Смекни!
smekni.com

Просторечие как форма русского языка (стр. 2 из 2)

Для просторечия-1 свойственна особенность заключающаяся в тенденции к замене одних слов другими, близкими по значению. В результате слова приобретают специфичные значения: «кушать» вместо слова «есть», «отдыхать» вместо «спать», «супруга» в значении жены говорящего. Так же всё ещё проявляется такое уже устаревшее явление, как употребление местоимения «они» и глаголов в соответствующих формах относительно единственного объекта. В данном случае объект воспринимается имеющим более высокий социальный статус. Например: «Где врач? – Они обедать ушли».

Отметим синтаксические особенности характеризующие специфику просторечия-1:

Употребление страдательных причастий и кратких прилагательных в полной форме: «Дверь была закрытая»; «Обед уже приготовленный»; «Пол вымытый»; «А она чем больная?»; «Я согласная».

Употребление деепричастий заканчивающихся на «-вши» или «-мши» (причём последняя - форма исключительно просторечная): «Все цветы поваливши» (все цветы повалились); «я не мывши вторую неделю» (не мылся больше недели); «Он был выпимши» (пьян) и пр.

Употребление местоимения никто, при сказуемом в форме множественного числа (при местоимении может и не быть существительного): «Гости никто не приехали». «А у нее из цеха никто не были?».

Употребление существительных в творительном падеже с целью высказать таким образом причину чего-либо: «ослеп катарактой» (т.е. от катаракты), «умер голодом».

Нестандартное управление при словах, совпадающих по значению со словами литературной речи: «что тебе болит?» (что у тебя болит); «ко мне это не касается» (меня не касается); никем не нуждаться (ни в ком не нуждаться); «она хочет быть врач» (хочет быть врачом) и пр.

Несоответственное употребление предлогов: «стреляют с автоматов», «пришел с магазина», «вернулись с отпуска» и пр.

4. Просторечие-2

Исследователи не выделяют в просторечии-2 такого множества специфичных языковых характеристик, как в просторечие-1. Причиной этому служит молодость просторечия-2 как особого подвида просторечия. В отличие от просторечия-1, которое является средним между литературным языком и территориальными диалектами, просторечие-2 больше склоняется к жаргону (социальному и профессиональному) и литературной речи, занимает промежуточное положение между ними. [См. Л.И. Скворцов «Литературная норма и просторечие»]

Таким образом, просторечие-2 является тем связующим звеном, который позволяет попадать разнообразным внесистемные элементам (профессионализмы, жаргон, арго) в литературный язык. Причину такого взаимодействия можно найти и в структуре языковой системы, и в нашем обществе. Множество носителей просторечия-2 характеризуется своей неоднородностью по различным социальным критериям: выходцы сельской местности, временно или на постоянной основе проживающие в городе; городское население, характеризующиеся диалектной средой окружения; население крупных городов, с низким уровнем образования и занимающиеся неквалифицированным трудом. Носители просторечия-2 - это люди различного рода профессий: продавцы, уборщицы, грузчики, железнодорожные проводники, парикмахеры, официанты, и пр. [См. Л.И. Скворцов «Литературная норма и просторечие»]

Так как просторечие, как уже было отмечено, не отличается какой-либо нормативностью и, следовательно, не имеет нормативных средств, подобно литературной речи, которые бы ограничивали в просторечии употребление средств, других языковых подсистем. Вследствие этого различные черты языка, свойственного жителям определённой местности или людям каких-либо профессий, какой-либо среды, отличающейся своей спецификой языка, способны беспрепятственно перекочевать в просторечие.

И на самом деле, несложно убедиться, что множество элементов языка, которые имели в определённое время принадлежность к словоупотреблению, ограниченному рамками социального или профессионального характера, попадают в литературную речь не напрямую, а посредством просторечия-2. Так, к примеру, слова, входящие в настоящее время в состав активно использующейся лексики, пришедшие из жаргонной среды: «прокол» - неудача «возникать»- заявлять своё мнение, при нежелании окружающих; «оттянуться» - отдохнуть, развлечься; «беспредел»- недопустимые действия, выходящие за рамки дозволенного; «отморозок» - лицо, не признающее никакой нормативности в своих действиях; и пр. .[См. Войлова И. К. «Живые формы языка как стилеобразующий фактор художественного текста»]

Фонетические и морфологические особенности просторечия-2 не имеют такой специфики, как просторечие-1: они имеют неопределённый характер и зачастую реализованы в отдельных языковых средствах. Для просторечия-1 реализация рассмотренных выше фонетических и морфологических свойств происходит определённым образом, а в просторечии-2, напротив, они представлены без какой-либо закономерности, с ограничениями, а некоторые из них отсутствуют вовсе. Причиной этому служит стремление, просторечия-2 как развивающегося подвида городской речи, – к уменьшению яркости набора языковых средств выражения, к их объединению со языковыми средствами, свойственными разговорной речи и кодифицированной литературной речи.

