“У вас проблемы? У нас решение! Адрес…телефон…”, “ Наверное, вы не против сэкономить 10-15 % топлива? Телефон…”, “10-15 кг за один месяц. Хотите похудеть? Телефон…”
Практика выработала определенные требования к рекламному лозунгу: он должен привлечь внимание к рекламе; быть лаконичным; содержать мысль, связанную с темой рекламы, и сообщать, таким образом, минимальную информацию; содержать ударные слова, стимулирующие энергичные действия. Рекламное вступление поддерживает заголовок: он помогает понять выгоду, пользу, приемлемость предложения, обещает что- либо, сообщает нечто важное читателю. В содержании - основной части - говорится о достоинствах рекламируемого объекта, приводятся аргументы в его пользу. Заключение должно закрепить основную мысль, рассеять сомнения, которые могут возникнуть у читателя. В нем даются так же адреса и телефоны. Такова развернутая композиция рекламного текста. < Кохтев Н. Н. «Стилистика рекламы», 1991>
В выше изложенных примерах композиция состоит из двух частей: рекламного лозунга, который выражает весь смысл, и заключения, в котором назван телефон или адрес.
Итак, из этой главы следует, что риторический вопрос может выполнять совершенно разнообразные функции: монипулятивную; функцию создания комического эффекта; создание драматического эффект. выдвижение значимого, с точки зрения адресанта, отрезка текста; изобразительная функция; выражение иронии, сарказма; характерологическая функция; эмотивная функция; экспрессивная функция; усилительная функция; выражение внутреннего состояния адресанта. Риторические вопросы очень часто встречаются в газетных заголовках и рекламных лозунгах, там они выполняют кроме выше указанных функций, функцию определения темы для статьи или рекламы.
Глава 3. Конвергенция и контаминация
Эта глава посвящена конвергенции и контаминации в риторических вопросах, поэтому сначала дадим определения этим терминам.
Конвергенция (от лат. Convergo- приближаюсь, схожусь )- сближение или совпадение двух или более лингвистических сущностей. Понятие “конвергенция” имеет два аспекта - глоттогонический и структурно- диахронический. Глоттогоническая К. – возникновение у нескольких языков (как родственных, так и не родственных) общих структурных свойств вследствие достаточно длительных и интенсивных языковых контактов, а так же на базе общего для конвергирующих языков субстрата , в связи с чем различается контактная конвергенция и субстратная, причем оба вида могут совмещаться. Конвергенция охватывает либо отдельные фрагменты языковой системы (фонологическую систему или лексику), либо язык в целом.
Структурно- диахроническая К.- исторический процесс, приводящий к уменьшению разнообразия в системе языка вследствие исчезновения некоторых вариантных различий, например совпадение двух или более фонем: индоевр. *а, о, е> индоиран. а. Это понятие в этом смысле было разработано в теории диахронической фонологии Е. Д. Поливановым (1928) и в иных терминах – Р. О. Якобсоном (1930). Существо фонологич. К. состоит в дефонологизации некоторого фонемного различия, т.е. в утрате тем или иным различительным признаком его дифференцирующей функции и превращении его в избыточный для данных конвергирующих фонем. («Энциклопедия стилистических терминов» ).
В данном случае нам интересна конвергенция как – способ взаимодействия стилистических фигур, при которых стилистические фигуры следуют друг за другом в узком контексте, при этом одно языковое средство усиливает действие другого.
Контаминация (от лат. Contaminatio- смешение) – объединение в речевом потоке структурных элементов двух языковых единиц на базе их структурного подобия или тождества, функциональной или семантической близости. В результате происходит «обмен» компонентами таких единиц. Обычно контаминация наблюдается в сфере разговорной речи и является отступлением от литературной нормы. Наблюдается главным образом в сфере фразеологии. Обычно К. связана с так называемым смещением конструкции, характерным для разговорной речи, например «Последнее, на чем я остановлюсь, это на вопросе..» (норма: «это вопрос» ). Случаи, когда результаты К. приобретают нормативный характер, сравнительно редки в развитых литературных языках: напр., «смириться с чем»- результат смешения предложного управления в сочетаниях «смириться перед чем» и «примириться с чем». К. используется так же для образования нормативных композитов, образованных объединением разных частей двух слов: «бестер» < «белуга»+ «стерлядь».Но нам важно, что Контаминация- это способ взаимодействия стилистических фигур, когда одна фигура накладывается на другую возникает одна гибридная стилистическая фигура, или гибридный троп, в одной языковой единице совмещаются черты двух явлений.
