Смекни!
smekni.com

Символика и значения числовых компонентов в английских фразеологических единицах (стр. 13 из 13)

Анализ фактического материала позволил получить количественные данные, иллюстрирующие продуктивность того или иного числового компонента.

"One" является самым распространенным числовым компонентом в английских ФЕ. Он встречается 141 раз. Числительное "seven" не употребляется часто, как принято считать, в английских ФЕ.

Хотя в ФЕ числовой компонент порывает с конкретным значением, выполняет переносную функцию, в ряде ФЕ числительное сохраняет свою семантику. В основном, это происходит в двух случаях: 1) если во ФЕ отражается представление о простоте и точности арифметических действий, например, clearasthattwoandtwomakefour; 2) если ФЕ заключает в себе какое-либо конкретное понятие или реально существующее или существовавшее явление, например, twopennytube, firstnight

Порядковым числительным свойственно сохранять свои конкретные значения в английских ФЕ в силу своей природы быть более Числовые компоненты могут встречаться в значениях "неопределенного количества" ('two"), "очень малого количества"("оnе"), "неопределенно большого количества" ("nine", "three", "seven", "hundred", "thousand", 'million") и многих других, что также отражено в таблицах. Возможность некоторых числовых компонентов выражать значения неопределенного количества и даже неопределенно большого количества можно объяснить, опираясь на гипотезу, выдвинутую В.З. Панфиловым, что первоначальным этапом в процессе абстрактного понятия дискретного количества явилось образование понятий "один" и "больше, чем один/ "много" (Панфилов, 1975).

ФЕ, в которых употребление числового компонента можно объяснить, с точки зрения символики, составляют небольшую группу по сравнению с общим количеством соответствующих ФЕ: всего около 65 единиц. Важно подчеркнуть, что включение в данную группу той или Символический смысл чисел очень часто может интерпретироваться несколькими способами, поэтому подход к исследованию символики одного и того же числового компонента может быть разным в различных ФЕ. Анализ отражения символического смысла чисел в английских ФЕ, который приводится во второй главе, строился на основе данных об их символике, приводимых в соответствующих словарях.

Исследовав наш материал, мы пришли также к еще очень важному выводу, что употребление и значение "one" в английских ФЕ объяснимо и обусловлено логикой и реальностью. Порядковые числительные во ФЕ и числовые компоненты, находящиеся на периферии, также в основном лишены символического смысла.

Наиболее часто в числовых компонентах отражается символика полного периода или цикла, предела (seven, nine, hundred, twenty, thousand, ten). Остальные символические смыслы встречаются гораздо реже. Из них довольно распространенные "счастье, удача" (three, seven, six) и "интеллектуальность, мудрость" (seven, hundred).

Проведенное исследование привело нас к пониманию того, что проблема символики числовых компонентов во ФЕ чрезвычайно широка и многогранна, и мы в своей работе лишь наметили пути для дальнейших, более фундаментальных, разработок.


Библиография

1. Акуленко Л.Г. Лексико-фразеологические средства выражения неопределенно большого и неопределенно малого количества в немецком языке и тексте // Вестник Харьковского университета. - 1982. - № 23. - С. 3-8.

2. Багдасарян В.Р. Лексические средства выражения неопределенной количественности в современном английском языке: Автореф. дис. ...канд. филолог, наук. -М, 1987. - 19 с.

3. Ботина Л.Г. Из наблюдений над семантикой нумеративных ФЕ в русских говорах // Вопросы семантики ФЕ. -Самарканд, 1983.-С. 115-145.

4. Бояджиев Ж. Категория числа и способы ее выражения в разных языках // Сопоставительное языкознание. -1987. - № З.-С. 35-44.

5. Гвоздарев Ю.А. Сопоставительное описание фразеологии разных языков // Образование и функционирование ФЕ. -Ростов-на-Дону: 1981.-С. 116-121.

6. Жуков В.П. Русская фразеология: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. -М.: Высшая школа, 1986.-310 с.

7. Иванов С. Магическая семерка // Наука и религия. - 1990. -№3.-С. 46-49.

8. Карпов В.А. Этюды о числе // Число, язык, текст. - Минск: БГУ, 1998.