Для наглядности, диссимиляция согласных в просторечии-2 реализована словоформами типа «транвай». Напротив, в словах типа «директор», «коридор», где членение согласных выражено в более яркой, заметной форме, этого не происходит. Словоформы типа [сашэ] вместо [шасэ] или [шосэ] тоже не свойственны просторечиию-2. Вставка звуков [j] или [в] ([какава] ,[п`иjан`ина]), одно из наиболее выразительных явлений просторечия-1, – в просторечии-2 практически не используется. Расхождения с литературной речью в значениях рода определённых существительных происходит менее выражено, в словах типа: толь, шампунь, тюль, они склоняются как существительные в форме женского рода; а мозоль, напротив, как существительное мужского рода. Например: «замучился с этим мозолем», «покрыли крышу толью», «вымыла голову новой шампунью», «стояли в очереди за тюлью»). В отличие от просторечия-1, слова среднего рода кино, мясо и подобные им не употребляются как существительные в форме женского рода.

Склонение иноязычных существительных происходит, как правило, в тогда, когда возможно неопределённое понимание несклоняемой формы. Например: «ехали метром», но « вышел из метро». [см. Лукьянова Н. А. «Проблемы семантики»]

Просторечию-2 также свойственно использование в словах с уменьшительно-ласкательных суффиксов. Например: «номерок», «документики», «огурчик» Существуют формы, которые образованны необычным образом, и не распространены в литературной речи. К примеру: «мяско».

Просторечию-2 свойственно употребление фразеологизмы, специфичные ему, при использовании указывающие на просторечный характер беседы. Постепенно они попадают в разговорную речь. Для наглядности:

Использование выражения «по нахалке»: «Пришли тут по нахалке».

Сравнение, при использовании выражения «как этот»: «Проходите вперед! встал, как этот». «Иди к нам. Нет, сидит, как этот».

«Надо же!», используется для выражения восклицания, удивления. «У нас уже третий месяц нет отопления. – Надо же!».

Употребление выражения «без разницы»: «Мне это без разницы».

Среди разновидностей этикета речи, которые характерны для просторечия-2, следует выделить виды обращений, которые обозначают родственные отношения или положение в обществе: «мужик», «шеф», «парень», «начальник», «друг», «командир», «хозяин», «папаша», «мамаша», «отец», «мать», «дед», «дедуля», «бабуля». Такие способы обращения разделены по возрасту, полу говорящих; профессия в определённых случаях накладывает определённые ограничения употребления, в отношении говорящего и воспринимающего информацию. Таким образом, обращения типа «дедуля», «бабуля» или «женщина», «дама», «мужчина» присущи речи молодых женщин; обращения «друг», «мужик», «парень», «начальник», «шеф», «дед», «отец», «папаша», «мать», «мамаша» характерны для мужчин среднего или молодого возраста; «хозяин», «хозяйка» - таким образом обращаются работодателю или к какому-либо другому лицу, в отношении которого говорящий осуществляет обслуживание.

В результате распространения просторечия на бытовом уровне коммуникативного взаимодействия, оно чаще всего применяют и лучше всего это выходит в разговоре, имеющем своей целью заверению, внушению порицанию, обвинению, просьбу и пр. Хотя и зачастую носители просторечия употребляют его вследствие малообразованности и неспособности полноценно использовать другие формы речи.


Заключение

Просторечие характерно городской речи, используется часто для придания речи специфического оттенка. Использование просторечия может совершаться и с осознанием его анормативности для выражения более глубокой чувственной окраски речи говорящего. В этом случае его употребление не влечёт за собой ничего негативного. Но при использовании его малообразованным населением в качестве нормированной речи, в результате неспособности использовать стилизованную речь, ведёт к расслоению национального языка, его деградации. Просторечие может быть уместно в определённых случаях, ноне более чем стилистический приём, использование его в качестве повседневной речи может иметь лишь негативную оценку.


Список литературы

1. Войлова И.К. Живые формы языка как стилеобразующий фактор художественного текста.//Язык, как система. – Екатеринбург. 1998. С. 134-142.

2. Лукьянова Н.А. Проблемы семантики.//Экспрессивная лексика разговорного употребления.– Новосибирск. 1986. С. 253-257.

3. Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие.//Литературный язык и просторечие. – М.: Наука. 1977.