Смекни!
smekni.com

Польский язык (стр. 8 из 9)

Ch [х] - chata [хата], mucha [муха];

Sz [ш] - szafa [шафа], kosz [кош];

Rz [ж] - rzeka [жэка], burza [бужа];

Dz [дз] - обозначает звук, состоящий из слитно произнесенных звуков д и з: dzwon [дзвон], bardzo [бардзо];

Cz [тш] - обозначает звук, состоящий из слитно произнесенных звуков т и ш: czas [тшас], rzecz [жэтш];

Dż [дж] - обозначает звук, состоящий из слитно произнесенных звуков д и ж: dżdżownica [джджовница], wyjeżdżam [выежджам];

Dź [джь] - обозначает звук, состоящий из слитно произнесенных звуков д и мягкого ж: dźwigać [джьвигачь].

Образцы склонения существительных в древнепольском и

современном польском языках

Мужской род

Падеж Древнепольский язык Современный польский язык Древнепольский язык Современный польский язык
Единственное число
I (*a) III II (*o) I
И mężczyzna mężczyzna wьłkъ wiłk
Р mężczyzny mężczyzny wьłkа wiłka
Д mężczyzně mężczyznie wьłku wiłku
В mężczyzną mężczyznę wьłkъ wiłka
Т mężczyznoją mężczyzną wьłkomь wiłkiem
М mężczyzně mężczyznie wьłcě wiłkie
З mężczyzno mężczyzno wьłcze wiłkie
Множественное число
И mężczyzny mężczyzny wьłci wiłki
Р mężczyznъ mężczyzn wьłkъ wiłków
Д mężczyznаmъ mężczyznom wьłkomъ wiłkom
В mężczyznъ mężczyzn wьłky wiłki
Т mężczyznami mężczyznami wьłky wiłkami
М mężczyznachъ mężczyznach wьłcěchъ wiłkach
З mężczyzny mężczyzny wьłci wiłki
Падеж Древнепольский язык Современный польский язык Древнепольский язык Современный польский язык
Единственное число
II (*jo) I II (*o) I
И konь koń dębъ dąb
Р konia konia dębа dębu
Д koniu koniowi dębu dębowi
В konь konia dębъ dąb
Т koniemь koniem dębomь dębem
М koni konie dębě dębie
З koniu konie dębie dębie
Множественное число
И koni koni dębi dęby
Р konь koniów dębъ dębów
Д konemъ koniom dębomъ dębom
В koně konie dęby dęby
Т koni koniami dęby dębami
М konichъ koniach dębachъ dębach
З koni koni dębi dęby
Падеж Древнепольский язык Современный польский язык Древнепольский язык Современный польский язык
Единственное число
II (*o) I II (*jo) I
И bratъ brat wodzь wódz
Р brata brata wodza wodza
Д bratu bratu wodzu wodzu
В bratъ brata wodzь wodza
Т bratomь bratem wodzemь wodzem
М bratě bracie wodzi wodzie
З brate bracie wodzu wodzu
Множественное число
И brati bracia wodzi wodzi
Р bratъ bratów wodzь wodzy
Д bratomъ bratom wodzemъ wodzom
В braty bratów wodzě wodzy
Т braty braćmi wodzi wodzami
М bratěchъ braciach wodzichъ wodzach
З brati bracia wodzi wodzi
Падеж Древнепольский язык Современный польский язык Древнепольский язык Современный польский язык
Единственное число
III (*u) I III (*u) I
И synъ syn dworъ dwór
Р synu syna dworu dworu
Д synowi synowi dworowi dworowi
В synъ syna dworъ dwór
Т synъmь synem dworъmь dworem
М synu synu dworu dworze
З synu synu dworu dworze
Множественное число
И synowie synowie dworowie dwory
Р synowъ synów dworowъ dworów
Д synъmъ synom dworъmъ dworom
В syny synów dwory dwory
Т synъmi synami dworъmi dworami
М synъchъ synach dworъchъ dworach
З synowie synowie dworowie dwory
Падеж Древнепольский язык Современный польский язык Древнепольский язык Современный польский язык
Единственное число
IV (*i) I V (*n) I
И gośćь gość dьnь dzień
Р gości gościa dьne dnia
Д gości gościowi dьni dniowi
В gośćь gościa dьnь dzień
Т gośćьmь gościem dьnьmъ dniem
М gości gościu dьne dniu
З gości gościu dьni dniu
Множественное число
И gośćьje goście dьne dni
Р gośćьjь gości dьnъ dni
Д gośćьmъ gościom dьnьmъ dniom
В gości gości dьne dnie
Т gośćьmi gośćmi dьnьmi dniami
М gośćьchъ gościach dьnьchъ dniach
З gośćьje goście dьne dni

Средний род

Падеж Древнепольский язык Современный польский язык Древнепольский язык Современный польский язык
Единственное число
II (*o) II II (*o) II
И město miasto pole pole
Р města miasta pola pola
Д městu miastu polu polu
В město miasto pole pole
Т městomь miastem polemь polem
М městě mieście poli polu
З město miasto pole pole
Множественное число
И města miasta pola pola
Р městъ miast polь pól
Д městomъ miastom polemъ polom
В města miasta pola pola
Т městy miastami poli polami
М městěchъ miastach polichъ polach
З města miasta pola pola
Падеж Древнепольский язык Современный польский язык Древнепольский язык Современный польский язык
Единственное число
V (*ent) II V (*es) II
И pisklę pisklę słowo słowo
Р pisklęte pisklęcia słowese słowa
Д pisklęti pisklęciu słowesi słowu
В pisklę pisklę słowo słowo
Т pisklętьmь pisklęciem slowesьmь słowem
М pisklęte pisklęciu słowese słowie
З pisklę pisklę słowo słowo
Множественное число
И pisklęta pisklęta słowesa, słowa słowa
Р pisklętъ piskląt słowesъ słów
Д pisklętьmъ pisklętom słowesьmъ słowom
В pisklęta pisklęta słowesa słowa
Т pisklętьmi pisklętami słowesьmi, słowy słowami
М pisklętьchъ pisklętach słowesьchъ słowach
З pisklęta pisklęta słowesa słowa
Падеж

Древнепольский язык

Современный польский язык

Древнепольский язык

Современный польский язык
Единственное число
V (*en) II - II
И imę imię . muzeum
Р imiene imiena . muzeum
Д imieni imieniu . muzeum
В imienę imię . muzeum
Т imienьmь imieniem . muzeum
М imienie imieniu . muzeum
З imienę imię . .
Множественное число
И imiena imiona muzea
Р imienъ imion muzeów
Д imienьmъ imionom muzeom
В imiena imiona muzea
Т imienьmi imionami muzeami
М imienьchъ imionach muzeach
З imiena imona muzea

Женский род