Нещодавно я випустився з Бостонського коледжу з діпломом спеціаліста з банківської справи і я дуже зацікавлений у у сфері кредитування приватних особ і буду дуже вдячний за можливість обсудити будь-які вакансії, що ви маєте у цій сфері.
Я додаю своє резюме для вашого рощгляду і чекатиму на зустріч з вами.
Дякую за вашу увагу.
Щиро Ваш,
Натан Коул
Лист № 10
3303 West Valley Cove
Round Rock, Texas 78664
August 5, 1990
Personnel Assistant
Credit Bank of Texas
P.O. Box 32345
Austin, Texas 78745
Dear Personnel Assistant:
I am writing about your newspaper ad in the August 1
Austin-American Statesman concerning your need for an
experienced programmer. I believe that I have the qualifications
and experience that you are looking for.
As for my experience with database programming, I have
worked for the past year as a programmer/analyst in the
Query database environment for Advanced Software Design.
In that capacity, I have converted a large database that
was originally written in a customized C language database
into the Query database environment. I am currently
working on a contract with Texas Parks and Wildlife to make
major modifications to its existing Query database
application. On both of these assignments, I have also
served as customer contact person.
The product I have developed during my work period was written using a combination of C, Pascal, and Query programming languages.
Enclosed you will find a resume, which will give you
additional information on my background and qualifications.
I would welcome a chance to talk further with you about the
position you are seeking to fill. I can be reached by
phone between 9:00 a.m. and 6:00 p.m. at (512) 545-0098.
Sincerely,
Virginia Rementeria
Encl.: resume
78664, штат Техас, м. Раунд Рок
Вул. Вест Велі Коув 3303,
Від 5 серпня 1990 року.
78745, штат Техас, м. Остін
А/с 32345
Особистому асістенту
Кредитного банку Техаса
Шановний особистий помічник,
я пишу Вам через ваше оголошення від 1 серпня, що було надруковано у Остін-Амерікан Стейтсмен стосовно того, що Вам потрібен досвідчений програміст. Мені здається, що я маю потрібну кваліфікацію.
Щодо мого опиту роботи з базами даних, то останній рік я працювала як програмний аналітик у сфері довідкових баз даних на компанію Advanced Software Design.
Працюючи там, я переробила велику базу даних, що було написано звичною мовою С у базу даних, написану мовою запиту. Зараз я працюю за контрактом з Texas Parks та Wildlife, для того щоб зробити істотні зміни у їх існуючій прикладній програмі для бази даних. На обох цих посадах, я також мала досвід спілкування з клієнтами.
Продукт, що було створено під час моєї роботи, було написано з використовуванням мов С, Паскаль и мови бази даних.
Я додаю резюме, що надасть вам додаткову інформацію про мій досвід праці та кваліфікацію. Дуже сподіваюся мати можливість поспілкуватися з вами стосовно вакантної посади. Ви можете зв’язатися зі мною між 9 та 17 годинами за телефоном (512) 545-0098.
Ваша,
Вірджінія Рементерія
Резюме додається
Лист № 11
6600 Ed Bluestein
Austin, TX 78723
Director of Personnel
Tracor Aerospace, Inc.
6500 Tracor Ln.
Austin, TX 78725
Dear Mr. Colray:
Please consider me as an applicant for the position of
Quality Assurance Manager in the Military Division there at
Tracor aerospace. I have extensive knowledge of military
contracting and and substantially Quality Assurance
background.
I have spent the last 12 years with the Department of
Defense administering contractual quality requirements at
Defense contractor facilities such as Tracor Aerospace. In
this position, I have had the opportunity to function in
all areas of Quality Assurance.
In December 1995, I will receive an Associates degree in
Applied Science from Austin Community College with a major
in Quality Assurance Technology. I passed the American
Society for Quality Control certification exam for Quality
Engineering and am certified as a Quality Engineer. In the Department of Defense, I am certified
in the Quality Assurance area including Electronic
Commodity, Mechanical Commodity, Nuclear Commodity, and
NASA. Additionally, I am certified in all the
Non-Destructive test disciplines.
