4. Проанализировать вопросы по теме, представляющие наибольшую трудность при овладении языком.
В данной работе освещаются основные положения и особенности синтаксических отношений французского языка, вопросы, которые могут вызвать трудности в изучении языка и приводятся примеры, позволяющие разобраться в употреблении средств синтаксической связи. В работе не затрагиваются спорные вопросы, материал получен в результате обработки книг известных лингвистов.
В области синтаксиса расхождения между французским и русским языками менее значительны, чем, к примеру, в области морфологии. Но всё же синтаксис французского языка имеет много особенностей, не зная которых невозможно овладение языком и понимание его закономерностей, поэтому синтаксис часто представляет собой сложность в изучении. В течение последних лет синтаксис стал предметом самого активного изучения на основе различных концепций, и французская грамматика не избежала этого воздействия новых идей и теорий.
Существуют следующие универсальные типы синтаксической связи:
Нулевой тип: связываемые элементы не изменяются, и отношение между ними выражается их соположением. Во французском языке так соединяются глагол и дополнение (raconterunehistoire), глагол и наречие (parlerlentement).
Морфологический тип: отношение между словами выражается их изменением - согласование. Согласование используется в именной и глагольной группах: dejeunesfilles, lesjeunesfillesbavardent.
Аналитический тип: связь обозначается особым служебным элементом, соединяющим два слова, но морфологически не входящим в их состав
а) связующим элементом является специализированное служебное слово - предлог (vivre à Paris)
б) связующим элементом является знаменательное слово, которое лишь в данной позиции приспосабливается для выражения синтаксических отношений, при этом оно десемантизируется (unhommepleindecourage)
Между объектами действительности, отражаемыми в сознании и обозначаемыми словами в языке, существуют отношения двоякого порядка: отношения однородности, когда данные объекты входят в один класс (unerobe, uneveste, unpantaloon - desvêtements) и отношения неоднородности, отражающие связь предмета и его части, признака (unechaussure - unbout, unlacet, unesemelle, untalon; unejupe - ajustée, moulante, à plis). Кроме этого возможны случаи недифференцированных отношений, когда говорящий не знает или специально не уточняет, какой характер отношений объединяет объекты. Трём семантическим основным типам отношений соответствуют в плане языкового выражения три основных типа связи: сочинение, подчинение и соположение (связь не выраженная особыми морфологическими или синтаксическими средствами, а только интонацией). Они объединяют как слова, так и предложения.
Первичной функцией сочинения является выражение отношений однородности, равноправия объектов. Сочинение в французском языке выражается только синтаксически: служебными словами (сочинительными союзами) - Мarieetsafille; Ilestparti, maistroptard.
Первичной функцией подчинения является выражение отношения неоднородности объектов, зависимости одного от другого. Оно выражается синтаксически: подчинительными союзами (Iln’estpasvenuparcequ’il étaitfatigué), предлогами (LescadeauxdeMichel) либо морфологически: морфемами в зависимом компоненте (desraisonsapparantes).
Первичной функцией соположения является выражение недифференцированной связи между объектами, при этом отсутствует показатель связи (uneexposition-vente; Ilnepleutplus).
Недифференцированная связь - соположение (juxtaposition) - имеет две разновидности: бессоюзная и беспредложная конструкции. В беспредложном сочетании двух существительных могут реализоваться отношения и однородности (ledéputé-maire), и подчинённости (leroman-problème). Соположение может быть связано с опущением ясных из ситуации самостоятельных слов: Jeregardeautour: aucunepersonne. = Jeregardeautour, maisjenevoispersonne.
Дифференцированная связь - сочинение и подчинение - имеют существенные различия. При сочинении компоненты равноправны, компоненты семантически независимы один от другого; при подчинении компоненты неравноправны, причём один компонент господствующий, другой - зависящий, и между ними отмечаются отношения детерминации (т.е. один из них определяет другой, ограничивая объём понятия: unlivre - lelivredemoncamarade).
Учение о синтаксических связях - важнейший раздел синтаксиса. Первичной функцией синтаксических связей является объединение слов и ли предложений. В своих вторичных функциях синтаксические связи объединяют:
слова и словосочетания: Ilexprimaitsesidéespardespetitesphrasessilencieuses (глагол exprimait сочетается со всем словосочетанием pardespetitesphrasessilencieuses)
слово (словосочетание) и предложение: Bien sûr que l’idée ne te viendrait pas de t’amuser avec elle. (sûr que вместо c’est sûr que)
служебное слово и самостоятельное слово: Aucun camarade n’a survolé ce territoire.
элементы аналитической формы слова: Iln’ariendit (между элементами словоформы a…dit включается самостоятельное слово rien).
В использовании средств связи проявляется асимметрия, состоящая в том, что недифференцированная связь используется вместо дифференцированной, а формы сочинения - для передачи подчинительных отношений неоднородности и наоборот.
Как самый отвлечённый тип связи соположение может контекстуально использоваться вместо подчинения и сочинения. Таким образом, во время перечисления сочинительный союз обычно опускается перед всеми членами, кроме последнего: Sivous êtesmalades, ilfautgarderlelit, prendredesmedicaments, boirebeaucoupdeboissonschaudesetsuivreletraitementprescrit.
Сочинение как более отвлечённый тип связи используется в структурном аспекте вместо подчинения при соподчинении компонентов: Jel’aifaitpourmoi-même + Jel’aifaitpourmafamille = Jel’aifaitpourmoi-mêmeetmafamille (здесь союз et заменяет во втором случае знак подчинения pour).
Формы подчинения могут выполнять функцию подчинения, связывая равноправные элементы: Il a ouvert la porte pour quitter la chambre tout de suite = Il a ouvert la porte et a quitté la chambre tout de suite.
Во французском языке существуют следующие средства для выражения синтаксических отношений: морфологические (согласование), лексические (служебные слова, некоторые самостоятельные слова, десемантизированные слова), порядок слов и интонация. Преобладают средства, проявляющиеся на уровне предложения (служебные слова, порядок слов, интонация), что подчёркивает аналитический характер языка.
Согласование - взаимное морфологическое уподобление двух компонентов словосочетания. В широком смысле - это любое уподобление двух слов, в узком - оформление отношения зависимости. Проблематика согласования во французском языке касается его форм, содержания и функциональной значимости.
Существуют следующие формы согласования:
В роде и числе в синтаксических группах
а) предикативной: подлежащее + сказуемое (Ellessontparties)
б) атрибутивной: сущ. + прил. или детерминатив (cebeaujardin)
в) объектной: глагол в сложной форме и предшествующее дополнение (Lesfleursqu’ilaachetées)
2. В лице в предикативной группе (Lesjeunesfillesbavardent)
3. Во времени в сложном предложении (Iladitqu’illesavait)
Особенности использования согласования:
Нерегулярность согласования, проявляющаяся в том, что оно зависит от конкретных слов: глагольные формы jevais и elleva согласуются с местоимением в числе и лице, глагольные формы jeregarde и elleregarde - только в числе; lesverbespronominaux - согласование в роде и числе, desexamensdifficiles - только в числе и только в письменной речи.
Различие между устной и письменной речью: в письменной форме языка согласование встречается намного чаще, чем в устной.
В целом согласование во французском языке утрачивает позиции как средство выражения грамматических отношений в предложении, но часто оно позволяет избежать двусмысленности и позволяет определить связь слов.