9. Клименко Н.Л. Лексико-фразеологические средства выражения неопределенно большого количества в современном русском и английском языках: Автореф. дис. .. .канд. филолог, наук. - М., 1982. - 24 с.

10. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990. -103 с.

11. Копыленко М.М, Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Фразеосочетания в системе языка. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989.

12. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М., 1988. - С.141-172.

13. Кумахов М.А. Число и грамматика // Вопр. языкознания. -1969. - № 4.

14. Кунин А.В. Английская фразеология (теоретический курс). -М.: Высшая школа, 1970. - 343 с.

15. Кунин А.В. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словарях. - М: Наука, 1984. - С. 183-188.

16. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М: Высшая школа, 1986. - 336 с.

17. Ломтев Г.П. Квантитативы современного русского языка (Памяти академика В.В. Виноградова) // Сборник статей. -М., 1991.-С.106-116.

18. Маковский М.М. "Картина мира" и миры образов: Лингвокультурологические этюды // Вопросы языкознания. -1992.-№6.

19. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. - М.: Высшая школа, 1989. - 199 с.

20. Маковский М.М. Язык - миф - культура: Символы жизни и жизнь символов. - М., 1996. - 329 с.

21. Мамуна Н. Почему именно 12? // Наука и религия. - 1991. -№9.-С. 50-54.

22. Новикова Е.Н. Фразеологические единицы с нумеративным компонентом в современном немецком языке: Дис. ...канд. филолог, наук. - Киев, 1991. - 130 с.

23. Ольховская СВ. О фразеологических единицах с компонентом-числительным // Лексико-грамматическая сочетаемость в германских языках. - Челябинск, 1977. -Вып. 2. -С. 74-79.

24. Полянский А.Н. План содержания категории количества в русском языке // Филологические науки. - 1984. - № 1. - С. 34-41.

25. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. Учебное пособие для студентов факультета русского языка и литературы. - Курск: Кур. пед. ин-т, 1976. -83 с.

26. Польская М.И. Семантико-синтаксический анализ слов с количественным значением в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филолог, наук. - Л., 1981. -17с.

27. Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии: Учеб. пособие. - Самарканд: Изд-во СамГУ им. А. Навои, 1973. -223 с.

28. Рожанский Н.Я. Фразеологизмы с числительными // Рус. яз. в школе. - 1957. - № 1. - С. 29-32.

29. Савицкий В.М. Аспекты теории фразообразовательных моделей. - Самара, 1993. - 65 с.

30. Телия В.Н. Что такое фразеология. - М.: Наука, 1966.-86 с.

31. Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В.Н.Телия. - М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 13-24.

32. Топоров В.Н. К семантике четвертичности // Этимология. -М., 1983.

33. Топоров В.Н. Числа // Мифы народов мира. - М.: Советская энциклопедия, 1988. -т. 2. - С. 629-631.

34. Тураева З.Я., Биренбаум Я.Г. Некоторые особенности категории количества (на материале английского языка) // Вопр. языкознания. - 1985. - № 4. - С. 7-12.

35. Черданцева Т.З. Идиомы и символика некоторых их компонентов в словаре: (На материале ит. яз.) // Словарные категории. - М., 1988. - С. 27-31.

36. Шакиров А.С. Семантико-типологический анализ нумеративных фразеологических единиц в разносистемных языках: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -М., 1986. - 17с.

37. Швачко С.А. Языковые средства выражения количества в современном английском, русском и украинском языках. -Киев: Вища школа, 1981. - 143 с.

Список словарей

1. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1967, т. 1-2. - 1264 с. (АРФС)

2. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984.-942 с.

3. Керлот Х.Э. Словарь символов. - М.: Refl-book, 1994. - 602 с.

4. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. - М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 1996. - 416 с.

5. Мифы народов мира. Энциклопедия. (В 2 томах). Гл. ред. С.А. Токарев. - М.: "Советская энциклопедия", 1980. - т. 1. А-К. 672 с. с илл.

6. Мифы народов мира. Энциклопедия. (В 2 томах). Гл. ред. С.А. Токарев. - М.: "Советская энциклопедия", 1982. - т. 2. К-Я. - 720 с. с илл.

7. Философский словарь/ Под ред. И.Т. Фролова. - М.: Политиздат, 1991.-560 с.

8. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с. с илл.