9. Морфология
В области морфологии разговорная речь выделяется особой частотой глаголов, они здесь употребляются чаще, чем существительные. Показательно и особенно частое использование личных и указательных местоимений. Указательные и другие местоимения нужны благодаря свойственной им широте, обобщённости значения. Их конкретизирует жест, и это создаёт условия для весьма сжатой передачи той или иной информации (например: Это здесь, а не там). Только в разговорной речи допускается употребление местоимения в сопровождении жеста без предварительного упоминания конкретного слова (Я это не возьму; Такой мне не нужен).
Из прилагательных в разговорной речи находят применение притяжательные (мамина работа, дедово ружьё), зато краткие формы используются редко. Совсем не встречаются здесь причастия и деепричастия, а для частиц и междометий разговорная речь - родная стихия (например: Чтоуж говорить! Вот так штука! Упаси бог об этом и вспоминать-то! На тебе,сюрприз!).
В разговорной речи отдаётся предпочтение вариантным формам существительных (в цеху, в отпуску, на дому; стакан чаю, мёду), числительных (пятидесятью, пятистами), глаголов (прочту, а не прочитаю, подымать, а не поднимать, не видать, не слыхать). В живой беседе часто встречаются усечённые формы глаголов, имеющие значение мгновенного и неожиданного действия: хвать, прыг, скок, стук и т. п. Используются разговорные формы степеней сравнения прилагательных (получше,покороче,труднее всех), наречий (поскорей, поудобней, вероятнее всего) и варианты окончаний местоимений (саму хозяйку, в ихнем доме). Даже просторечные формы здесь встречаются в шутливых контекстах (ейный ухажёр, евонныетоварищи). В разговорной речи закрепились нулевые окончания в родительном падеже множественного числа таких существительных, как килограмм, грамм, апельсин, помидор и т. п. (сто грамм масла, пятькилограмм апельсин).
Под действием закона экономии речевых средств в разговорной речи допускается употребление вещественных существительных в сочетании с числительными (два молока, две ряженки – в значении «две порции»). Здесь обычны своеобразные формы обращений – усечённые существительные: мам! пап! Кать! Вань!
Не менее самобытна разговорная речь и в распределении падежных форм: здесь господствует именительный, который в устных репликах заменяет книжные управляемые формы. Например: Он построил дачу – станция рядом; Купила шубу – серый каракуль; Поверните налево, переход и магазин спорттоваров. Особенно последовательно именительный падеж заменяет все остальные при употреблении в речи числительных: Сумма непревышает триста рублей (вместо: трёхсот); имел три собаки (вместо: трёх).
10. Синтаксис
Синтаксис разговорной речи весьма своеобразен, что обусловлено её устной формой и яркой экспрессией. Здесь господствуют простые предложения, чаще неполные, самой разнообразной структуры (определённо-личные, неопределённо-личные, безличные и др.) и предельно короткие. Ситуация восполняет пропуски в речи, которая вполне понятна говорящим: Покажите, пожалуйста, в линейку (при покупке тетрадей); Таганку я нехочу (при выборе билетов в театр); Вам от сердца? (в аптеке) и т. д.
В устной речи мы часто не называем предмет, а описываем его: В шляпездесь не проходила? Они любят смотреть до шестнадцати (имеются в виду фильмы). В результате неподготовленности речи в ней возникают присоединительные конструкции: Надо ехать. В Санкт-Петербург. Наконференцию. Такое дробление фразы объясняется тем, что мысль развивается ассоциативно, говорящий словно припоминает подробности и дополняет высказывание.
Сложные предложения не характерны для разговорной речи, чаще других употребляются бессоюзные: Уеду – тебе будет легче; Ты говори, я слушаю. Некоторые бессоюзные конструкции разговорного типа не сопоставимы ни с какими книжными фразами. Например: А там что, богатый выбор или вы не были?; А к следующему разу, чтоб, пожалуйста, и этот урок и прошлый!
В разговорной речи используются особые формы сказуемого (так называемое осложнённое глагольное сказуемое). Сюда относятся:
1. повторение глагола-сказуемого для обозначения длительности действия: Погнал я лошадь: еду, еду – всё выезду нет; Ну-с, ехали мы, ехали, кружились-кружились, и этак к полночи наши кони упёрлись в ворота имения;
2. повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения интенсивного действия, полностью осуществлённого: - Ну, брат, спасибо! Удружил так удружил!
3. сочетание инфинитива с личной формой того же глагола (часто ей предшествует отрицание не) для подчёркивания значения глагольного сказуемого: - Брать берёте, а на место не кладёте!