Enclosed is a resume that provides a more detailed listing
of my background and qualifications. I am confident that I
possess all the necessary qualifications for the position
and am ready to meet with you at your convenience. You can
reach me at (512) 929-0000 between the hours of 7:00 a.m.
and 5:00 p.m.
Sincerely yours,
Juan de Luna
Encl.: resume
78723, штат Техас, м. Остін
Ед Блуштейн 6600
78725 штат Техас, м. Остін
Трейкор лейн, б. 6500
Tracor Aerospace, Inc.
Начальникові відділу ОС
Шановний пане Колрей,
будь ласка розгляньте мою кандідатуру на посаду менеджера, що контролює якість продукції, тут у Tracor Aerospace, у відділенні фірми, що виконую воєнні замовлення. Я дуже добре знайомий зі службою у військах та маю певний досвід роботи у відділі контролю якості.
Останні 12 років я працював у міністерстві оборони, слідкуючи за вимогами якості у фірмах, що виконували замовлення військового відомства, таких як Tracor Aerospace. На цій посаді в мене була нагода працювати у всіх сферах зобеспечення якості.
У грудні 1995 року я отримаю диплом молодшого фахівця у прикладних науках Остінського дворічного коледжу зі спеціалізацією технологія зобезпечення високої якості.
Я сертифікован Амеріканською асоціацією контролю якості як інженер контролю якості. У міністерстві оборони мене сертифіковано у сфері контролю якості електричних товарів, механічних товарів, ядерних боєприпасів та НАСА. Крім того, в мене є сертифікація з усіх дісциплін випробування без руйнування.
До листа я додаю резюме, у яке включено більш детальну інформацію, щодо мого робочого досвіду та кваліфікації. Я впевнений, що маю усі необхідні якості для цієї посади. Я готов зустрітися з вами у будь-який зручний для вас час. Ви можете зв’язатися зі мною за телефоном 512) 929-0000 між 7 та 17 годинами.
Щиро Ваш,
Хуан де Луна
Резюме додається
Лист № 12
8513 Texas Highway
Suite 602
Austin, Texas 78759
August 4, 1995
Personnel Department
Travis County
P.O. Box 1878
Austin, Texas 78745
Dear Personnel Assistant:
I am writing in regard to your newspaper ad in the August 2
edition of the Austin-American Statesman concerning your
need for a Programmer/Analyst III. I believe that I have
the qualifications, experience, and enthusiam that you are
looking for.
As for my work experience, I have been employed with two
organizations over the past three years that have drawn on
my computer-programming skills. My work at CMB&LIC Mortgage
Corporation involved the setup of new software, training of
personnel, and the direct use of AutoCAD on a 10-user LAN.
I worked as an assistant programmer at Hydronic
Corporation, doing much of the same design, code, and test
work as the regular programmer/analysts.
In December, I will graduate with a Bachelor of Science
from Southwest Texas State University. My overall grade
point average is 3.125. In my degree program, I have
studied and developed a thorough understanding of the
following programming languages: Pascal, Assembler, COBOL,
RPG, and C.
You will find enclosed with this letter a copy of my resume
which provides a much more detailed description of my
education and employment history. I would welcome any
opportunity to talk with you further about the
Programmer/Analyst position. Please do not hesitate to
contact me at any time at the numbers listed on my resume.
Sincerely,
Jerry H. Fruend
Encl.: resume
78759, штат Техас, м. Остін
Texas Highway, 8513
Офіс 602
Від 4 серпня 1995 року.
78745, штат Техас, м. Остін
Округ Тревіс
А/с 1878
Відділ кадрів
Шановний робітник відділу кадрів,
я пишу вам через об’яву від 2 серпня у газеті Остін-Амерікен Стейтсмен, у якому йшлося про те, що вам потрібен програміст-аналітик. Я гадаю, що маю досвід, кваліфікацію та інтузіазм, що потрібні вашої компанії.
Що до мого робочого досвіду, то за останні три роки я працював у двох організаціях, у яких я підвищив своє вміння роботи у комп’ютерному програмуванні. Моя праця на CMB&LIC Mortgage Corporation полягала у установці нового програмного зобезпечення, навчання персоналу та прямому використанні програмного зобезпечення "Автокад" у локальной сіті для 10 користувачів.