Примеры Контаминации (на материале печатных СМИ):
• градация с амфиболией« Ну, хорошо, пусть это будет принц на белом коне. Или даже не принц … Но вдруг он станет для тебя тем самым преданным другом? Да пусть он будет и без коня.… И вообще, сколько можно быть одной?»
( Телесемь, ноябрь, № 48)
• антифразис и обманутое ожидание
« и этот герой бросил свою жену? Так ей и надо..»
( телевизор, ноябрь, №46)
• смешение стилей, градация и трансформация фразеологизма.
« господа, и что этот мрак с налогами, безработицей и высоченными ценами, называется пречастливейшим будущим? При таком раскладе я вынужден воздержаться»
(комок, ноябрь, №42)
• ирония и антитеза
« Можно ли в хх веке так же хорошо заморозить продукты, как 100.000.000 лет назад?»
( Телесемь, декабрь, №49)
• смешение стилей, порцеляция, эпитеты.
« кто на свете всех милее, всех прекрасней и умнее? Риторический вопрос, если дуло смотрит в нос»
( Конкурент, октябрь, № 42)
• градация, метафора
«Наступила ночь. Весь город уснул. А вашему ребенку не до сна? Что же делать? Биологически активный фитокомплекс «Баю – бай»
(Конкурент, октябрь, № 42)
Примеры конвергенции:
• градация с иронией
«Вы помните себя в шестнадцать? Правда, прекрасная пора? А помните свои тридцать? А шестьдесят? Что, уже не помните?»
( Телесемь, ноябрь, №48)
• катахреза
« почему молочные реки в кисельных берегах?»
( комок, ноябрь, №42)
• смешение стилей и ирония
« зададимся же вопросом, почему бог сначала создал мужчину, а потом женщину? Потому что и у бога должен быть черновик»
(Комок, ноябрь, № 42)
• катахреза, перечислительный ряд и фразеологизм.
« что ждет его за порогом детства? Кто, как не вы - любящие бабушки и дедушки, мамы и папы, позаботится о его счастливом будущем»
(телевизор, ноябрь, №46)
• фразеологизм, градация
«Личная жизнь ни к черту, на работе – враги и завистники, подруга – предательница! Как так можно жить?»
(Телевизор, октябрь, №45)
«Нет детей? Нет мужа? Так вот почему она с головой ушла в работу! А что ей еще остается?»
(Комок, октябрь, №41)
• градация, фразеологизм
« А если именно в этот важный для тебя день ни муж, ни сват, ни все остальные не горят желанием бросать все свои важные дела и мчаться к тебе на встречу?»
(Комок, октябрь, № 41)
Можно подвести итог вышеизложенному, в риторическом вопросе часто совмещаются такие различные худ. средства, как: эпитеты, метафора, фразеологизмы, амфиболия, порцеляция, трансформация фразеологизмов, антифразис, смешение стилей и наиболее часто употребляемы: градация, ирония, обманутое ожидание. В контаминации (способ взаимодействия) наиболее часто встречается сочетание градация с иронией и эпитетами. В конвергенции- смешение стилей, градация и фразеологизмы. Редко наблюдаем наличие катахрезы, порцеляции, амфиболии и антифразиса.
Заключение
В своем научном исследовании мы установили следующее:
• В лингвистической литературе риторический вопрос обычно рассматривается или как скрытое утверждение (отрицание), не требующее ответа, или как вопрос; некоторые исследователи видят в нем “внутренний” вопрос, часть логического вопроса. Изучив научные концепции, мы пришли к выводу, что более убедительным представляется рассмотрение риторического вопроса как утверждения (отрицания), отличающегося различными эмоционально- экспрессивными оттенками.
• конструкции риторического вопроса обладают разной степенью зависимости от макроконтекста (в основном предшествующего). В некоторых случаях это полная зависимость. В других случаях, кроме широкого контекста, играет значительную роль микроконтекст – лексическое наполнение самого вопросительного предложения: характерные для риторического вопроса вопросительные частицы ( разве, неужели и др.), вопросительные местоимения и местоименно – наречные слова (как, какой, где, когда), эмоционально- оценочная лексика.
• особенность риторического вопроса является то, что предложения, не имеющие в своем составе отрицательной частицы «не» , воспринимаются как отрицательные, и наоборот, предложения, имеющие в своем составе частицу «не», осознаются, как утвердительные.