4. сочетание двух однокоренных глаголов и отрицания не между ними для указания на полноту, напряжённость, длительность действия: Радуются не нарадуются на ненаглядное детище.
5. сочетание глагола со значением состояния (сидеть, стоять, лежать) или движения (идти, ходить) и другого глагола в той же грамматической форме для указания на действие, осуществляемое субъектом в том или ином состоянии: Притомились мы, идём дремлем; второй глагол может указывать на цель действия: Я забегувозьму рукавицы; - Пойдём походим – холодно тут.
6. сочетание глагола взять и другого глагола в той же форме (между ними стоят союзы и, да, да и) для указания на действие как результат принятого субъектом решения, его личного желания: Я пришёл к нему записаться на курс, а он возьми да и пригласи меня на вечер.
7. сочетание оборота только и делает, что (только и знает, что) с другим глаголом в той же форме для указание на единственное и исключительное действие: С дедушкой они только и делали, что играли в шашки.
8. сочетание глагола с частицей знай (знай себе) для указания на действие, которое совершается несмотря на неблагоприятные условия или препятствия: Ни с кем не разговаривает, дичится, - знай себе по саду гуляет.
Необычен и порядок слов в живой речи: на первое место ставится, как правило, самое важное в сообщении слово: Компьютер мне купи; Валютой расплатился; Всего ужаснее это то, что нечего уже нельзя сделать; Вотэтикачества я и ценю. При этом иногда переплетаются части сложного предложения (главное и придаточное): Я так воды не знаю где достать; И голод знаю, и что такое холод; Вы спрашиваете о ней и что я сделал?
В построении сложных предложений разговорной речи имеется ряд особенностей. Так, встречается нагромождение одинаковых союзов (союзных слов) в сложном предложении с последовательным подчинением: Я был так низок, что у меня дрогнуло сердце от радости, что выдержал характер и дождался, что она вышла первая. В главном предложении нередко наблюдается пропуск соотносительного слова (указательного местоимения или наречия): Спросите кто стоит впереди (ср.: Спроситетого, кто стоит впереди); Положите книгу где она лежала (ср.: Положитекнигу туда, где она лежала). Иногда главное предложение включается в состав придаточного: Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала (ср.: Номне неудобно, чтобы ты сказала слова эти).
Для типичных разговорных сложных предложений характерно ослабление функции придаточного, слияние его с главным, структурная редукция: Ты могла бы поговорить о чём захотела; Будешь работать с кем прикажут; Зови кого хочешь; Живу как придётся.
В ряде разговорных типов предложений могут совмещаться вопросно-ответные построения и отражаться структурные черты диалогической речи, например: Кого я уважаю на курсе, так это Иванова; Кто мне нужен, так это ты.
Следует отметить и такие черты разговорного синтаксиса:
· Употребление местоимений, дублирующего подлежащее: Вера, она поздно приходит; Участковый, он это заметил.
· Вынесение в начало предложения важного по смыслу слова из придаточной части: Хлеб я люблю, чтоб всегда свежий.
· Употребление слов-предложений: Ладно; Ясно; Можно; Да; Нет; Отчего же? Конечно! Ещё бы! Ну да! Да нет! Возможно.
· Использование вставных конструкций, вносящий добавочные, дополнительные сведения, поясняющих главное сообщение: Я думал (тогда я был ещёмолод), он шутит; А мы, как известно, всегда рады гостю; Коля – он вообще добрый человек – хотел помочь…
· Активность вводных слов: может быть, кажется, к счастью, как говорится, так сказать, скажем так, знаете.
· Широкое распространение лексических повторов: Так-так, вот-вот, еле-еле, далеко-далеко, быстро-быстро и т. п.
Заключение
В заключение отметим, что разговорный стиль в большей степени, чем все другие, обладает ярким своеобразием языковых черт, выходящих за рамки нормированного литературного языка. Он может служить убедительным доказательством того, что стилистическая норма принципиально отличается от литературной. Каждый из функциональных стилей выработал свои собственные нормы, с которыми следует считаться. Это не значит, что разговорная речь всегда вступает в противоречие с литературными языковыми правилами. Отступления от нормы могут колебаться в зависимости от внутристилевого расслоения разговорного стиля. В нём есть разновидности сниженной, грубой речи, просторечия, впитавшее влияние местных говоров, и т. д. Но разговорная речь интеллигентных, образованных людей вполне литературна, и в то же время она резко отличается от книжной, связанной строгими нормами других функциональных стилей.