Я також працював помічником програмиста у Hydronic Corporation, де я займався розробкою дезайну, кодуванням та випробуванням, як звичайний програміст-аналітик.
У грудні я закінчу Південно-західний техаський державний університет зі ступенем бакалавру наук. Мій середній бал становить 3.125. У моєму учбовому плані значиться вивчення таких мов програмування як Паскаль, Кобол, Ассемблер, РПГ та Си.
До цього листа також додано копія мого резюме, в якому більш детально описано мій освітній та професійний досвід. Я буду радий можливості поспілкуватися з вами стосовно вакансії програміста-аналітика. Будь ласка, зв’яжиться зі мною у будь-який слушний для вас час за телефонами, вказаними у моєму резюме.
З повагою,
Джері Фруенд
Резюме додається.
Лист № 13
May 10, 1990
3407 Danbury Avenue
Cedar Woods, TX 78644
HJH Recruiting Office
1100-C East I-35 Suite 440
Austin, TX 78755
To Whom It May Concern:
Your recent ad in the Austin-American Statesman for a Senior Drafter has
caught my attention. Please consider me as an applicant for the position.
My resume is enclosed for your review.
In addition to my resume, I would like to mention that I have working
knowledge of many engineering standards. I have experience in mechanical
design, plus other skills that may interest you.
If after reviewing my experience and background, you would like to discuss
this matter with me in further detail, I can be reached between 8:00
a.m. and 5:00 p.m. I look forward to hearing from you.
Sincerely,
Samuel X. Furman
78644, штат Техас, м. Седар Вудс
3407 Danbury Avenue
Від 10 травня 1990.
78755, штат Техас, м. Остін
1100-C East I-35
Офіс 440
HJH Recruiting Office
Тому, кто відповідальний за цей проект.
Мене зацікавило ваше нещодавне оголошення в Остін-Амерікен Стейтсмен, щодо вакансії головного розробника. Будь ласка розглянете мене як претендента на цю посаду. Для ознайомлення до листа додано резюме.
На додаток до мого резюме, я хотів би зазначити, що я маю практичні знання багатьох технічних стандартів. Я маю досвід в механічному проектуванні, а також інші навички, які можуть зацікавити Вас.
Якщо після розгляду мого досвіду і опиту роботи, Ви будете мати бажання поговорити зі мною детальніше, мене можна знайти між 8 та 17 годинами. З нетерпінням чекаю на відповідь від Вас.
Щиро Ваш,
Семюель Фурман
Лист № 14
1707 Guernesey Lane
Austin, TX 78759
July 24, 1996
John Glade
Ultra Micro Devices, Inc.
4505 W. Tom Thumb Ave.
Austin, TX 78703
Dear Mr. Glade:
Will you please consider me as an applicant for the position of electronic
technician there at Ultra Micro Devices? Mr. Don Landen, equipment
engineer at U.M.D., suggested that I write you; he believes that I have the
necessary qualifications for the position.
On May 10, I will graduate from George Brown College with an Associate
in Science degree with a major in digital electronics. My overall grade
point average is 3.54.
You will find enclosed with this letter a personal data sheet, which will
give you more complete information about my background and qualifications.
At your convenience, I would be glad to come to your office to discuss my
experience and interests as well as the currently open position with you.
I can be reached at (512) 877-0991 after 5 p.m.
Sincerely yours,
John M. Owens
Encl.: resume
78759, штат Техас, м. Остін,
1707 Guernesey Lane
24 липня1996 року.
78703, штат Техас, м. Остін,
4505 W. Tom Thumb Ave.
Ultra Micro Devices, Inc.
Джонові Глейду
Шановний пане Глейд!
Будь ласка розглянете мене як претендента на посаду електронного техніка в Ultra Micro Devices. Пан Дон Ланден, інженер устаткування в U.M.D., запропонував, щоб я написав Вам; він вважає, що я маю необхідний досвід для цієї посади.
10 травня, я закінчу Остінький коледж ім. Джорджа Брауна з науковою ступінню спеціаліста у цифровій електроніці. Мій середній бал становить 3.54.